C'est la deuxième cause de mortalité chez les enfants de moins de 5 ans.
火灾是导致5岁以下孩子死亡的第二大原因。
[un jour une question 每日一问]
En fait, aucune politique de santé publique n’a jamais été aussi efficace sur la réduction de la mortalité dans le monde.
实际上,没有任何公共卫生政策能够如此有效地减少全球范围里的死亡率。
[科学生活]
La meilleure preuve d'ailleurs de cette efficacité, elle est dans les chiffres que vous voyez à cet instant à votre écran et dans la mortalité en particulier de nos plus de 80 ans, la mortalité qui a très fortement diminué.
最好的证明就是,你现在在屏幕上看到的数字,还有死亡率,特别是我们80岁以上老人的死亡率,已经大幅下降。
[法国总统马克龙演讲]
La medecine a effectué des progrès considérables au cours des dernières décennie : l’espérance de vie ne cesse d’augmenter, tandis que le taux de mortalité infantile diminue.
最近几十年来,医药领域取得了巨大的进步,平均寿命不断上升,同时婴儿死亡率下降。
[法语词汇速速成]
A l’heure actuelle l’abus d’alcool, de tabac, de nourritures riches en graisse, joue un grand rôle dans la mortalité : les troubles cardio-vasculaires sont la première cause de décès dans les pays industrialisés.
如今,过量喝酒、吸烟、食用脂肪含量过高的食物是导致死亡的重要原因,在工业国家,心血管疾病是致死的最主要原因。
[法语词汇速速成]
Vous savez comme moi que les deux principales causes de mortalité sur les routes sont la vitesse et l'alcool.
你也知道,造成公路死亡的两大重要原因是速度和酒精。
[Compréhension orale 3]
Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.
在这张法国年度死亡率的图表上,有一个顶点,在这里,在这条2003年的曲线上。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Plus de bébés, mais aussi moins de morts : la clim a fait chuter la mortalité pendant les canicules.
更多的婴儿出生了,死亡的人数更少了:空调使热浪期间的死亡率降低。
[« Le Monde » 生态环境科普]
La mortalité y a été de 141 %, supérieure à la normale.
死亡率高达141%,超过了正常值。
[精彩视频短片合集]
Quant à l'échelle nationale, la hausse de la mortalité a atteint 54 %.
从全国范围来看,死亡率的增幅达到了54%。
[精彩视频短片合集]
Selon la tendance actuelle du développement, et non pas quelques années, l'obésité deviendra mettre en danger la santé de la première cause de mortalité des Américains.
照目前的发展趋势,不用几年,肥胖就将成为危及美国人健康的头号杀手。
Les auteurs ont analysé en detail les indications opératoires, les techniques chirurgicales, les complications postopératoires, la mortalité et la poursuite à long terme.
对手术指征、手术方法、术后并发症、死亡率及随访等进行详细临床分析。
Le taux élevé de mortalité routière s’explique autant par les comportements à risque des automobilistes que par l’état déplorable du réseau routier.
如此高的道路死亡比率充分说明了在公路网络还处于槽糕状况下汽车司机们开车时候所面临的危险。
Les chercheurs ajoutent que la consommation d'un-demi verre de vin par jour en moyenne semble associée à des moindres niveaux de mortalité.
研究职员补充说道均匀天天饮用半杯酒可能与逝世亡率降落有关。
La mortalité infantile est en régression.
婴儿死亡率正在下降。
Je les rappelle : diviser par deux la pauvreté, la mortalité infantile et l’impact des grandes pandémies, d’ici 2015.
在2015年前将贫困人数、儿童死亡率和大流行病死亡人数减半。
En France, on recense une centaine de SHU chaque année, essentiellement chez les moins de 15 ans après consommation d'une viande pas assez cuite. Le taux de mortalité de ce syndrome est de 1 à 2 %.
在法国,每年我们会统计到百例SHU,主要是进食了不太熟肉类的小于15岁的孩子。此症候群的死亡率为1到2%。
Aux Tonga, l'administration a recueilli des données ventilées par sexe sur plusieurs questions telles que l'emploi (par secteur d'activité et par métier), le crédit et les causes de mortalité.
汤加政府收集了许多领域按性别分列的数据,其中包括关于工业类别的就业和职业、银行贷款持有者和死亡原因方面的数据。
S'agissant de la mortalité maternelle au Mexique, la quatrième cause de décès est liée aux complications consécutives à un avortement, ce qui comprend non seulement les interruptions volontaires de grossesse, mais tous les types d'avortement, comme les avortements spontanés.
关于墨西哥的产妇死亡率,排在第四位的原因是堕胎引起的综合症;这一类别中不仅包括人工流产,还有其他各种流产,包括自然流产。
La mortalité de la dengue hémorragique se maintient au-dessous de 2 %, niveau qui n'a pas changé depuis trois ans.
出血性登革热的死亡率继续低于2%,过去3年一直保持这一水平。
Il a appris aussi avec la plus grande inquiétude que les maladies liées à la malnutrition comptent parmi les principales causes de mortalité au Mexique.
与营养不良相关的疾病是导致墨西哥死亡率高的主要原因之一,这一点也引起了委员会的不安。
C'est ainsi que les indices d'espérance de vie ou de mortalité infantile ont été décrits comme des indicateurs de la liberté de mener une vie saine.
例如,预期寿命或婴儿死亡率的指数被称为过健康生活的自由指标。
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans résidant dans les camps situés dans ces régions dépasse le seuil d'urgence et plus de 1,45 million des 1,8 million de déplacés du Nord de l'Ouganda sont presque entièrement tributaires de l'aide extérieure pour leur survie.
在这些县难民营中居住的5岁以下儿童的死亡率超过警戒线, 乌干达北部大约180万境内流离失所者中有145万以上几乎全靠外援生存。
Les études portant tant sur la population que sur les hôpitaux montrent que les principales causes de mortalité maternelle sont les hémorragies post-partum, dans un tiers des cas (33 %), suivies des éclampsies puis des complications liées à l'accouchement.
人口调查和医院调查都显示,产科死亡的主要原因是三分之一以上(33%)的孕妇大出血,继之以惊厥和难产。
Étant donné le peu de données détaillées sur les causes de la mortalité maternelle et ses déterminants médicaux et autres, le ministère de la santé est en train d'effectuer, en collaboration avec les organismes compétents, une étude sur le sujet qui constituera une source importante de données.
由于无法获得关于产科死亡及其医疗和非医疗性决定因素方面的详细资料,卫生部与相关机构一起,正在就该问题展开全国调查,并将提供重要的信息依据。
Le taux de mortalité maternelle est un indicateur important du niveau de protection sanitaire et sociale offert aux mères pendant et après la grossesse.
产科死亡率是代表一个社会在妇女怀孕期间和产后为其提供的医疗和社会服务水平的一项重要指标。
L'avenir sera porteur de nombreux défis. Pour atteindre les objectifs du Millénaire et les autres objectifs arrêtés au niveau international, il faudra que les pays en développement parviennent à réduire leurs taux de natalité et de mortalité, à faire participer davantage les populations aux cycles de production et de consommation, et à réduire leurs émissions polluantes et leurs déchets afin de préserver le patrimoine commun pour les générations futures.
今后在实现千年发展目标和其他商定的国际目标上还会遇到许多新的挑战,发展中国家必须减少出生率和死亡率,增加参与生产和消费循环的人的人数,减少污染和浪费以便为今后各代人保护好全球的共同财产。
Le docteur Rosenfield a indiqué que les pays occidentaux ont connu les taux de mortalité maternelle et néonatale enregistrés aujourd'hui dans des pays pauvres il y a un siècle.
Rosenfield博士说,贫穷国家目前的产妇死亡率和新生儿死亡率一个世纪前在西方国家很常见。
La région de l'Asie et du Pacifique abrite plus des deux tiers de la population mondiale et elle enregistre en moyenne plus de 80 % de la mortalité annuelle attribuables aux catastrophes naturelles.
亚太地区占世界人口的三分之二以上自然灾害引起的死亡人数每年平均占80%以上。
Les indicateurs de santé, y compris les taux de mortalité infantile et de mortalité des enfants de moins de 5 ans se sont améliorés considérablement à la suite des efforts nationaux déployés au nom des enfants.
由于国家为儿童做出了努力,各种健康指标,包括婴儿死亡率和五岁以下幼儿死亡率大有改观。