词序
更多
查询
词典释义:
ponctuellement
时间: 2023-09-09 00:48:52
[pɔ̃ktɥεlmɑ̃]

adv.1. 〈旧语,旧义〉认真地, 一丝不苟地2. 守时地, 准时地, 按时地;局部地

词典释义
adv.
1. 〈旧语,旧义〉认真地, 一丝不苟地

2. 守时地, 准时地, 按时地;局部地
payer ponctuellement 按时付款
近义、反义、派生词
近义词:
assidûment,  fidèlement,  régulièrement,  lettre,  çà et là,  localement
联想词
occasionnellement 偶尔; régulièrement 经常; fréquemment 常常,经常; systématiquement 系统地; temporairement 暂时; périodiquement 周期性地, 定期地; quotidiennement 每日, 每天, 天天; souvent 经常,常常; momentanément 短暂地,暂时地; parfois 有时候,有时,往往; rarement 难得,极少;
短语搭配

payer ponctuellement按时付款

原声例句

Finalement, de très nombreux historiens ont recours à l'uchronie le temps de quelques pages, pour illustrer ponctuellement un point de divergence possible, tester une hypothèse, avant de revenir rapidement aux événements réels.

最后,许多历史学家用了几页的篇幅来准时说明一个可能的分歧点,测试一个假设,然后迅速回到真实事件。

[硬核历史冷知识]

Si Votre Majesté désirait être obéie ponctuellement, elle pourrait me donner un ordre raisonnable. Elle pourrait m'ordonner, par exemple, de partir avant une minute.

“如果国王陛下想要不折不扣得到服从,你可以给我下一个合理的命令。比如说,你可以命令我,一分钟之内必须离开。

[小王子 Le petit prince]

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们可以使这种情况极不可能发生,但是一个狂躁的黑客将这些标识符完全去匿名化,也是可能的。

[新冠特辑]

Eh bien, vous avez tort. Il faut parfois se faire aider ponctuellement car il peut y avoir aussi des répercussions graves sur votre organisme.

您说得不对。有时确实要及时的寻求帮助因为这有可能对自己产生严重的反响。

[Alter Ego 4 (B2)]

Je ne le voyais qu'assez épisodiquement, ponctuellement, lorsqu'ils allaient chez le barbier ou lorsqu'on essayait des chapeaux.

我只是偶尔照照镜子,看看自己的脸,比如当我们去理发店剪头发或着戴帽子的时候。

[法式生活哲学]

Cette autre entreprise n'hésitera pas à le couper ponctuellement en cas de pic cet hiver.

如果今年冬天出现高峰,这家另一家公司会毫不犹豫地偶尔削减它。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Elle aurait été ponctuellement utilisée par l'armée, mais seulement en 2014.

军队偶尔会使用它,但仅在 2014 年。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

C'est des milliards d'euros qu'il faut développer pendant des dizaines d'années, et pas prélever ponctuellement une taxe au niveau des entreprises.

这是数十亿欧元必须在几十年内开发出来的,而不是在商业层面征税。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

On ne parle pas de surendettement, mais juste de crédits qui, ponctuellement, ne peuvent pas être remboursés.

我们不是在谈论过度负债,而是在谈论偶尔无法偿还的信用。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

Il y a déjà eu des passages ponctuellement aussi bas mais il y a plusieurs années, avant que le soutien d'étiage soit mis en oeuvre.

已经偶尔有这么低的通道,但几年前,在实施低水位支持之前。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

例句库

Après être descendu ponctuellement à ce seuil, le dollar s’est ensuite rétabli au-delà de 75,70 yens, un niveau déjà jugé insupportable pour les entreprises japonaises.

在美元对日元汇率降到这个极限后,美元又有所回升到75,70日元,但这个程度已经让日本企业难以忍受了。

Il se joint à tous ceux qui ont engagé les États Membres à s'acquitter de leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions.

他对有人敦请会员国按时足额和无条件缴付摊款表示附和。

Il rappelle que le Pakistan s'est acquitté intégralement et ponctuellement de ses quotes-parts au titre du budget ordinaire et des deux tribunaux pénaux internationaux.

巴基斯坦已按时足额缴付其经常预算摊款和法庭预算摊款。

L'Union européenne réaffirme son attachement au système de justice international, qui est une des priorités de l'Organisation, et lance un appel aux États Membres qui ont approuvé le budget des deux tribunaux mais diffèrent le paiement de leurs quotes-parts ou n'effectuent aucun versement, pour qu'ils s'acquittent de leurs obligations financières intégralement, ponctuellement et sans conditions.

欧洲联盟继续致力于提供国际司法,这是联合国的一个优先事项,它呼吁那些已核可两个法庭的预算,却延迟缴付或未缴付任何摊款的会员国按时足额和无条件履行其义务。

Même si cette augmentation rapide peut influer sur la capacité des États Membres de verser ponctuellement leurs contributions, il n'en reste pas moins que le déficit de 2,5 milliards de dollars est difficile à expliquer.

虽然迅速增加可能影响会员国按照缴付摊款的能力,但事实是25亿美元的赤字很难作出解释。

Tous les États se doivent d'honorer leurs obligations financières à l'égard de l'Organisation intégralement, ponctuellement et sans conditions.

所有会员国都应履行其财政义务,应按时足额和无条件缴付摊款。

Le non-remboursement des fonds détenus dans les comptes des opérations achevées est difficile à accepter pour les pays qui ont réglé intégralement et ponctuellement leurs contributions.

已按时足额缴付摊款的国家很难接受不利用已结束的维持和平行动特派团来偿还资金的做法。

Tout en considérant qu'il faut se montrer compréhensif à l'égard des pays qui sont provisoirement dans l'incapacité de s'acquitter de leurs obligations financières, ils demandent instamment à tous les États Membres de régler leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions.

虽然它承认应当对那些暂时无力承担其财政义务的国家表示谅解,但它促请所有会员国按时足额和无条件缴付摊款。

L'ONU ne bénéficiera d'un financement adéquat que si ses États Membres versent leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition.

会员国必须全额、及时和无条件地支付其分摊会费,才能确保联合国获得足够的资金。

Les États Membres doivent payer les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

会员国应当全额、按时、无条件地缴纳分摊会费。

Conformément au principe de la capacité de paiement, les pays qui peuvent régler les contributions mises en recouvrement doivent le faire intégralement, ponctuellement et sans condition.

根据支付能力原则,能够支付分摊会费的国家必须无条件地全额、及时支付。

En dernier lieu, il souligne que, bien que la Zambie fasse partie des pays les moins avancés, ait une économie fragile et un fort endettement, elle paie ponctuellement ses contributions au budget ordinaire, ce qui témoigne de l'engagement pris par son gouvernement envers les buts et les principes de la Charte, fondements indispensables d'un monde plus pacifique, plus prospère et plus juste.

最后,他强调指出,虽然赞比亚是最不发达国家,经济薄弱,债务负担沉重,但仍保持当前的经常预算摊款。

En outre, ceux des États Membres qui se font les champions d'une réforme de l'Organisation des Nations Unies doivent honorer leurs engagements envers l'Organisation, et notamment régler les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

支持联合国改革的会员国必须履行其对联合国的承诺,包括全额、及时和无条件地支付分摊会费。

Les États Membres doivent régler intégralement et ponctuellement les contributions mises en recouvrement.

会员国应当按时、足额交纳分摊会费。

En ce qui concerne l'Article 19 de la Charte des Nations Unies, le représentant rappelle l'importance de trois grands principes, à savoir : l'obligation pour tous les États Membres d'assumer les dépenses de l'Organisation; la nécessité pour les États Membres de payer leur contribution intégralement, ponctuellement et sans condition; et la nécessité d'examiner avec bienveillance la situation des États Membres se trouvant dans l'impossibilité de s'acquitter de leurs obligations financières en raison de problèmes socioéconomiques et politiques réels.

关于《联合国宪章》第十九条,他重申三项原则的重要性:所有会员国有义务承担本组织费用;必须全额、及时和无条件地支付分摊会费;应对因真正的社会经济和政治困难不能履行其财政义务的会员国予以同情的考虑。

L'efficacité et l'efficience de l'Organisation doivent être améliorées, mais les mesures de réforme ne pourront être menées à bien que si toutes les contributions sont versées intégralement, ponctuellement et sans condition.

特立尼达和多巴哥代表团也认为,应提高本组织的效果和效率,但如果不全额、及时和无条件地支付所有分摊会费,改革就不能取得成功。

Tous les États Membres doivent régler les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition.

所有会员国都全额、按时、无条件缴纳摊款。

Il y a lieu de prévoir des moyens adéquats en vue de financer toutes les activités prescrites et de veiller à ce que tous les États Membres s'acquittent ponctuellement du montant intégral de leurs quotes-parts, ainsi que le fait le Pakistan.

应规定一些相应的手段,以便资助所有规定的活动,并使所有会员国像巴基斯坦那样准时地足额缴纳自己的份额。

La Croatie, qui appuie résolument l'action de l'ONU et s'acquitte ponctuellement de ses contributions, espère que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 sera adopté par consensus.

克罗地亚坚决支持联合国的行动,按时缴纳会费,希望2004-2005两年期方案预算草案能够得到一致通过。

Si des circonstances atténuantes peuvent parfois empêcher certains États Membres de régler leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition, ces États doivent fournir au Comité des contributions des explications détaillées sur ces circonstances, dans les délais impartis.

有时一些情有可原的理由可能会使会员国无法按时、无条件地履行足额缴纳分摊会费的义务,但是应当在规定期限内向会费委员会提交关于这些情况的详细说明。

法法词典

ponctuellement adverbe

  • 1. de façon localisée ou limitée

    des progrès ont été ponctuellement observés

  • 2. de façon régulière et scrupuleuse

    il rembourse ponctuellement ses dettes

  • 3. toujours à l'heure prévue

    il déjeune ponctuellement à 12 heures

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头