Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.
只要我想我就可以去看落日的余晖。
[《小王子》音乐剧精选]
Attendez. Je vais voir... C'est d'accord. Monsieur. Vous désirez une grande chambre ?
您等一下,我来看看...可以的,先生。你想要一间大房吗?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Désirez-vous un lit double ou des lits jumeaux ?
你想要两个单人床还是一个双人床?
[得心应口说法语]
Mais, vois-tu, je me fous de vos idées, moi ! La politique, le gouvernement, tout ça, je m’en fous ! Ce que je désire, c’est que le mineur soit mieux traité.
可是我告诉你,我不赞成你们的想法!什么政治呀,政府呀,我不管这些!我所要求的就是使矿工们得到较好的待遇。
[萌芽 Germinal]
Je souhaite rester quelques jours à Paris pour visiter les monuments : la Tour Eiffel, Notre-Dame de Paris, le Château de Versailles, le Palais du Louvre… Je désire encore aller voir le Mont Blanc, le plus haut sommet des Alpes.
我希望在巴黎停留几天,参观一下名胜古迹:艾菲尔铁塔,巴黎圣母院,凡尔赛宫,卢浮宫...我还想去看看阿尔卑斯山脉的最高峰勃朗峰。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Mais enfin, monsieur, a demandé papa, que désirez-vous?
“终于… … ”爸爸问:“先生,你在找什么?”
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Si Votre Majesté désirait être obéie ponctuellement, elle pourrait me donner un ordre raisonnable. Elle pourrait m'ordonner, par exemple, de partir avant une minute.
“如果国王陛下想要不折不扣地得到服从,你可以给我下一个合理的命令。比如说,你可以命令我,一分钟之内必须离开。
[小王子 Le petit prince]
Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
[小王子 Le petit prince]
Pensez à ce que vous désirez depuis toujours.
想想你长久以来梦寐以求的东西。
[《美女与野兽》合集]
Messieurs, je viens juste d’être averti que Howard Hughes désire acheter la Lune à n’importe quel prix.
先生们,我刚刚接到通知,霍华德休格斯先生不惜代价要买下整个月球。
[北外法语 Le français 第三册]
Que désirez-vous comme chaussure?veau,daim?Et quelle couleur?
你要什么样的鞋?牛皮的还是磨沙皮?要什么颜色的?
Si vous voulez rendre un Homme heureux, il ne faut pas ajouter à ce qu'il posséde mais le soustraire à ses désires.
如果你想使一个人快乐,不要增加他的财产,而是要减少他的欲望。
Quel jour désirez-vous partir?
您想哪天动身?
Quel format désirez-vous ? En pied ou en buste ? De face ou de profil ?
您要照多大尺寸的?全身还是半身?正面还是侧面?
Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.
还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。
Qu'est-ce que vous désirez, Mademoiselle?
您想要什么,小姐?
Le couple déchiré et meurtri, quand l’autre n’est plus désiré ou qu’il ne nous désire plus.
当另一方不再是对方想要的或已让我们不再感兴趣,这是心碎和受伤的情侣。
Votre satisfaction est notre société employés désire le plus!
您的满意就是我公司全体员工的最大的心愿!
Je désire une expédition au Pôle Nord.
我希望来一次北极探险。
Madame, vous désirez?
太太,你想要什么?
Et la coopération sincère, un riche partage, et vous désirez vous joindre à mains dans la création d'un avenir meilleur!
真诚合作,丰盛共享,愿与您携手共创更加美好的明天!
Bonjour Monsieur, je désirerais le téléphone de M.DISBOST, s'il vous plaît.
您好,先生,麻烦您,我想知道迪斯伯斯特先生的电话号码。
C'est indiqué sur ce panneau, mais je peux vous indiquer le chemin si vous le désirez.
标牌上有说明,您要是愿意,我可以给您指路。
Je vous désire toutes sortes de prospérités.
我祝您万事如意。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Madame désirerait voir les chemisiers?
太太, 您想看看女式衬衫吗?
Ce travail a été fait à la va vite, il laisse fort à désirer.
这个工作做得草率, 令人很不满意。
Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.
再理智的人,再理智的艺术家,都渴望被认可。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自己的价值,希望得到人家的赏识。
Et pour prouver ses dires, l'entreprise coréenne désire accéder au code source de l'iPhone 4S, dernier-né des produits Apple.
为了证明这一说法,三星公司希望访问苹果的最新产品iPhone 4S的源代码。