词序
更多
查询
词典释义:
bienfaisance
时间: 2023-09-14 20:46:00
[bjɛ̃fəzɑ̃s]

n.f.1. 〈书面语〉慈悲, 仁爱, 善心2. 行善, 贫, 社会;善行, 善举

词典释义
n.f.
1. 〈书面语〉慈悲, 仁爱, 善心

2. 行善, 贫, 社会;善行, 善举
bureau de bienfaisance 〈旧语,旧义〉贫所
œuvre de bienfaisance 慈善事业
近义、反义、派生词
近义词:
assistance,  charité,  philanthropie,  bénignité,  bienveillance,  bonté,  générosité,  humanité
反义词:
nocivité,  cruauté,  dureté,  inhumanité,  malfaisance,  misanthropie,  méchanceté,  égoïsme
联想词
charité 慈善,慈悲,仁慈; lucratif 有利可图的,赚钱的; générosité 慷慨,大方; solidarité 连带性,连带责任,共负责; bonté 仁慈,善良; gala 盛大的庆祝活动,盛会; fondation 创建,创立,创办; philanthrope 慈善家,博爱主义者; Croix-Rouge 红十字会; dévouement 献身,牺牲; compassion 情,怜悯;
当代法汉科技词典

bienfaisance f. 慈善

maison de Bienfaisance 安

短语搭配

fête de bienfaisance慈善募捐会

œuvre de bienfaisance慈善事业

bureau de bienfaisance〈旧语,旧义〉济贫所

don de bienfaisance慈善捐赠

fête de bienfaisance慈善募捐会

gala de bienfaisance义演

maison de Bienfaisance安济坊

une œuvre (de bienfaisance)〈引申义〉慈善机构

organisation de bienfaisance islamique伊斯兰慈善组织

C'est une femme très charitable, qui se dépense en œuvres de bienfaisance.她是一位仁慈的女性,致力于慈善事业。

原声例句

En plus, c’est un des rares spectacles qui soit au profit d’une oeuvre de bienfaisance, c’est pour les jeunes handicapés.

此外,这是一个难得的演出,因为演出所得都捐给慈善机构,款项会用于帮助残疾人士。

[Alter Ego 3 (B1)]

En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.

而且,这是一场稀有的慈善演出,为了那些残疾的年轻人。

[Alter Ego+3 (B1)]

Vous pensez pourtant, comme Paneloux, que la peste a sa bienfaisance, qu'elle ouvre les yeux, qu'elle force à penser !

" 不过您仍然和帕纳鲁神甫一样认为,鼠疫有它好的一面。它使人们警醒,让他们思考问题。"

[鼠疫 La Peste]

Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,这也是一种公共慈善行为。

[硬核历史冷知识]

Il veut diversifier ses activités et se développer dans les œuvres de bienfaisance.

他希望使他的活动多样化,并在慈善机构中发展。

[Groom 第一季]

Ce soir, j'organise un gala de bienfaisance.

今晚,我将主持一个慈善晚会。

[Lupin 绅士怪盗]

Son père est avocat, et sa mère, elle, est prof et dirigeante à la United Way of America, là où des organisations de bienfaisance collectent des fonds pour aider des écoles ou des syndicats.

她的父亲是一名律师,她的母亲是美国联合劝募会的教师和领导人,慈善组织在那里筹集资金帮助学校或工会。

[喝茶小哥Romain]

Elle prenait le dessus: elle composait des menus et présidait des sociétés de bienfaisance.

她接手了:她编写菜单并主持慈善协会。

[La nausée]

例句库

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽后世!

Les enfants sont toujours considérés comme des bénéficiaires passifs des œuvres de bienfaisance et des services, et leur participation à la prise de décisions est loin d'être acquise.

儿童仍被视为慈善救济和各项服务的被动接受者,儿童参与决策仍然是主要的难题。

Les associations et les mouvements de citoyens, les institutions éducatives, les œuvres de bienfaisance, les organisations non gouvernementales et même les grandes entreprises comprennent de plus en plus qu'elles sont, elles aussi, tenues de prendre part à l'action collective visant à prévenir le fléau des conflits ou à empêcher la résurgence d'un conflit après le déploiement d'une opération de maintien de la paix.

以公民为基础的协会和运动、教育机构、慈善机构、非政府组织甚至企业现在越来越清楚地认识到,它们也应该为避免冲突灾祸或者在部署了维持和平行动之后防止冲突死灰复燃的共同努力作出贡献。

Par ailleurs, les citoyens ont un rôle important à jouer, notamment en versant des contributions à des œuvres de bienfaisance.

此外,公民要发挥重要的作用,特别对慈善事业做贡献。

Edicter des règles internationales claires pour empêcher les organisations terroristes d'exploiter à leur profit les activités légitimes de secours et de bienfaisance.

确立明确的国际规则,限制恐怖组织利用合法的慈善和救济活动。

Si certains États ont pris des mesures pour renforcer leur infrastructure antiterroriste, nombreux sont ceux qui n'ont pas encore adopté une législation appropriée, notamment dans les domaines des services bancaires, des organisations de bienfaisance et de la surveillance des frontières.

虽然一些国家已采取了步骤来增强它们的反恐基本设施,但是,许多国家仍旧缺乏充分的国内立法,包括缺乏金融、慈善团体或监管边界等领域内的立法。

Par exemple, les contributions versées à des œuvres de bienfaisance peuvent constituer des sources de financement majeures et les organisations non gouvernementales ont été au centre de nombreuses enquêtes ces dernières années.

例如,慈善捐款可以是一个重要的资金来源,而非政府组织近几年来则一直是许多调查工作的重点。

En règle générale, les œuvres de bienfaisance et les organismes sans but lucratif doivent également s'enregistrer dans les États où ils veulent faire des collectes de fonds.

多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

Le Gouvernement fédéral australien a annoncé récemment qu'il allait consulter les gouvernements des États et des Territoires sur l'adoption éventuelle de lois visant à mieux prévenir l'utilisation d'œuvres de bienfaisance ou d'organismes sans but lucratif pour financer le terrorisme.

最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。

Le Gouvernement examinera, en collaboration avec les États et les territoires, les nouvelles mesures qui permettraient de faire en sorte que les organismes de bienfaisance ne servent pas à transférer des fonds aux terroristes.

政府将与国家和领土探讨其他措施以确保慈善事业不被滥用于向恐怖分子提供资金。

Notre époque, comme jamais dans le passé, se caractérise par la coexistence d'une richesse illimitée et d'une pauvreté insoluble, de percées scientifiques spectaculaires et d'un analphabétisme généralisé, de gestes extraordinaires de générosité et de bienfaisance et d'actes d'une vilenie et d'une inhumanité atroces.

我们的时代是一个从未像以前那样以无尽的财富与令人难以置信的贫困、重大科学突破与普遍文盲、感人至深的善良和慈善姿态与邪恶和非人道的暴行并存为特点的时代。

Les restrictions ou réglementations applicables, le cas échéant, aux autres systèmes de transfert de fonds tels que les « hawala » ou assimilés, ainsi qu'aux centres de bienfaisance, organisations culturelles et autres organisations à but non lucratif, qui collectent ou dépensent des fonds à des fins sociales ou caritatives.

对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。

Surveiller les organismes qui recherchent très activement des avantages fiscaux, notamment au moyen d'œuvres de bienfaisance « étroitement contrôlées ».

监测过分的税务规划行为,包括通过采用“密切控制”的慈善机构。

Le Séminaire a insisté sur l'importance que revêtaient la poursuite des discussions et le développement des échanges d'informations sur les questions pertinentes telles que les contributions d'œuvres de bienfaisance, les systèmes informels de transfert d'argent ainsi que sur la nécessité d'une coopération étroite aux niveaux national, régional et international.

研讨会强调,必须继续讨论像慈善捐款和非正式汇款系统这样的问题,建立就这些问题交换情报的制度,并强调了有必要在国家、区域和国家各级进行密切合作。

Il a été reconnu coupable, en vertu de l'article 7 3) du Statut, de deux chefs d'attaque contre des civils et de destruction ou endommagement délibéré d'édifices consacrés à la religion, à la bienfaisance et à l'enseignement, aux arts et aux sciences, de monuments historiques, d'œuvres d'art et d'œuvres de caractère scientifique.

根据《规约》第7条第3款,Pavle Strugar被认定有罪,在攻击平民和毁坏或故意损害宗教、慈善和教育以及艺术和科学机构、历史古迹、艺术和科学成果方面,犯有两项罪行。

Le paragraphe 3 de l'article 3 de la loi sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes fait obligation à toutes les institutions de l'État d'appuyer, de la manière prescrite par la loi, le programme des organisations publiques, des organismes publics, des associations et des fondations de bienfaisance, qui favorisent la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.

《立陶宛共和国男女机会均等法》第3条第3款规定,所有国家机构都有责任按照法律的规定为公共组织、公共机构、协会和慈善基金会所开展的有助于实现男女机会均等的项目提供支助。

Elle l'a toutefois déclaré coupable sur la base de l'article 7 3) de deux chefs d'attaques contre des civils et de destruction ou endommagement délibéré d'édifices consacrés à la religion, à la bienfaisance et à l'enseignement, aux arts et aux sciences, de monuments historiques, d'œuvres d'art et d'œuvres à caractère scientifique.

不过,根据规约第7条第⑶款,Strugar被认定犯有袭击平民和破坏或故意损坏专门作宗教、慈善和教育用途的机构、艺术和科学专门机构、历史遗迹以及艺术和科学作品的两项罪状。

Selon Abeer, habitante de Kafi Dam (Cisjordanie), qui a participé à des programmes d'organismes de bienfaisance chrétiens orthodoxes, avoir eu la possibilité de s'instruire a transformé sa vie.

参与了东正教基督慈善方案的西岸Kafi Dam妇女Abeer说,有机会学习改变了她的生命。

Les organismes de bienfaisance orthodoxes continuent de mettre l'accent sur l'éducation et l'acquisition de connaissances car ils sont convaincus que le développement durable repose sur le savoir.

东正教的慈善工作继续重视教育和技能的培训上,因为他们的理念认为有知识才会有可持续的发展。

De dispenser l'aide et l'assistance et contribuer à la promotion familiale et sociale; D'exercer un contrôle sur les œuvres privées d'assistance et de bienfaisance subventionnées par l'État; D'effectuer la collecte, le stockage, la répartition et la distribution des dons et des subventions.

提供援助和救济,促进家庭和社会进步; 对由国家提供补助的私人救济和福利事业进行监督; 对捐款和补助进行收集、保管、分配和发放。

法法词典

bienfaisance nom commun - féminin ; singulier

  • 1. aide, notamment privée, à des personnes en détresse Synonyme: charité

    faire œuvre de bienfaisance

  • 2. pouvoir et action de faire le bien (soutenu) Synonyme: bonté

    la bienveillance qui engendre la bienfaisance

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化