Beauchamp était dans un cabinet sombre et poudreux comme sont de fondation les bureaux de journaux.
这是一个阴暗的房间,看上去处处都是灰尘,从没人记得的年代起,报馆编辑的办公室就是这么个样子。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Etape 5 éteignez la climatisation Les cendres propulsées dans le ciel retomberont sur Terre comme de la neige poudreuse.
关闭空调当火山灰被喷向天空,它们会像粉状的雪一样落在地面上。
[法语生存手册]
Il s'assit sur un banc, entre les petits arbres poudreux, et essuya la sueur qui lui coulait déjà dans les yeux.
他在尘埃覆盖的小树丛中一条长凳上坐下来,擦擦已经滴到眼里的汗水。
[鼠疫 La Peste]
Les branches des ficus et des palmiers pendaient, immobiles, grises de poussière, autour d'une statue de la République, poudreuse et sale.
浑身尘土的榕树和棕榈树一动不动地垂着树枝,树丛中立着一座积满灰尘的肮脏的" 共和国" 雕像。
[鼠疫 La Peste]
L'avion vient de quitter la longue piste poudreuse de Dar es-Salaam, il survole la masse vert sombre de la forêt africaine.
飞机刚刚离开Dar es-Salaam满是灰尘的长跑道,飞过深绿色的非洲丛林上空。
[法语综合教程3]
Quelques centimètres de poudreuse ont rendu la circulation délicate sur les routes secondaires.
几厘米的粉末使二级道路上的交通变得困难。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Tout ce qu'il verrait de coulant, gluant ou poudreux, il le jetterait dans le chaudron.
任何流淌的、粘稠的或粉状的东西,他都会扔进大锅里。
[La potion magique de Georges Bouillon]
On va pouvoir en profiter pas mal. - Des amateurs de poudreuse qui devront se passer de hors-piste.
我们将能够享受它相当多的乐趣。- 粉末爱好者,谁将不得不做没有越野滑雪。
[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]
La grand’route poudreuse se déployait à travers la campagne normande que les ondulations des plaines et les fermes entourées d’arbres font ressembler à un parc sans fin.
尘土飞扬的大道在诺曼第的田野里蜿蜒而行,波澜起伏的平原和树木环绕的村庄,使田野像座看不到头的公园。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Au moment où il entrait dans le vestibule un homme entrait aussi, poudreux, hors d’haleine, laissant à la porte un cheval de poste qui en arrivant tomba sur les deux genoux.
就在他走进前厅之时,另一个人也同时走了进来。这个人也是满身尘土,气喘吁吁,他将驿马留在门口,这匹马一到就已累得前腿倒地。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
La neige tombe en abondance sur une grande partie de la planète. En quelques heures, il est tombé plus de 30 cm de poudreuse sur New York dans la nuit du 26 au 27 décembre.
全球大部分地区都有大面积降雪。12月26日深夜至27日的几小时内纽约的积雪厚度就达到了30多厘米深。
La vie d'une personne qui meurt sur une route poudreuse de Bolivie, du Malawi ou du Bangladesh a autant de valeur que celle de quelqu'un qui périt dans une situation dont on entend beaucoup parler.
在玻利维亚、马拉维或孟加拉国尘土飞扬的道路上丧失的生命,同在引人注目的局势中丧失的生命一样宝贵。