词序
更多
查询
词典释义:
enfiler
时间: 2023-09-07 11:05:53
专八
[ɑ̃file]

v. t. 1. 穿线, 以线穿(针, 珠子等):2. 滔滔不绝地讲, 无休止地叙述3. [俗]穿(衣):4. 穿通, 剌穿5. [引](笔直)走进, 深入:6. [军]纵射:7. [旧]欺骗, 蒙骗s'enfiler v. pr. 1. 被穿过:2. s'enfiler qch [民]吞下某; 不得不干某件苦差使:3. 一直走进:常见用法

词典释义


v. t.
1. 穿线, 以线穿(针, 珠子等):
enfiler une aiguille 穿针
enfiler des perles 穿珍珠; [转]做无意义的事来消遣


2. 滔滔不绝地讲, 无休止地叙述
3. [俗]穿(衣):

enfiler son pantalon 穿裤子
enfiler une veste 迅速穿上一件衣服


4. 穿通, 剌穿
5. [引](笔直)走进, 深入:

enfiler un long corridor (une ruelle) 一直走进一条长廊(小巷)
enfiler un détroit (船)驶进海峡, 穿过海峡
enfiler le degré 一溜烟窜下楼梯逃走
le voleur enfila le couloir. 窃贼溜进了走廊。


6. [军]纵射:
enfiler une tranchée 纵向射一条战壕

7. [旧]欺骗, 蒙骗

s'enfiler v. pr.
1. 被穿过:
Cela ne s'enfile pas comme des perles. [谚]这不象穿珍珠那样容易。 看看容易做做难。

2. s'enfiler qch [民]吞下某; 不得不干某件苦差使:
s'enfiler un bon dîner 大吃一顿
s'enfiler un grand verre d'eau 喝一杯水
s'enfiler le chemin à pied 不得不步行走这段路


3. 一直走进:
s'enfiler dans un couloir 一直走进一条过道


常见用法
enfiler un manteau 穿好大衣

近义、反义、派生词
近义词:
chausser,  mettre,  passer,  revêtir,  suivre,  vêtir,  essayer,  engager dans,  prendre,  avaler,  engloutir,  engouffrer,  envoyer,  ingurgiter,  se taper,  endosser

s'enfiler: ingurgiter,  lamper,  avaler,  enfourner,  se taper (populaire),  s'empiffrer,  s'envoyer (populaire),  siffler,  se coltiner,  s'envoyer,  

反义词:
quitter,  retirer,  débouché,  déboucher,  défiler,  dépasser,  dépassé,  désenfiler,  ôter
联想词
confectionner 制造,制作; enlever 举起,提起; porter 提,扛,背,抱; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; ôter 拿走,拿掉; attacher 绑,缚,固定; revêtir 穿衣; habiller 给……穿衣; endosser 披上,穿上; sortir 出去; attraper 欺骗;
当代法汉科技词典
v. t. 【军事】纵射:~une tranchée纵向射 一条战壕

enfiler des perles vt.  穿珍珠, [转]浪费时间

短语搭配

enfiler une aiguille穿针

enfiler une tranchée纵向射击一条战壕

enfiler un pantalon穿裤子

enfiler des perles穿珍珠;〈转义〉做无意义的事来消遣;穿珍珠, [转]浪费时间

enfiler un détroit(船)驶进海峡, 穿越海峡

enfiler la venelle〈俗语〉逃走, 溜走

enfiler des gants戴上手套

enfiler son manteau穿大衣

enfiler un manteau放好大衣

enfiler son pardessus穿上外套

原声例句

Mettre ou se mettre un vêtement : Enfiler un vêtement, se couvrir avec un vêtement.

Mettre或者 se mettre un vêtement:穿上衣服。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Il parvint non sans mal à enfiler la combinaison haptique, plaça le casque à visée panoramique sur son crâne et alluma l'ordinateur.

费了很大劲才把感应服穿上,然后戴上显示头盔,启动电脑。

[《三体》法语版]

Il nous faut impérativement 12 mètres de lacet pour pouvoir enfiler et fermer.

我们需要12米长的花边,能够穿上并系上。

[美丽那点事儿]

Alors là, je me suis douchée et je vais enfiler ma petite robe, me maquiller avec les make-up Dior, me faire une petite coupe, mettre mes petits bijoux, etc.

现在我已经洗了澡,我要穿上我的小礼服,用迪奥的化妆品化妆,稍微剪一下自己的头发,戴上我的小珠宝等。

[美丽那点事儿]

Mon look de tous les jours, c'est une combinaison de peintre, des boots, un T-shirt de mon mec, et puis voilà, j'enfile un manteau et je fonce sur mon vélo pour aller à l'atelier.

我的日常打扮,就是画家的连裤套装,靴子,我男朋友的T恤,然后就好了,我穿上外套,骑着自行车去工作坊。

[Une Fille, Un Style]

Après 1 jour de marinade, j’enfile les morceaux de viande sur les bâtons à brochettes.

经过一天的腌制,我把肉块穿到烤串上。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Il a enfilé ses lunettes de plongée

戴上潜水镜。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Simon enfila ses vêtements dans un demi-sommeil où se mélangeaient le sens des responsabilités, son amour inconditionnel pour sa femme, l'injustice fondamentale de l'existence et le respect que lui inspirait son beau-père.

Simon半睡半醒的穿上衣服,责任感,对妻子无条件的爱,生命中实质上的不公平,和对他岳父的尊敬混合在一起。

[法语综合教程3]

La troisième couche s'enfile avec un tout petit peu plus d'effort que les deux précédentes.

第三层比前两层效果更显著。

[Natoo]

Alors qu'il suffit de 10 secondes le temps d'enfiler ce slip pour arriver au même résultat!

只需十秒,穿上这个,就能得到一样的效果。

[Natoo]

例句库

Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .

在登台表演前他迅速穿好了表演服。

Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

Cet été, il est aux hommes ce que la ballerine est aux femmes : un soulier à la fois confortable et pointu, qu'on peut même enfiler pieds nus.

今年夏天,男人们也会穿上它就像女人们穿着芭蕾舞鞋:一双既舒适又时尚的皮鞋,甚至可以光脚穿。

Facile à enfiler ! Le jean à petit prix, 2 poches plaquées devant, élastique à la taille et sur bas de jambes.

方便穿着!低价格的牛仔裤,2个前袋,腰部和裤管松紧带。

Pratique à enfiler pour mes différentes activités ! Le tablier plastique col rond, manches longues, impression devant, finitions biais contrasté, ouverture scratch au dos.

方便穿着的罩衫!圆领,塑料罩衫,长袖,后背魔术贴。

Facile à enfiler grâce à sa taille élastique !

腰部松紧带让穿着更方便!

Il s'est enfilé toute la bouteille.

他把一大瓶水全下去了。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

Enfilez ce manteau par-dessus.

把这件大衣穿在外面。

Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.

〈口语〉我们可不是来消遣的。

法法词典

s'enfiler verbe pronominal

  • 1. absorber (un aliment, une boisson) avec avidité (familier) Synonyme: engloutir Synonyme: s'envoyer

    s'enfiler un hamburger et des frites

  • 2. faire (une corvée) (familier) Synonyme: se taper

    je me suis enfilé tout le ménage

  • 3. s'engager (dans une voie)

    les touristes s'enfilent dans la ruelle • s'enfiler dans le corridor

enfiler verbe transitif

  • 1. mettre rapidement (un vêtement) (familier) Synonyme: passer

    chausser ses bottes et enfiler son ciré

  • 2. faire passer un fil par le trou de (quelque chose)

    enfiler une aiguille

  • 3. faire se succéder

    enfiler des phrases

  • 4. s'engager dans (une voie) Synonyme: prendre

    enfiler une rue

  • 5. posséder sexuellement (vulgaire; vieilli)

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调