词序
更多
查询
词典释义:
virer
时间: 2023-08-01 15:56:29
TEF/TCF专四
[vire]

转账,改变,旋转,回转

词典释义


v. t. dir
1. [海]
virer le cabestan 卷绞盘
virer l'ancre 起锚,拔锚


2. [], 划
Virez la somme à mon compte. 请把这笔款项到我的户上。

3. [摄]使受调色处理

4. virer qn [俗]赶走某人:

A la porte, virez-le ! 把他赶到门外去!
Il s'est fait virer (de son travail). 他被解雇了。




v. i.
1. 旋, 回
faire tourner et virer qn []把某人幺来喝去
virer à tout vent []三心两意, 随风倒


2. (船)向; (车辆、飞机等)拐弯, 弯; 盘旋:
virer de bord [海]掉头; []改变态度, 改变意见
virer au cabestan 卷纹盘起锚


3. [摄]受调色处理; [引]变色


v. t. indir. (+à)
变成, 变成:
Ce vert vire au jaune. 这个绿色变黄了。
virer à l'aigre 变酸[指酒]
cuti-réaction qui vire [医]阳的皮试



常见用法
virer de bord让船
se faire virer被开除

近义、反义、派生词
助记:
vir旋 +er 词后缀

词根:
vir, vibr 旋 ,振

派生:
  • virage   n.m. 弯,拐弯;盘旋;(政治上、思想上的)

近义词:
braquer,  chasser,  obliquer,  reconduire,  sabrer,  saquer,  tourner,  pivoter,  tourner à,  congédier,  renvoyer,  éliminer,  séparer,  déboulonner,  jeter,  expulser,  éjecter,  remercier,  licencier,  balancer

virer à: transformer,  tourner,  

联想词
supprimer 废除; enlever 举起,提起; retirer 抽出,拔出; débarrasser 清除,使摆脱,使解除; casser 打碎,弄断; balancer ,使摇晃; bannir 流放,放逐,驱逐…出境; remplacer 更换,掉换; chier 拉屎, 大便; barrer 拦住; finir 完成,结束;
当代法汉科技词典
1. 直接 v. t. 【航海】 :~le cabestan卷绞盘 2. 直接 v. t. 【医学】阳 的皮试 1. 直接 v. t. 【 账, 划账:Virez la somme à mon compte. 请把这笔款 项 到我的账户上。 2. 直接 v. t. 【摄】使受调色处理

virer vt划账;

virer de bord (船只)掉头

virer sur l'ancre 定锚

refuser à virer 抢风失效

短语搭配

cutiréaction qui vire成阳性的皮试

épreuves qui virent bien调色很好的照片

appel à frais virés对方付费电话

tournesol qui vire au rouge变成红色的石蕊试纸

L'argent n'a pas encore été viré à mon compte.钱还未转到我的账户上。

virer qn赶走某人,辞退某人

bois virant扭曲木材

Ils la suivirent des yeux jusqu'à ce qu'ils ne la virent plus.他们目送她,直到看不见她为止。

virer en dansant一边跳一边旋转

virer à tribord向右舷调向

原声例句

Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.

他的同学们从中看到了最愚蠢的虚伪的一个丑恶的特征,再没有比这给他招来更多的敌人了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ils durent s’avancer assez profondément sous bois ; mais, à leur grand désappointement, ils ne virent encore aucune empreinte de pas.

他们在森林里走了一程,还是没有发现有人从这里经过的痕迹,不禁有些失望。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Maheu, frappé en plein cœur, vira sur lui-même et tomba la face dans une flaque d’eau, noire de charbon.

这一枪正打在马赫的胸膛上,他了一个身,扑倒下去,脸趴在一片污黑的煤水里。

[萌芽 Germinal]

Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!

你甚至让他被解雇了。你他妈是个传奇!

[Groom 第一季]

Alors là, avec le contexte, vous pouvez sûrement comprendre le sens du verbe « virer » .

在语境下,你肯定可以理解动词virer的含义。

[innerFrench]

Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.

走,托托,跑起来。旋转绳子。

[Trotro 小驴托托]

Mais très vite, l’histoire vire au cauchemar.

可故事很快,变成了一场恶梦。

[法语综合教程2]

Lorsque les enfants se virent seuls, ils se mirent à pleurer de toute leur force.

当孩子们意识到就剩下自己的时候,开始放声大哭。

[循序渐进法语听写提高级]

Mais ceux-ci ne pouvaient comprendre les paroles des sirènes, et ils ne virent jamais les magnificences qu’elles célébraient ; car, aussitôt le navire englouti, les hommes se noyaient, et leurs cadavres seuls arrivaient au château du roi de la mer.

然而这些人却听不懂她们的歌词。他们也想不到他们会在海底看到什么美好的东西,因为如果船沉了的话,上面的人也就淹死了,他们只有作为死人才能到达海王的官殿。

[海的女儿 La petite sirène]

Oui, ok. - ça veut dire, on a été viré.

是的。意思是被开除了。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Eh l'autre ! Le peintre va sûrement pas le montrer se cassant la figure ! Napoléon aurait vite fait de le virer.

显然啊,画家不可能交给拿破仑一副破坏他形象的画,拿破仑会了他的。

Je pense que probablement vous m'avez pris un mois de loyer de plus, le loyer que je vous ai viré correspond à quel moi?

您可能多扣了我一个月的房租,我现在的房租是几月份的?

Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...

为了一个四分之一加元的消费也要转账付讫

12,Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: Montez ici! Et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.

两位先知听见有大声音从天上来,对他们说,上到这里来。他们就驾着云上了天。他们的仇敌也看见

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建的公司所抛弃

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这是一种生活的方式,仅此而已。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Et puis il lui sembla qu'elles viraient et dérivaient autour de lui, à la façon de navires géants qui s'installent pour le combat.

随后它们仿佛在他的周围转弯,漂移,就像一支海军舰队进入了战斗状态。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Ils ne virent donc rien de cette ville considérable, siège de la législature de l'état de Californie, ni ses beaux quais, ni ses rues larges, ni ses hôtels splendides, ni ses squares, ni ses temples.

午夜十二时,火车过萨克拉门托,车上旅客这时初入梦境不久,所以他们一点也没看见这座巨大的城市——加利福尼亚州的立法议会所在地,他们既没看见这个城市的美丽车站和码头,也没看见它那宽阔的大街和豪华的旅馆,更没看见那些教堂和街心公园。

Si je suis encore une fois à la bourre, je vais me faire virer. (Si je suis en retard encore une fois, je vais être renvoyé.)

我要是再迟到得话,就得滚蛋

15 Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!

15 约瑟的哥哥们父亲死了,就说,或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切的恶足足地报复我们。

Quel fut donc leur désappointement, quand, après avoir parcouru deux milles environ, ils se virent encore une fois arrêtés par la mer sur une pointe assez élevée, faite de roches glissantes.

走了差不多两英里以后,到了一个高耸的地岬上,遍地都是又湿又滑的岩石,又被海水阻挡住了,他们不禁大失所望。

Ils ne virent rien, si ce n''est un fort remous qui brisait à trois encablures, comme si les nappes liquides eussent été violemment battues.

除了有个六百多米宽的大漩涡――好像水面受过猛烈的冲击――以外,他们什么也没有看见,只把事故发生的地点确切地记了下来。

Il s'est fait virer (de son travail).

他被解雇了。

2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.

2 神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

你是蠢货,应该马上解雇你。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色橙色。

法语百科

Le verbe virer, dans le cadre de la navigation maritime et fluviale peut avoir plusieurs significations :

Sur un voilier, virer de bord consiste à changer la position du bateau de telle manière que la poussée du vent exercée sur le bateau passe d'un bord à l'autre. On utilise aussi l'expression « changer d'amure ». Lorsque le virement de bord se fait en faisant passer le vent par l'arrière du bateau, on utilise le verbe Empanner ou le substantif empannage ou encore l'expression « virer lof pour lof ». Virer une marque, une bouée… signifie la contourner, passer à son large. Virer un cordage, employé généralement sur un navire d'une certaine taille ou dans l'ancienne marine à voile, c'est tendre un cordage ou une chaîne à l'aide d'un treuil ou d'un appareil mécanique (virer au guindeau, au cabestan). Si l'on reprend un cordage à la main, on utilisera le verbe embraquer. Pour la manœuvre inverse on utilise les verbes dévirer, mollir.

  • Portail du monde maritime
法法词典

virer verbe transitif

  • 1. transférer (une somme d'argent d'un compte bancaire ou postal à un autre compte)

    virer mille francs d'un compte d'épargne à un compte courant

  • 2. mettre (quelqu'un) dans l'obligation de quitter (un lieu, un emploi ou une situation) (familier) Synonyme: renvoyer Synonyme: chasser

    les vigiles l'ont viré de la salle manu militari

  • 3. enlever pour mettre ailleurs ou pour jeter (quelque chose qui embarrasse) (familier)

    j'ai viré tous les vieux journaux du bureau

  • 4. marine haler au moyen d'une chaîne, d'un cordage ou d'un cabestan

    virer l'ancre

  • 5. photographie convertir (une image noir et blanc) en image colorée par transformation chimique

    virer une épreuve

virer verbe transitif indirect

  • 1. changer ou évoluer et passer (à un autre aspect, à un autre état ou à un autre caractère)

    un rouge qui vire au bleu • une passion qui vire à l'obsession

virer verbe intransitif

  • 1. aller en changeant de direction

    la voiture a viré à droite au dernier moment • la rivière vire ensuite vers le sud

  • 2. s'orienter politiquement à l'opposé (vers de nouvelles opinions)

    un journal qui vire à droite

  • 3. changer de couleur ou d'aspect

    sa coloration risque de virer au soleil

  • 4. changer et devenir (autre) (familier)

    elle a viré bigote

  • 5. tourner sur soi (vieilli)

    les danseurs virent sur la piste

se virer verbe pronominal réfléchi

  • 1. quitter rapidement un lieu ou une place (très familier) Synonyme: se tirer Synonyme: se barrer

    vire-toi de là, c'est ma place!

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头