Ils savent qu'ils ont tort, mais trouvent des justifications au lieu d'être bons.
他们知道自己错了,但会找借口而不是做好事。
[心理健康知识科普]
Toute justification extérieure de ses actions est uniquement destinée à des fins de performance.
他所有的外在行为解释都只是为了表现而已。
[心理健康知识科普]
Toutes les entreprises qui le souhaitent pourront reporter sans justification, sans formalité, sans pénalité le paiement des cotisations et impôts dus en mars.
所有的企业,如有需要,都可以延缓三月份应缴的社会公摊金和纳税金额,勿需提供任何证明,勿需走任何程序,不会受到任何惩处。
[2020年度最热精选]
Mais j'ai une bonne justification, c'est parce que j'ai repris le tennis récemment.
但我有一个很好的理由,因为我最近又开始打网球了。
[Le sac des filles]
Ce n'est pas une justification, mais les affaires ont éclaté durant la crise qui a touché l'Europe ces dernières années.
这并不是一个理由,但在近年来欧洲遭遇的危机中,这些案例已经出现了。
[Food Story]
C'est un peu comme une justification, comme si tu expliquais pourquoi quelque chose, pourquoi tu dis quelque chose.
这有点儿像个证明,就好像你在解释为什么,解释,为什么你这么说。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Tu expliques à posteriori une justification, voilà.
你在解释一个证明,就是这样。
[Français avec Pierre - 语法篇]
On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.
主席问伯爵需要多少时间来准备他的辩护。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Vous n’avez aucune justification à donner au prêteur.
您不用和出借方辩解。
[Conso Mag]
C'est beaucoup plus compliqué de donner une justification politique à la dépense face à la crise de l'énergie, car les problèmes sous-jacents sont pérennes.
然而在应对能源危机的时候,为(庞大的经济)支出去做政治解释将会是更加复杂(困难)的,因为潜藏的问题会是长期的。
[法语悦读外刊 · 第七期]
L'entreprise est située à Dongguan, Guangdong Province, la société a été fondée en 2003, le premier à faire des affaires justification de la qualité de la formation.
公司位于广东省东莞市,公司于2003年成立,本做质量第一的经营理练。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
到1880年,他试图在叔本华的作品里证实自己存在的理由。
La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子算是住房证明的一种吗?
Il existe des justifications pour la marque moderne de Wuhan la plus grande usine de meubles en acajou.
现代理品牌有武汉市最大的红木家具制造厂。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给的理由是十分奇怪的。
Qualité de l'entreprise principale de mandarine pour vous de fournir des services de collecte à des clients, la société frais seulement de la justification, la ville de poids pour cent calculé.
本公司主营优质蜜桔,为各位客户提供代收服务,本公司只收化理费,按每市斤两分钱计算。
La position de l'Estonie est très claire : il ne peut y avoir de justification au terrorisme.
爱沙尼亚在这方面的立场非常明确:恐怖主义没有任何理由。
Si, toutefois, le Département de la gestion souhaitait réutiliser le solde non utilisé, le Secrétaire général devrait alors présenter à Assemblée générale une demande assortie de justifications (Recommandation 1).
不过,如果安全和安保部希望重新使用未动用承付款,秘书长应提出合理请求,供大会审批(建议1)。
Un congé pour la première année de travail si la personne a travaillé sans interruption pendant six mois peut être octroyé aux femmes avant le congé prénatal ou post natal ou immédiatement après ce congé, ainsi qu'aux femmes qui ont des enfants de moins de 12 ans, et aux salariés de moins de 18 ans, aux individus qui ont été soumis sans justification à une répression politique et dans d'autres cas prévus par la loi.
以下个人在工作第一年不间断工作6个月后就可享有一次假期:怀孕和分娩假期之前或者分娩假期刚过的妇女;子女年龄不满12岁的妇女;年龄不满18岁的雇员;无正当理由遭受政治压迫和法律规定的其他案例的个人。
Nous insistons sur le fait que tout écart vis-à-vis de cette approche serait inacceptable, non souhaitable et privé de justification juridique.
我们认为,任何偏离这种做法的情况都是不可接受、不可取和没有法律根据的。
À ce jour, les autorités n'ont fourni aucune justification de son arrestation et de son placement en détention.
当局迄今为止没有提供证明逮捕和拘禁他合法的裁决。
Représentant spécial adjoint chargé de la coordination des affaires humanitaires, du relèvement et de la construction (Sous-Secrétaire général) (nouvelle justification d'un poste autorisé).
主管人道主义协调、复兴、恢复和重建事务的秘书长副特别代表,助理秘书长(重新说明核定员额的理由)。
Au paragraphe 272, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à : a) mettre au point une charte de l'audit interne, précisant l'objectif, la justification et les responsabilités de la fonction d'audit interne; et b) sensibiliser le personnel au rôle et à l'incidence positive des activités d'audit interne.
在第272段,人口基金同意委员会的建议,即:(a) 制定一项内部审计章程,详细规定内部审计职能的目的、权力和责任;以及(b) 让工作人员了解内部审计职能的作用和积极影响。
L'un des problèmes tenait au fait qu'il n'y avait aucune justification pour produire des carburants renouvelables à partir de sources alimentaires lorsque des personnes souffraient de la faim.
争论中提出一个问题:既然很多人还在挨饿,就无法合理解释为什么还要利用食物生产可再生燃料。
Assistant spécial du Représentant spécial (P-5) (nouvelle justification d'un poste approuvé).
秘书长特别代表特别助理,P-5职等(重新说明核定员额的理由)。
Deux fonctionnaires du Protocole (1 P-2 et 1 administrateur recruté sur le plan national) (nouvelle justification d'un poste approuvé et création d'un poste nouveau).
两名礼宾干事、其中1名为P-2职等、另1名为本国干事(重新说明核定员额的理由/新设员额)。
Chef du Bureau de la communication et de l'information (D-1) (nouvelle justification).
宣传和新闻办公室主任,D-1(重新说明员额理由)。
Porte-parole (P-5) (nouvelle justification).
发言人,P-5(重新说明员额理由)。
Ayant reçu des explications supplémentaires quant aux responsabilités attachées au poste considéré, il reconnaît la validité des nouvelles justifications présentées pour le maintenir au rang de sous-secrétaire général.
在有关方面进一步阐述这一员额职责的基础上,委员会接受了重新说明的将这一员额职等定为助理秘书长的理由。
Directeur du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général (D-1) (nouvelle justification d'un poste autorisé).
秘书长特别代表办公室主任,D-1职等(重新说明核定员额的理由)。