词序
更多
查询
词典释义:
malavisé
时间: 2023-12-29 08:46:09
[malavize]

a. , n. m <书>冒失(人), 不(人), 鲁莽(人)

词典释义
a. , n. m
<书>冒失(人), 不(人), 鲁莽(人)
近义、反义、派生词
近义词:
impolitique,  inconsidéré,  inconséquent,  inhabile,  bête,  irréfléchi,  maladroit,  étourdi,  malhabile,  imprudent
反义词:
être avisé,  avisé,  précautionneux
联想词
insensé 失去理智者,精神失常者,不通情理者,疯子; stupide 愚蠢,愚笨; malhonnête 不诚实,不老实,不正直,不道德,不廉洁; maladroit 笨拙; avisé 明智; nuisible 有害,对……有损害,有妨碍; prudent ,审; naïf 天真; imbécile 低能,愚笨,愚蠢; paresseux 懒惰; ignorant 愚昧,无知;
原声例句

Vraiment il fallait être bien malavisé pour lui parler ce jour-là.

多平淡。今天来找她说话是个大失策

[两兄弟 Pierre et Jean]

Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失的律师仍旧称他 “克罗旭先生”,包管在出庭的时候要后悔他的糊涂。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Elle reprit, d’un ton plaisant et contrarié : — Que vous êtes malavisé de me parler de ça en ce moment.

她用一种叫人高兴又不高兴的声调说:“您真是莽撞,挑了这个时候给我说这些。

[两兄弟 Pierre et Jean]

La décision du président américain est malavisée, et consiste à revenir à d'anciennes politiques qui n'ont jamais fonctionné par le passé, a-t-il souligné.

他强调,美国总统的决定是错误的,是要回到过去从未奏效的旧政策。

[CRI法语听力]

例句库

Cet acte malavisé est pour nous troublant.

我们对这一错误的举动感到费解。

Réduire les ressources consacrées à la vérification des comptes dans une telle situation est, à son sens, malavisé.

在此情况下,委员会认为减少审计资源不合适”。

Il faudrait prêter davantage d'attention aux problèmes d'éthique et aux efforts visant à prévenir les irrégularités et les utilisations malavisées.

应更好地处理道德问题,努力防止误用和滥用的情况。

Troisièmement, les références faites aux restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs, comme la Turquie a décidé de les appeler, sont profondément malavisées.

第三,关于土耳其所称的土族塞人遭受到不公平限制的种种说法,那完全是一派胡言。

L'achat reste un domaine à haut risque pour le PNUD en raison des possibilités de fraude et d'utilisation malavisée de ses ressources.

采购仍是开发计划署高风险领域,因为对开发计划署资源可能使用不当,或是出现欺诈行为。

L'Indonésie condamne sans réserve ce mépris total et malavisé pour le droit international, la vie humaine, l'opinion ou la sensibilité de la communauté internationale.

印度尼西亚毫无保留地谴责这种无视国际法、人类生命和国际社会的观点和关切的不负责任的做法。

L'amendement proposé cherchait à faire craindre quelque intervention malavisée visant à peser sur la manière dont certains États organisaient leurs systèmes juridique et pénal.

拟议修正案企图暗示各国法律和刑事制度的组织方式受到不适当的干预。

Cela permettrait d'éviter les retours spontanés malavisés qui risquent de surcharger les structures gouvernementales compétentes et de compromettre le bon déroulement du processus de réadaptation.

这样可避免不明实况的自发性返回潮,以免政府主管机构接应不暇,从而有损于恢复过程的顺利进行。

Il a toutefois été rappelé au Groupe de travail que la pratique consistant à émettre plusieurs originaux d'un document de transport négociable, jugée malavisée, avait été déconseillée.

但有与会者提醒工作组,签发多份可转让运输单证正本的做法据认为是不明智的,已经告诫不可轻易为之。

Il invite ceux qui continuent de faire de l'Assemblée générale une utilisation malavisée pour imposer leurs valeurs à d'autres nations à mettre un terme à de tels agissements.

他希望那些还在冒失地利用大会向其他国家强加自己价值观的国家停止这样的行为。

Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.

我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。

Dans une déclaration de son Ministère des affaires étrangères datée du 15 janvier 2009, l'Érythrée a rejeté la résolution et l'a qualifiée de « résolution malavisée, partiale et inutile adoptée contre l'Érythrée ».

厄立特里亚外交部在1月15日发表的声明中拒绝该决议,将其说成是“针对厄立特里亚的一个不明智、不平衡和不必要的决议”。

Cependant, nous ne pouvons pas nier le fait que la plupart de ces problèmes ont été exacerbés, pour ne pas dire provoqués, par les politiques malavisées et autoritaires du Gouvernement aux États-Unis.

与此同时,无可否认,由于美国政府盛气凌人的错误政策,即使没有挑起这些问题,也使其中的许多问题更加恶化。

Le danger que des armes et des systèmes de ce type ne tombent aux mains d'acteurs malavisés et irresponsables, tels que des États parias et des groupes terroristes, ne fait aucun doute.

肆无忌惮、不负责任的无赖国家和恐怖主义团体手中拥有此类武器和系统所造成的危险是显而易见的。

Le projet de résolution est une tentative malavisée d'inscrire l'abolition de la peine de mort dans le droit international, aussi le représentant du Soudan invite-t-il les autres États Membres à voter contre.

决议草案企图将废除死刑纳入国际法中是错误的,他请所有会员国投票反对该决议草案。

La décision adoptée par le Parlement européen, qui s'est servi de cette affaire pour faire sur la question de Chypre des déclarations reflétant fidèlement les allégations grecques et chypriotes grecques habituelles, est manifestement malavisée.

欧洲议会利用这个案子为借口,借机通过决定,就塞浦路斯问题发出众所周知的希族塞人——希腊人说法的声明,显然是居心不良的决定。

L'attention malavisée que le Conseil porte à Israël est on ne peut plus manifeste dans le rapport biaisé de sa mission d'établissement des faits à Beit Hanoun, qui fait l'objet d'une des recommandations à l'examen.

理事会对以色列带有偏见的关注在其派往拜特哈嫩的实况调查团歪曲事实的报告中有最明显体现,这是接受审议的建议之一的主题。

Avec le reste du monde, nous avons vu avec optimisme le processus de paix s'acheminer dans la bonne direction jusqu'à la visite malavisée que M. Sharon a effectuée au Haram al-Charif le 28 septembre, compromettant gravement le processus de paix.

我们乃至整个世界乐观地注意着和平进程沿正确方向推进,直至9月28日沙龙先生对圣殿山居心叵测的访问使和平进程陷入火海之中。

Il est donc tout simplement naturel de souligner que nous devons tous assumer notre responsabilité commune en maîtrisant les dégâts générés par certaines politiques ou pratiques malavisées, car les effets dévastateurs de ces politiques sont évidents pour chacun d'entre nous.

因此,自然要强调我们都应该承担起共同责任,控制一些错误政策及做法引起的破坏,因为我们大家都清楚这种政策的毁灭性影响。

Il a bon espoir que cette question sera examinée de près et que des contrôles stricts seront mis en place pour prévenir à l'avenir une utilisation malavisée des crédits ouverts au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions).

委员会相信,将认真处理此事,并实行严格控制,以防止今后滥用一般临时助理人员经费。

法法词典

malavisé adjectif ( malavisée, malavisés, malavisées )

  • 1. qui manque de bon sens et de réflexion dans ses actes ou ses prévisions

    un investisseur malavisé

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架