词序
更多
查询
词典释义:
exploitable
时间: 2023-09-19 10:46:21
[εksplwatabl]

a.1. 可开发, 可开, 可开垦, 可经营 2. 〈转义〉可被利用, 能被剥削

词典释义
a.
1. 可开发, 可开, 可开垦, 可经营
terrains exploitables可开垦土地

2. 〈转义〉可被利用, 能被剥削
近义、反义、派生词
近义词:
utilisable,  employable
反义词:
inexploitable
联想词
utilisable 可用, 可行; exploité 被剥削者; accessible 可达到,可进入; lisible ,字迹清晰; modifiable 可变; réalisable 可实现; compréhensible 可懂,可理解; exploiter 开发,开; vérifiable 可验证; envisageable 可能; viable 能成活;
当代法汉科技词典

exploitable adj. 可; 可开发; 可使用

短语搭配

potentiel actuellement exploitable市场潜力;当前可实现的潜力

renseignement immédiatement exploitable立刻可以利用的情报

champ de nodules exploitable可开采矿区

un gisement de fer difficilement exploitable一座难以开采的铁矿藏

terrains exploitables可开垦的土地

réserves (récupérables, exploitables)可采储量

catalogue exploitable en ligne à usage général联机公共检索目录;联机目录

Les arbres de cette forêt seront exploitables dans dix ans.这片森林的树木10年后便可采伐。

Les consommateurs et les salariés sont exploitables et imposables à merci.消费者和工薪阶层是可以被任意剥削和课税的。

原声例句

Bon, c’était une zone, en fait qu’on ne pouvait pas… qui n’était pas vraiment exploitable.

所以,这其实是片无法开垦的区域。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

On a aussi des terres de l'autre côté du canal et tout ça est non exploitable désormais.

我们在运河的另一边也有土地,现在所有这些都不能开发

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Le mineur est celui qui travaille dans une mine, donc d’abord celui qui fabrique la mine, la rend exploitable.

矿工是在矿井中工作的人,所以首先制造矿井的人,使它可开采

[Les mots de l'actualité - 2014年合集]

La sécheresse a également touché environ 1,18 million d'hectares de terres cultivées, laissant seulement 350.000 hectares exploitables.

干旱还影响了约118万公顷的耕地,只剩下35万公顷可开发

[CRI法语听力 2013年8月合集]

D'ailleurs, ni tabac, ni celle de Zoé la vie, c'est exploitable.

[les SÉRIES]

例句库

Seulement, trouver une faille n'assure en rien la création d'un tel outil, car il est nécessaire que cette dernière soit exploitable.

因为是必要的可以使用,只是找到存在缺陷并不是这种工具的创建。

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此漏洞,但应设法找到一个利用漏洞。

Il fallait construire des villes favorisant la citoyenneté par la création d'espaces communautaires, des systèmes d'information communautaires simples mais exploitables et d'espaces publics et de loisirs.

因此在建造城市时有必要通过建立社区的公用空间,创造简便而行之有效的社区信息互通系统和社区娱乐和公共活动场所来提高公民意识。

Compte tenu de ces discussions, la Commission a estimé qu'en dépit des différences sur le plan de la géométrie et de la taille des deux types de gisements, les estimations relatives au minerai éventuellement exploitable montraient que la superficie totale de la zone d'exploration devrait être la même pour chaque gisement.

委员会经过讨论认为,虽然两种矿床的结构和规模各不相同,但对可采矿量的估计显示,两种矿床的总勘探区面积应该相同。

Une telle superficie correspondrait à une zone exploitable d'au moins 40 millions de tonnes de minerai pour chaque ressource et d'une durée d'exploitation de 20 ans.

对于每一种资源,这将提供机会寻找一个至少有4 000万吨矿砂并可持续开采20年的矿区。

Il est unanimement reconnu que pour être exploitables, les rapports nationaux doivent dorénavant présenter la situation de référence sur la base de laquelle un suivi et une évaluation des efforts accomplis pourraient être réalisés.

与会者普遍同意,如果希望国家报告有所帮助,必须根据监测和评估结果说明基线情况。

La formulation initiale utilisée dans le deuxième rapport, « contenant de l'eau en quantités exploitables », visait à décrire cette situation.

第二次报告中使用的“能够产生可开发水量”用语,就是为了描述这种情形。

Toutefois, le Rapporteur spécial a décidé de ne pas utiliser le terme « exploitable » car il porte à controverse : l'eau est-elle exploitable techniquement ou économiquement et est-elle exploitable pour le moment ou également à l'avenir.

不过,特别报告员决定不使用“可开发”这一用语,因为这可能会引起争议,不知道是指技术上可开发,还是指经济上可开发,也不知道是指目前可开发,抑或未来可开发。

On peut citer notamment le réseau APNHIN qui apporte un soutien direct aux responsables de la gestion des catastrophes, aux gestionnaires des ressources, aux décideurs, aux gouvernements et aux organisations non gouvernementales grâce à une série d'applications et de services d'information servant à la recherche, à l'évaluation et à la mise à disposition de données géospatiales de haute qualité exploitables en cas de risques naturels dans la région Asie-Pacifique.

一个特别的网络是APNHIN,它通过提供一系列应用和信息服务——旨在搜寻、评价和链接高质量的适合亚太地区自然灾害应用的地球空间数据——向灾害和资源管理人员、计划人员、政府和非政府组织提供直接支持。

Les catastrophes ou situations d'urgence sont souvent suivies par une période intermédiaire entre phase d'urgence et phase de développement pendant laquelle il faut faire face aux besoins humanitaires et où les avantages à long terme du relèvement et de la reconstruction ne se sont pas encore pleinement exploitables.

灾害和紧急事故发生后,往往需要在应急至发展阶段的这段期间内满足人道主义方面的需要,以及从善后和重建中充分获得长期的好处。

La mer offre d'autres avantages ayant une valeur économique exploitable, à savoir le patrimoine génétique et les ressources biologiques.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的资源,例如遗传与生物资源。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以打消人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin de tenir compte des objections suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.

关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以回应人们对“岩层”和水的“可开发量”这些用语表示的担心。

Or, il n'est pas toujours facile de déterminer quelle est la bonne information (en termes de validité, de pertinence, d'applicabilité et de qualité); cela demande un certain niveau de compétence et, complication supplémentaire, si l'information est généralement disponible et accessible, elle ne se présente pas nécessairement sous une forme rapidement et utilement exploitable.

确定正确的信息(从适当性、相对性、适用性和质量角度)并不总是容易的,因为它要一定专门知识;还有,信息通常倒是有的、可以获取,但其形式未必可以迅速、有效地加以使用,有时,这就使得问题复杂化。

C'est pourquoi, pour éviter toute confusion, les expressions «qui peut être extrait» ou «exploitable» ne sont pas utilisées.

因此,为了避免混乱,“可开采”或“可开发”这两个词没有使用。

L'adaptation aux changements se produisant dans l'économie de l'énergie serait difficile pour de nombreux pays en développement, mais la nouvelle situation ouvrait également des perspectives en termes de promotion de la diversification des sources d'énergie exploitables et de réduction de la pauvreté.

根据能源经济的变化作出调整对于许多发展中国家来说会很困难且具有挑战性,但新形势在促进更加多样化的能源组合和减贫方面也提供了机会。

En outre, certaines délégations se sont interrogées sur l'emploi du terme « exploitables » dans le projet d'article 2 a).

此外,一些代表团对草案第2条(a)款中的“开发”一词提出质疑。

Ceci dit, si l'on veut que ces indicateurs soient utiles et exploitables, il faut que les transformations effectuées entre les définitions nationales et les définitions internationales soient aussi transparentes et explicites que possible.

然而,为了使这些指标有用处并具有意义,本国定义和国际定义的相互转换应尽可能透明和并易于理解。

Il faut cependant regretter qu'alors que tous les États avaient été priés dans la résolution 1595 de communiquer à la Commission toutes informations relatives à l'affaire Hariri, aucun État Membre ne lui ait transmis de renseignements exploitables.

然而,尽管安理会第1595(2005)号决议吁请所有国家向委员会提供哈里里案件所涉的任何有关信息,但遗憾的是没有任何会员国向委员会提出有用的信息。

En réponse à ses questions, le Comité a également été informé que les directives en vigueur relatives au transfert de véhicules autorisaient uniquement le transfert de véhicules remis en état qui étaient exploitables pour une durée de trois ou quatre ans.

咨询委员会询问后又得知,关于车辆转交的现行政策规定,只能转交还可以再行驶3-4年、可以维修的翻新车辆。

法法词典

exploitable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel exploitables )

  • 1. qui peut être utilisé de manière méthodique et avantageuse Synonyme: utilisable

    un fait divers facilement exploitable par la presse

  • 2. qui peut être mis en valeur par un travail productif

    un terrain exploitable

  • 3. dont le travail et les ressources peuvent faire l'objet d'un profit abusif (péjoratif)

    les enfants sont des travailleurs facilement exploitables

  • 4. informatique que l'on peut faire fonctionner

    un fichier qui n'est pas exploitable sur ce système

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调