词序
更多
查询
词典释义:
cadrer
时间: 2023-09-18 13:25:51
[kadre]

v. i. 符合, 一致:v. t. 1. [摄]将…取入镜头2. 调整(图象)位置, 调节电视帧幅:3. (斗牛时在剌死牛前)使不得动弹常见用法

词典释义

v. i.
符合, 一致:
dépositions de témoins qui ne cadrent pas ensemble 彼此不一致的证词
Ses idées cadrent avec les miennes. 他的想法符合我的想法。



v. t.
1. [摄]将…取入镜头
2. 调整(图象)位置, 调节电视帧幅:

image mal cadrée 没有调整好的映象

3. (斗牛时在剌死牛前)使不得动弹

常见用法
ne pas cadrer avec与……不相符
cadrer une image取景
cadrer une photo照片取景

近义、反义、派生词
近义词:
aller,  coïncider,  concorder,  convenir,  correspondre,  s'accorder,  s'adapter,  s'assortir,  centrer,  accorder avec,  aller avec,  coïncider avec,  coller avec,  concorder avec,  correspondre à
反义词:
choquer,  contrarier,  contrecarrer,  contredire,  détonner,  jurer,  s'opposer à,  dissoner,  diverger,  déparer
联想词
encadrer 装以框子,镶以框子; structurer 使具有结构; centrer 对准中心; ajuster 调整,校准; formaliser 被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气; cadrage 取景,对景,对镜头; délimiter 划定界限; maîtriser 征服,止; aligner 使排成直线,排成行; anticiper 侵占,侵害; photographier 拍摄,给……照相;
当代法汉科技词典
v. i. 【摄】将…取入镜头
短语搭配

dépositions de témoins qui ne cadrent pas ensemble彼此不一致的证词

image mal cadrée没有调整好的映像

cadrer une image取景

cadrer une photo照片取景

Cadre commun de référence共同参照框架

Cadre de suivi mondial全球跟踪框架

Cadre d'enquête intégré综合调查框架

Cadre uniforme de présentation统一报告格式

ne pas cadrer avec与……不相符

Cadre normatif et opérationnel renforcé强化的规范性与运作性框架

原声例句

C'est pour ça qu'en Europe, depuis 2001, on a le Cadre européen commun de référence pour les langues.

因此在欧洲,自2001年以来,就有了欧洲语言共同参考框架

[innerFrench]

Racontez, madame, dit-il, voulant sans doute profiter de l’absence du mari pour qu’aucun signe de la part de celui-ci n’influençât la femme, et pour voir si les deux récits cadreraient bien l’un avec l’autre.

‘讲一下你们的故事吧,太太,’他说道,无疑是想利用那丈夫离开的机会,使后者无法影响他妻子的故事,看看两篇话是否符合

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

指的是将需要拍摄的场景取入镜头之中。

[法语词汇速速成]

Donc maintenant en Europe, on a ce qu'on appelle le Cadre Européen des Langues qui nivelle et qui va du niveau A1 jusqu'au C2, d'accord ? Bien, alors ensuite, une autre section importante c'est l'informatique ou la bureautique.

现在欧洲,有语言共同参考框架,划分成不同的级别,从A1到C2。接下来,另一个重要的版块是计算机水平或者办公软件掌握水平。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Donc maintenant en Europe, on a ce qu'on appelle le Cadre Européen des Langues qui nivelle et qui va du niveau A1 jusqu'au C2, d'accord ?

现在欧洲,拥有所谓的“欧洲语言共同参考框架”,它来衡量语言水平,分为A1-C2六个级别。

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

A1, A2, etc. correspondent au niveaux de langue établis par le Cadre européen de référence

A1,A2等等,对应由欧洲语言共同参考框架规定的pour les langues.语言等级。

[Français avec Pierre - 学习建议篇]

Que tu sois, cadré, bien, c'est tout.

我只是想让你,知道的,表现好一些,这就是全部。

[Food Story]

Elle vient du CERL. Le CERL, c'est le Cadre Européen de Référence pour les Langues et tu as certainement déjà entendu parler des niveaux A1, A2, B1, B2, C1, C2.

它来自CERL。CERL是欧洲语言参考框架,你肯定已经听说过A1,A2,B1,B2,C1,C2级别。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Je ne vous parlerai ni de vos mœurs, ni de votre éducation, ni de vos habitudes, qui ne sont nullement en rapport avec la vie de Paris, et ne cadreraient sans doute point avec mes projets ultérieurs.

更不用提您的生活方式,您的教育,您的习惯,都与巴黎生活格格不入,决计不能配合我以后的方针。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Tu utiliseras la vraie définition du dictionnaire, mais ça te permet, grâce au contexte en français, de cadrer ce mot « fenêtre » .

你要使用字典的真正定义,但这些会使你在法语语境下,去框定“fenêtre”一词。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

例句库

Dix ans plus tard, le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues est publié par la division des politiques linguistiques du Conseil de l'Europe.

十年之后,欧洲议会语言政策部发表了〝欧洲语言教学共同规范〞,副标题为〝学习、教学及评估〞。

Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants français et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.

这位亚洲门将在整场比赛中表现出了决定性的作用,他挡住了法国前锋稀少的几个有威胁性的射门并且保证了他的队伍直到最后获得胜利。

Cadre de gestion de la vie des plantes sont, il existe un certain degré d'assurance de la qualité, l'usine d'assainissement usine de finition à l'extérieur de la rectification et rase.

干部都是人生化管理工厂,品质有一定的保证,厂内厂外的环境卫生整理整顿,清洁清扫。

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与传闻相去甚远。

Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.

经营玻璃相框,五金.亚克力等吊饰的制作,可根据客户的要求制作出精密五金蚀刻件。

Nous sommes convaincus en outre que le recouvrement d'avoirs est l'un des éléments essentiels de la Convention des Nations Unies contre la corruption, et c'est pourquoi nous soulignons la nécessité d'adopter, pour le faciliter, des mesures qui cadrent avec les principes énoncés dans cette convention.

我们深信资产追回是《联合国反腐败公约》的一个关键组成部分,因此我们强调必须依照该公约的原则采取措施便利资产的追回。

Les Membres de l'APEC ont entériné le Cadre de protection de la confidentialité de l'APEC, qui vise à encourager la mise en place d'une protection adéquate de la confidentialité de certaines informations et à assurer la libre circulation des informations dans la région Asie-Pacifique.

亚太经合组织的成员经济体核可了《亚太经合组织隐私权框架》,该框架鼓励制订适当的信息隐私权保护,并确保亚洲-太平洋区域的信息自由流动。

Il a dit que son gouvernement s'engagerait de manière constructive et amicale dans ce processus qui cadrait avec la politique qu'il avait de longue date à cet effet.

他说他的政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样的目标而制定的长期政策相符。

Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.

巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。

Le BSCI pense donc que la création, au quartier général de la mission, d'un groupe de coordination comprenant à la fois des civils et des militaires permettrait de remédier au déficit de coordination, ainsi que de veiller à ce que les projets d'intérêt local cadrent avec l'action humanitaire dans son ensemble et favorisent la réalisation des objectifs de la mission.

因此,监督厅认为,在特派团总部联合设置军民协调股,可以有效地弥补目前在协调方面存在的缺陷,并确保社区支助项目与整个人道主义方案保持一致并促进实现特派团的目标。

La mise en œuvre du Cadre de coopération intérimaire, qui regroupe les priorités à moyen terme du Gouvernement de transition et celles de la communauté internationale, progresse lentement.

临时合作框架将过渡政府和国际社会的中期优先事项相结合,但是这一框架执行进度缓慢。

L'augmentation en nombre et en intensité des catastrophes naturelles depuis quelques années montre bien la nécessité d'une action internationale collective pour s'attaquer au problème du changement climatique, conformément au Cadre d'action de Hyogo.

近年来,自然灾害的数量和强度都有所增加,这说明国际社会有必要根据《兵库行动框架》,采取集体行动,处理气候变化问题。

Le représentant du Nigéria se félicite de l'adoption du Cadre d'action de Hyogo et exhorte la communauté internationale à soutenir sa mise en œuvre dans les pays en développement.

他欢迎《兵库行动框架》,并呼吁国际社会支持发展中国家执行该框架的工作。

Les mesures d'allégement de la dette et de réforme du commerce prises en faveur des pays à faible revenu devraient également cadrer avec les objectifs du Millénaire pour le développement.

为低收入国家执行的债务减免行动和贸易改革,也应反应千年发展目标。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, qui a pour objet de soutenir les PMA dans leurs activités commerciales ou liées au commerce, est actuellement mis en œuvre dans 23 PMA africains.

关于提供贸易技术方面援助的综合框架日前正在非洲23个最不发达国家中实施,以支助它们开展贸易和与贸易有关的活动。

S'agissant de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, la République islamique d'Iran estime que le Cadre d'action de Hyogo aura un effet positif considérable sur le plan de la coordination et contribuera à réduire notablement les pertes en cas de catastrophes, qu'il s'agisse des vies humaines ou des avoirs sociaux, économiques et environnementaux des communautés.

关于减少灾害问题世界会议,他说,《兵库行动框架》会对协调工作产生非常积极的影响,而且会极大地减少社区的人员伤亡及社会、经济和环境资产损失。

L'orientation et le suivi du passage du Libéria au redressement continuent de reposer sur le Cadre de transition axé sur les résultats.

《注重成果的过渡框》架继续是指导和监测利比里亚向复兴过渡的共同纲领。

À leur retour, les réfugiés et personnes déplacées reçoivent une aide dans le cadre de larges programmes de réintégration entrepris au titre du Cadre de transition axé sur les résultats.

还通过在《注重成果的过渡框架》下采取的更广泛的重返社会方案,协助回返的人口。

Les incidences croissantes des catastrophes naturelles aux niveaux humain, social et financier apparaissent nettement comme une tendance irréversible, tout au moins à court terme, qui ne peut être combattue que par un renforcement de l'état de préparation et des mesures d'atténuation des effets des catastrophes, telles qu'énoncées clairement dans le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015.

现已确定的是,自然灾害带来的对人们、社会和经济的日益严重影响是一种明确而且至少在短期内无可逆转的趋势,只有加强《兵库行动框架》中载明的备灾和减灾措施,才能加以解决。

Pour toutes ces raisons, nous pensons que ces mouvements migratoires non seulement méritent une intervention immédiate et coordonnée aux court et moyen termes, mais également d'être pris en compte dans le Cadre d'action de Hyogo.

因为上述各种理由,我们认为,不仅应对此类移徙运动立即做出短期和中期协调反应,而且还必须在《兵库框架》内充分考虑它们。

法法词典

cadrer verbe intransitif

  • 1. être en accord (avec quelque chose) Synonyme: correspondre

    son alibi ne cadre pas avec les déclarations des témoins

cadrer verbe transitif

  • 1. positionner dans le viseur l'image de (quelque chose)

    une photo de groupe bien cadrée

  • 2. : en tauromachie immobiliser (le taureau) avant de donner l'estocade

    le matador cadre le taureau

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤