Tarrou tendit son bras pour toute réponse et il subit l'interminable injection qu'il avait lui-même pratiquée sur d'autres malades.
塔鲁没有回答,只伸出手臂接受没完没了的注射,他自己就曾在别的病人身上作过这类注射。
[鼠疫 La Peste]
En principe, une indigestion, pour pénible qu’elle soit, n’entraîne pas la mort de celui qui la subit.
原则上,消化不良无论有多痛苦,都不会导致遭受其折磨的人死亡。
[Chose à Savoir santé]
Je parle de ça parce que c'est aussi important de parler de ce qu'on subit au quotidien, que ce soit dans la rue, mais que soit aussi par le corps médical.
我之所以谈论这个问题,是因为我们每天所经历的事情也很重要,无论是在街上,还是在医学界。
[美丽那点事儿]
Souvent appelée “Duomo de Verona”, la cathédrale de Santa Maria Matricolare subit de grave dégâts à cause du tremblement de terre de 1117.
经常被叫做多莫德维罗纳大教堂的,圣玛利亚马蒂科拉里教堂曾因为1117年的地震遭受巨大破坏。
[旅行的意义]
Mais attention à ne pas gâcher cette chance, car le français subit de plus en plus la concurrence d'autres langues.
但是要注意不要错过这个机会,因为法语愈来愈遭到其他语言的竞争。
[un jour une question 每日一问]
Le gâteau subit l'action d'être mangé.
蛋糕承受被吃的动作。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.
被动态时,主语不是施动者,而是动作的承受者。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
L'action est toujours faite par Tom et donc, à la voix passive, c'est le sujet qui subit une action.
动作依然是由Tom实施的,所以用被动态时,主语是动作的承受者。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
A la voix active, c'est le sujet qui fait l'action alors qu'à la voix passive, le sujet subit l'action.
使用主动态时,主语发出动作;使用被动态时,主语是动作的承受者。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Là, le sujet, c'est le gâteau, mais « gâteau » ne fait pas l'action, il la subit, (il est mangé).
这时主语是蛋糕,但蛋糕不是动作的实施者,而是承受者。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Le Japon a subit un tremblement de terre.
日本遭受了一场地震。
La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.
充血是指器官或局部充血量突然增加。
La Princesse et la grenouille qui dépasse allégrement les 3 millions d'entrées.Le film subit une chute de 44%, en raison de la fin des vacances dans une bonne partie de la France.
《公主与青蛙》累计票房已经超过330万人次,由于法国大部分地区学生假期的结束,该片本周跌幅为44%。
Le 21ème siècle est une époque où le patrimoine de la planète subit la menace de plus en plus palpable que constituent la dégradation environnementale, l’abandon et les conflits.
21世纪,全球的遗产越来越多地受到来自环境衰退、忽视和冲突的威胁。在这个背景之下,人们越来越意识和认识到采取国际集体行动的价值。
Il subit une affection chronique.
他忍受着慢性疾病的痛苦。
Pour reprendre les mots de Jean Paul Sartre, nous dirons que l’homme est un acte, il est entièrement responsable de sa vie et ne subit aucun déterminisme.
让我们重温让·保罗·萨特的话,人是一种行为,人应当为他的生活承担所有的责任而拒绝一切决定论。
Sur les 150 km du parcours on a quand même subit 12 contrôles de police et gendarmerie, même des motards équipés de 1200 cm3 japonaises… Tout cela pour toujours regarder un cahier de bord usagé.
这150公里路共遭遇12个检查站,即使是开着日本产的1200cm3的摩托车手也无例外.... 不外乎是瞧下破旧的本本而已。
Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !
苦行僧、卫兵和僧侣们,这一下都给吓坏了,他们一个个都脸朝着地趴在那儿,谁也不敢再抬头去看这个妖怪!
114. Grâce à ce système de protection contre la foudre, 300 ans après sa reconstruction, le palais de Potala n’a plus subit de dégâts dus à l’orage.
在这套避雷系统的保护下,布达拉宫重建三百多年来再也没有遭受过雷害。
Depuis la mise en service de la nouvelle autoroute, c’est la mort subite pour une pléthore de ces commerces qui fleurissaient au bord des anciennes routes nationales.
自从新的高速公路投入使用以来,那些在旧国道上曾经繁荣茂盛的商业气氛开始了消亡。
Le chef de l'Etat «a été immédiatement pris en charge par son médecin» et «subit actuellement des examens complémentaires».
他的医生迅速介入,对萨科奇进行全面的检查。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的恐怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Vous venez de traverser une période difficile, et votre état nerveux en subit encore des séquelles.
健康方面,你刚刚度过了一段艰难时期,虽然你仍然受到紧张状态的后遗症的困扰。
Ensuite elle subit une forte opposition.
然后它遭受巨大的阻力。
L'ouvrier esclave d'une machine qui lui impose un rythme et des actions monotones subit plus qu'il n'agit.
操纵机器的工人像奴隶一样,跟随着机器的快速节奏,匆匆地做着枯燥无味的动作。
Le plus grand danger est dans l'énervement qui gagne, dans les impulsions subites qui naissent de la peur.
最大的危险莫过于日益泛滥的紧张情绪和恐惧带来的突然冲动。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承受着由此带来的后果。
Il subit une forte opposition.
他遭到强烈反对。
Elle subit une douleur obsessionnelle .
她遭受着一种纠缠不休的痛苦。
Elle subit un harcèlement moral.
她心烦意乱。