词序
更多
查询
词典释义:
fantaisiste
时间: 2023-08-08 13:16:02
[fɑ̃tezist]

荒诞的,异想天开的

词典释义
n.
1. 好幻想人, 异想天开人, 古怪

2. (音乐厅、酒馆中演唱或讲述故事)艺人

— a.
1. 随心所欲;不严肃
historien fantaisiste 态度不严肃历史学家

2. 异想天开, 不可靠,
nouvelle fantaisiste 消息

常见用法
une employée fantaisiste一个古怪雇员
cet homme est un fantaisiste这是个任性男人

近义、反义、派生词
近义词:
amateur,  arbitraire,  capricieux,  fantaisie,  dilettante,  fumiste,  bohème,  fantasque,  farfelu,  hurluberlu,  original,  imaginaire,  inventé,  funambulesque,  gratuit,  inégal,  irrégulier,  mensonger,  évaporé,  humoriste
反义词:
exact,  consciencieux,  grave,  sérieux,  fidèle,  formaliste,  historique,  invariable,  judicieux,  méthodique,  officiel,  ponctuel,  pratique,  précis,  rationnel,  rigoureux,  régulier,  strict,  sûr,  uniforme
联想词
loufoque 疯疯癫癫,怪; délirant 谵妄,极度兴奋; grotesque 令人发笑,滑稽; simpliste 看问题过于简单化人; ironique 讽刺,讥讽,挖苦,奚落; absurde ; burlesque 诙谐文学; crédible 可信, 可靠; improbable 不大可能; invraisemblable 不像真, 未必确,不可靠; surréaliste 超现主义 n.超现主义者;
短语搭配

cet homme est un fantaisiste这是个任性的男人

historien fantaisiste态度不严肃的历史学家

nouvelle fantaisiste荒诞的消息

une employée fantaisiste一个古怪的雇员

scènes de violence fantaisistes幻想暴力

Scènes de violence fantaisistes幻想暴力

Destiné aux enfants plus âgés - Scènes de violence fantaisistes年龄较大的儿童 - 幻想暴力

Nous sommes des fantaisistes dont la vie intérieure est féerique (Mac Orlan).我们是一些内心生活很美妙的异想天开的人。(马克·奥尔朗)

原声例句

Alors se déroula une histoire fantaisiste, éclose dans l'imagination de ces millionnaires ignorants, où les citoyennes de Rome allaient endormir, à Capoue, Annibal entre leurs bras, et avec lui, ses lieutenants, et les phalanges des mercenaires.

这样一来,一件虚构的历史又在这几个不学无术的家资百万的富翁的想象当中孵化出来了:罗马的女公民走到迦布埃城,教汉尼巴,以及他的将佐士兵都在她们的怀里酣睡。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Donc, aujourd'hui, c'est plutôt fantaisiste, ce n'est pas toujours lié à la religion, encore une fois, mais chaque galette des rois a une fève.

所以如今的小瓷人较为古怪,并非总是与宗教有关,我再说一遍,但是每个国王饼中都有一个小瓷人。

[Culture - Français Authentique]

Qu’il me soit donc permis de les classer d’après cette classification fantaisiste.

我现在按完全的分类法对它们进行分类。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Cyrus Smith avait écouté l’enthousiaste Pencroff, développant ses projets un peu fantaisistes.

潘克洛夫在兴致勃勃地发挥他的幻想,赛勒斯-史密斯静听着。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Mais la réalité est bien plus extraordinaire que ce que nous pensions – même dans notre imagination la plus fantaisiste ou la plus débridée.

但事情远远超过了所有人的想象,即使是最大胆、最离奇的想象。

[《三体》法语版]

La peur des habitants de contracter le virus exacerbe les rumeurs les plus fantaisistes.

居民对感染病毒的恐惧加剧了最奇特的谣言。

[TV5每周精选(音频版)2020年合集]

Un chiffre fantaisiste, selon cet économiste.

根据这位经济学家的说法,这是一个奇特的数字。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

FB : L'élue proche des théories conspirationnistes a été sanctionnée pour avoir incité à la violence, répandu des propos mensongers et accrédité des thèses fantaisistes sur de nombreux sujets.

FB:这位与阴谋论关系密切的民选官员因煽动暴力、散布虚假陈述和在许多问题上认可幻想理论而受到惩罚。

[RFI简易法语听力 2021年2月合集]

Pour Claude Guéant notamment ces accusations sont fantaisistes.

特别是对于克劳德·盖安特来说,这些指控是异想天开的。

[RFI简易法语听力 2013年1月合集]

Lorsque le virus est sorti des frontières de la Chine, le continent africain a semblé un temps épargné, jusqu’à générer des théories fantaisistes sur la chaleur ou la peau noire qui bloqueraient l’épidémie.

当病毒从中国边境出来时,非洲大陆似乎有一段时间幸免于难,以至于产生了关于热量或黑色皮肤的奇特理论,这些理论可以阻止这种流行病。

[Géopolitique 2020年3月合集]

例句库

Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.

母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。

Les termes techniques utilisés à mauvais escient peuvent soit exister et être utilisés correctement par ailleurs, soit être utilisés abusivement ou dans un contexte inapproprié, soit encore être totalement fantaisistes.

技术术语要么被误用并得到正确使用,要么使用不当或用于不适当的环境中,要么有可能完全是编造的术语。

Ceux-ci sont astreints à n'utiliser qu'un seul point de passage, qui est souvent ouvert ou fermé selon des horaires irréguliers et fantaisistes et qui n'est pas nécessairement le point le plus proche de leurs terres.

每个持证人只许在某个特定门户通过,而该门户的开关时间并不确定,而且可能并非离开他或她的土地最近的门户。

En outre, les juges ont clairement établi le fait que l'auteur n'était pas crédible en raison notamment du caractère incohérent, contradictoire, fantaisiste et, à plusieurs reprises, mensonger de ses déclarations.

此外,各法院明确确定提交人不可信是事实,特别是因为他说的话前后不一致、相互矛盾、添枝加叶和屡次不真实。

Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.

夜总会老板订立的合同有些荒诞,将妇女视为独立工作者。

Enfin, et comme on l'a déjà vu, l'existence des Palestiniens résidant dans les zones qui se trouvent entre le mur et la Ligne verte et celles qui sont contiguës à ce mur est régie par un système de permis qui est appliqué de manière arbitraire et fantaisiste.

最后,正如已经说明的,通行证制度制约了隔离墙和绿线之间的居民以及隔离墙附近的居民的生活。 通行证制度是以一种任意而且变化无常的方式运作的。

Les lois israéliennes régissant la liberté de circulation qui sont elles aussi appliquées de façon humiliante, se caractérisent en outre par leur caractère arbitraire et fantaisiste.

以色列限制行动自由的法律,也是以一种有辱人格的方式来管理的,但是以色列的通行证法更加专断,而且反复无常。

Cette même modification autorise une Chambre de première instance à sanctionner un Conseil si ce dernier dépose une requête qui, de l'avis de la Chambre, est fantaisiste ou constitue un abus de procédure.

由于这项修正,还授权审判分庭可制裁该分庭认为提出任何毫无意义或滥用正当程序的动议的律师。

Lorsque la Chambre établit que la requête déposée par un conseil est fantaisiste ou constitue un abus de procédure, elle a la faculté de sanctionner ce conseil, et notamment de demander qu'il soit sursis au paiement par le Tribunal d'une partie ou de l'intégralité des honoraires qui lui sont dus.

在审判分庭裁定律师提出的动议毫无意义或滥用正当程序时,它可以实行制裁,制裁可以包括该法庭不付该律师的全部或部分费用。

Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?

难道大家能相信这种显然是荒诞而随意的言论吗?

Cette résolution n'est pas fantaisiste et n'est pas basée sur des prétextes futiles, comme le représentant d'Israël l'a dépeinte.

这项决议并不是象以色列代表企图描述的那样,是一个不知从什么地方冒出来的东西。

L'exploitation du courrier électronique a été renforcée par deux mesures critiques : a) la mise à jour automatique des logiciels antivirus sur tous les ordinateurs de bureau, ce qui permet l'identification et l'élimination rapides des virus, et b) le système de filtrage anti-spam qui bloque la plupart des messages non sollicités et les courriers fantaisistes.

通过以下两项重要措施加强了电子邮件的业务:(a) 自动更新所有台式电脑的反病毒软件,可快速确定和去除病毒;(b) 安装了反垃圾邮件的筛检设施,可去除大多数未经索取而发来的和假冒的电子邮件。

法法词典

fantaisiste adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel fantaisistes )

  • 1. qui n'est pas fiable (péjoratif)

    des estimations fantaisistes

  • 2. livré aux caprices de l'imagination

    un esprit fantaisiste

fantaisiste nom commun - masculin ou féminin ( fantaisistes )

  • 1. personne peu sérieuse qui ne suit que ses impulsions et sur qui on ne peut compter (péjoratif)

    c'est un fantaisiste, on ne peut rien lui confier

  • 2. artiste de music-hall dont le spectacle est fait de chansons et d'imitations ou qui raconte des histoires drôles

    engager un fantaisiste

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化