词序
更多
查询
词典释义:
cruche
时间: 2023-09-16 17:10:49
[kry∫]

n. f. 1罐, 壶2一罐的容量3<口>笨蛋, 傻瓜

词典释义

n. f.
1罐, 壶
cruche à eau 水罐
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. <谚>瓦罐不离井边碎。


2一罐的容量
une cruche de vin 一罐葡萄酒

3<口>笨蛋, 傻瓜
近义、反义、派生词
近义词:
balourd,  buse,  bécasse,  bête,  bûche,  cornichon,  dadais,  godiche,  gourde,  idiot,  niais,  pichet,  âne,  bourrique,  sot,  pot,  abruti,  andouille,  crétin,  débile
反义词:
intelligent
联想词
gourde 笨的; vase 壶,罐,瓶,盆,坛; bouteille 瓶; tasse 带把儿的杯子; fontaine 泉,泉水; récipient 容器,器皿; statuette 小雕像,小塑像; marmite 锅; cuite 熟; idiote 白痴的; vaisselle <集>餐具;
当代法汉科技词典

cruche f. 水罐, 罐子

短语搭配

Cette fille est très cruche.这个女孩太笨了。

cruche rebondie圆鼓肚的瓦壶

cruche vernissée釉罐

Quelle cruche!一个大笨蛋!

bec de cruche壶嘴

cruche à eau水罐

une cruche de vin一罐葡萄酒

panse d'une cruche壶肚

cruche en terre cuite陶土壶,

la panse d'une cruche壶肚

原声例句

Cruche ! hurla le père. Ici tout de suite ! et ne perdons pas le temps.

丫头!”她父亲吼了起来,“赶快回来!不要白费时间。”

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

A l’image de cette autre représentation, où les visages disparaissent derrières les charges et les cruches, les femmes ressemblent à leurs fagots, une amphore prend forme humaine, comme si ces personnages, par ailleurs fortement individualisés, devenaient leur métier.

就像其他表示形式一样,这些面孔消失在困难的背后,女人看上去像一捆,人型的双尖底瓮,就好像这些个性化的人物,变成了他们的职业。

[L'Art en Question]

Il fallait entre autres choses que cette pauvre enfant allât deux fois le jour puiser de l'eau à une grande demi lieue du logis, et qu'elle en rapportât plein une grande cruche.

除了别的杂活,这个可怜的孩子每天都要打两次水,打水的地方很远,更别说她还要提满满一

[少儿法语故事]

Oui-dà, ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle puisa de l'eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui présenta, soutenant toujours la cruche afin qu'elle bût plus aisément.

好的,我的好妈妈,这个漂亮的女孩说着;她不仅立刻洗干净水桶,去最棒的地方给老婆婆打水喝,并且把水桶给老婆婆后,为了能让老婆婆喝的轻快些,她还帮忙扶着。

[少儿法语故事]

Il était visible que le fossoyeur avait éperdument cherché sa carte, et fait tout responsable de cette perte dans le galetas, depuis sa cruche jusqu’à sa femme. Il avait l’air désespéré.

显然,那埋葬工人曾疯狂地寻找他那张卡片,并且他把遗失的责任推到那破窝里的一切东西和人的身上,从瓦罐一直到他的妻子。他正在愁苦失望。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Mais non, il n’y a absolument rien, et entre nous, je trouve qu’elle a bien tort et qu’elle se conduit comme une fameuse cruche, qu’elle est du reste.

“不,绝对不是。咱们关起门来说说,我觉得她处理不当,简直是个傻瓜,实在是个傻瓜。”

[追忆似水年华第一卷]

Je sais que le vieux Chinois et la Cruche ont été fiancés, et il reste toujours un fond d’amitié après de pareilles relations, même longtemps après.

我知道那个老中国人曾经和那个花瓶订过婚,他们既然有过这样一段关系,那自然还会有某种情感。

[安徒生童话精选]

Nous allons nous cacher au fond de la grande cruche qui est là dans le coin.

我们躲到墙角那个大花瓶里好不好。

[安徒生童话精选]

Mon neveu est une cruche, pensa l’abbé en regardant le président dont les cheveux ébouriffés ajoutaient encore à la mauvaise grâce de sa physionomie brune.

克罗旭所长那猪肝色的脸本来就不体面,加上乱蓬蓬的头发,愈显得难看了。神甫望着他,心里想:“这位老侄真是一个傻瓜

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Dantès choisit deux ou trois éclats aigus, les cacha dans sa paillasse, et laissa les autres épars sur la terre. La rupture de sa cruche était un accident trop naturel pour que l’on s’en inquiétât.

他挑了两三块最锋利的藏到床上草褥子里,其余的留在地上。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

15 Il n'avait pas encore fini de parler que sortit, sa cruche sur l'épaule, Rebecca, née de Bethuel, fils de Milca, femme de Nachor, frère d'Abraham.

15 话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加是彼土利所生的。彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。

Mes parents remarquerent la chute de deux cruches parallèlement posées et interdirent mes aventures ,mais par la curiosité , je me demandai : A quoi ça sert , ce médicament ?

后来大人发现两个平行而立的容器的内容之落差,禁止了我的冒险行动,但我仍然好奇地想知道,那是治什么的药?

45 Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule;elle est descendue à la source, et a puisé.

45 我心里的话还没有说完,利百加就出来,肩头上扛着水瓶,下到井旁打水。

Le personnage ailé figurant sur la carte transvase de l'eau d'une cruche bleu vers une cruche rouge. Mais s'agit-il bien d'eau? Vu la position l'eau devrait tomber par terre.

画面上这个生有翅膀的人物正在把水从蓝水罐倒向红水罐。不过,这真的是水吗?要知道从这个角度,水一定会洒落到地上。

18 Elle répondit: Bois, mon seigneur.Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

18 女子说,我主请喝,就急忙拿下瓶来,托在手上给他喝。

Une femme nue munie de deux cruches rouges verse de l'eau dans un lac.

裸体的女人手持两个水罐,将水倒向湖中。

De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.

一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。

Frappe ta tête contre une cruche. Si tu obtiens un son creux, n'en déduis pas que c'est forcément la cruche qui est vide

用头敲一个壶,如果你听到一个空心的声音,不用推测了,这个壶肯定是空的!

20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.

20 她就急忙把里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有的骆驼打上水来。

法语百科
Cruche, du Pays basque.
Cruche, du Pays basque.

Une cruche est un récipient, généralement en terre cuite, d’une contenance de quelques litres, à col étroit et une ou deux anses permettant le transport et la mise à disposition de l’eau domestique, du lait ou du vin.

De façon peu amicale, le mot est aussi employé pour parler d’une personne « empotée », pas très maligne ni « dégourdie ». Le terme médiéval est hydre.

Hild, Thrud et Hløkk, trois valkyries par Lorenz Frølich, 1895. Cruche en bois à Disneyland Paris.

法法词典

cruche nom commun - féminin ( cruches )

  • 1. récipient de forme arrondie et renflée avec un bec et une anse, servant à contenir du liquide

    remplir une cruche d'eau

  • 2. contenu d'une cruche

    boire une cruche d'eau

  • 3. personne niaise et pas très dégourdie (familier; péjoratif) [Remarque d'usage: peut servir d'insulte atténuée] Synonyme: sot

    quelle cruche!

cruche adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel cruches )

  • 1. niais et pas très dégourdi (familier; péjoratif)

    prendre un air cruche

tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse locution proverbiale

  • 1. à force d'exagérer ou de répéter les mêmes erreurs, on finit par en subir les conséquences

    il s'absentait toujours, elle a fini par le quitter: tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse!

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的