词序
更多
查询
词典释义:
innocenter
时间: 2023-09-09 10:30:55
[inɔsɑ̃te]

v. t. 1. 宣告无罪, 宣判无罪:2. 原谅, …辨解

词典释义

v. t.
1. 宣告无罪, 宣判无罪:
innocenter un accusé faute de preuves 由于缺乏证据而宣判被告无罪

2. 原谅, …辨解
近义、反义、派生词
近义词:
acquitter,  blanchir,  disculper,  décharger,  excuser,  réhabiliter,  laver,  justifier,  absoudre,  dédouaner
反义词:
accabler,  accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  déférer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  noircir,  éclabousser,  accablé,  chargé,  condamné
联想词
accuser 指责,控诉,谴责; assassiner 暗杀,谋杀; condamner 给判刑,给定罪; discréditer 使失任,使失用,使失威,使誉扫地; venger 报复; innocent 无罪的; prouver 证实,证明; coupable 有罪的,犯罪的; élucider 阐明,说明,澄清; enquêter 调查,调查研究; sauver 救,救助;
短语搭配

railleries innocentes无恶意的戏言

innocente victime无辜的牺牲者, 无辜的受害者

vie innocente纯朴的生活

imputer à crime à qn une innocente plaisanterie因一个并无恶意的玩笑而怪罪某人

Une manie bien innocente, celle de collectionner les timbres.集邮是一种无害的癖好。

Tu ne penses jamais qu'à l'innocenter, tu oublies tout (Martin du Gard).你从来就只想为他辩解,把其他一切都忘了。(马丹·杜加尔)

Je vous tiens innocente.我认为您是清白的。

je vous tiens innocente.我认为你清白的。

Il ne suffit pas de s'accuser pour s'innocenter (Camus).以认罪来洗刷罪名是不够的。(加缪)

La maladie la plus innocente pour un homme sain sera mortelle pour lui (Balzac).对健康人来说最轻的疾病对他却是致命的。(巴尔扎克)

原声例句

Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.

他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。

[心理健康知识科普]

La présomption d’innocence est un droit qui permet à une personne d’être considérée comme innocente, en attendant que sa culpabilité soit reconnue ou non.

无罪推定是一项权利,使一个人在其罪状被予以承认或否认之前,被视为有罪

[Alter Ego 3 (B1)]

La présomption d'innocence est un droit qui permet à une personne d'être considérée comme innocente en attendant que sa culpabilité soit reconnue ou non.

无罪推定是一项基本权利,任何人在未经依法判决有罪之前,应视其无罪

[Alter Ego+3 (B1)]

Nous avons été témoins de gestes haineux et antisémites qui ont ciblé des personnes innocentes ainsi que des lieux où elles se rassemblent et prient.

我们目睹了仇恨和反犹太主义的行为这些行为针对的是无辜的人以及他们聚集和祈祷的地方。

[加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞]

Ils se parlaient sans cesse, et avec un intérêt extrême, quoique toujours de choses fort innocentes.

他们说个不停,而且兴趣极浓,虽则所谈都是些无谓的事情。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Naïve et innocente, jamais cette bonne provinciale n’avait torturé son âme, pour tâcher d’en arracher un peu de sensibilité à quelque nouvelle nuance de sentiment ou de malheur.

这个善良的外省女人天真无邪,从未折磨过自己的灵魂,令其稍许感受一下感情或痛苦的新变化。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

La faiblesse naturelle de son caractère s’appuyant sur la perspective de l’héritage de Besançon, l’avait décidé à la considérer comme parfaitement innocente.

他天生性格软弱,又对来自贝藏松的遗产抱有希望,这终于使他认为她完全地清白无辜

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Souvent Eugénie se reprochait d’avoir été la cause innocente de la cruelle, de la lente maladie qui la dévorait.

欧也妮常常责备自己无形中促成了母亲的病,慢慢在折磨她的残酷的病。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Votre fille vous aime, je la crois innocente autant que l’enfant qui naît ; ainsi ne lui faites pas de peine, révoquez votre arrêt.

女儿是爱你的,我相信她跟初生的孩子一样没有罪过。别难为她。收回成命吧。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Innocente, elle prenait plaisir à laisser ses pieds nus le long du torse du taureau.

天真无邪的她喜欢把自己的赤脚沿着公牛的躯干垂下。

[神话传说]

例句库

Toutes les trois tentent de survivre et se battent contre la dure et hostile réalité qui menace de détruire leurs idées de vie innocentes et naïves en leur imposant sa morale vicieuse.

他们在这个充满了恐惧,毁灭所有天真和生活之光的世界中不断挣扎,战斗。

Je suis convaincue que les intérêts américains sont la cause profonde des conflits qui font des victimes innocentes dans un camp comme dans l'autre, et aux quatre coins du monde.

我深信,美国的利益是根本冲突的起因是无辜的受害者,在一个营地,作为在另一方面,和四个世界各个角落。

Il la traitait en père plus qu’en protecteur, et n’était nullement jaloux des douces et innocentes familiarités qu’il avait laissées lui-même s’établir entre nous.

老歌手像父亲一般保护、关心她,默许我俩彼此甜蜜纯洁的好感,一点儿都不嫉妒。

Les femmes disent la bonne aventure, mendient et vendent toutes sortes de drogues innocentes ou non.

女人则算命、乞讨或卖药,无害的有毒的应有尽有。

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。

Je vous tiens innocente.

我认为您是清白的。

Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.

然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。

Le terrorisme déstabilise des gouvernements, détruit des vies et fait des victimes innocentes.

恐怖主义造成政府不稳定,摧毁生命,导致无辜者受害。

Le Groupe de travail est d'avis que les vices de procédure allégués par la source - fait qu'il n'a pas été prodigué de soins de santé suffisants à Mme Bakhmina lorsqu'elle a perdu connaissance, rejet de sa demande de libération sous caution, interdiction des contacts avec sa famille et déclaration préjudiciable faite par le Bureau du Procureur général, qui portait atteinte à son droit d'être présumée innocente tant que sa culpabilité ne serait pas établie -, et dont beaucoup ont été contestés par le Gouvernement, ne sont pas d'une gravité telle qu'ils confèrent à la privation de liberté un caractère arbitraire.

来文提交人提到程序不正规的问题――Bakhmina女士晕倒时未采取足够的医疗措施,驳回她的保释请求,禁止她与家人接触,总检察长办公室发表带有偏见的声明,侵害她在发现有罪之前假定无罪的权利――该国政府对其中许多做法进行了辩驳,工作组认为这些问题的严重程度不足以认定剥夺自由的做法具有任意性。

Des faits nouveaux récents sur le terrain ont soudainement éclipsé ces acquis positifs, qui se traduisent par une violence persistante et une réaction à cette violence, causant des blessures ou la mort de plusieurs personnes innocentes et la perte de biens.

最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者死伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。

La seconde situation est celle d'une partie “innocente”, c'est-à-dire d'une personne qui, n'ayant pas eu ou n'ayant pas pu raisonnablement avoir connaissance de la livraison, a acquis de bonne foi le connaissement.

另一种情形是`无辜'当事方的情形,`无辜'当事方是不了解或没有理由了解交付情况而善意获得提单者。

Malheureusement, des conflits violents ont éclaté, menaçant la vie de milliers de personnes innocentes ainsi que la sécurité dans de nombreuses régions du monde, en particulier en Europe et en Afrique.

令人遗憾的是,出现了一些暴力冲突,威胁着数以千计的无辜者的生命,并威胁到世界很多地区的人的安全,特别是欧洲和非洲。

La Turquie condamne sans équivoque et dans les termes les plus vifs tous les actes de terrorisme, comme ceux qui ont coûté des vies innocentes en Israël la semaine précédente - ainsi que toutes les provocations et incitations à la violence.

土耳其以最有力的言词,明确谴责一切恐怖主义行径——如上周在以色列采取的夺去无辜者的生命的恐怖行动——以及任何挑起和煽动暴力的行为。

En outre, nous pensons qu'il appartient à la Commission d'étudier de près les mesures concrètes qui empêcheraient certains pays de poursuivre la mise au point d'armes toujours plus perfectionnées, meurtrières et responsables de ce qu'on appelle des dommages collatéraux, terme employé pour masquer les victimes innocentes de telles armes.

另外,我们认为,本委员会应该深入考虑并采取具体步骤,防止某些国家继续研制日趋尖端和致命的武器,这些武器会带来所谓的附带损害,这个词被用来蒙蔽此类武器的无辜受害者。

L'État partie devrait modifier sa législation et sa pratique afin de les rendre conformes aux exigences de l'article 25 et du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte, de façon que les personnes simplement accusées d'une infraction soient présumées innocentes et que leur droit de se présenter aux élections soit maintenu.

缔约国应当根据《公约》第二十五条和第十四条第2款的规定,修改法律和惯例,从而保证,仅被指控犯罪的人应当推定为无罪,并保留其接受选举的权利。

Onze membres du personnel militaire ont été innocentés, tandis que 9 autres ont fait l'objet d'un rapatriement disciplinaire suite à la confirmation du bien-fondé des plaintes déposées contre eux.

对11名军事人员的指控查无实据,但对9名军事人员的指控已得到证实,为执行纪律随即将所涉军事人员遣返回国。

Entre-temps, les terroristes ont intensifié leurs actes de violence et de destruction, s'en prenant à l'infrastructure et à des personnes innocentes.

同时,恐怖主义分子加紧其暴力和破坏活动,以基础设施和无辜的人民为目标。

Les Juifs et les gitans, hommes et femmes, enfants et personnes âgées - fils et filles de nations différentes, notamment des centaines de milliers en provenance d'Ukraine, sont devenus les victimes innocentes d'un système politique impitoyable qui a causé d'immenses pertes pour l'humanité.

犹太人和吉普赛人,男女老幼——不同国家的儿女、包括数十万乌克兰人,成为一种给人类造成巨大损失的残酷的政治制度的无辜受害者。

M. Butagira (Ouganda) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée, au nom du Gouvernement ougandais, transmettre nos condoléances les plus sincères au Royaume hachémite de Jordanie pour ses pertes tragiques en vies innocentes.

布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):首先,我愿代表乌干达政府就无辜生命的悲惨损失向约旦哈希姆王国表示我们衷心的慰问。

法法词典

innocenter verbe transitif

  • 1. droit reconnaître ou établir l'absence de culpabilité de (quelqu'un)

    innocenter un suspect

  • 2. trouver des excuses ou des justifications à (quelque chose)

    il innocente toujours la conduite de sa fille

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的