词序
更多
查询
词典释义:
cessez
时间: 2023-12-31 12:19:21

近义、反义、派生词
词:
trêve
联想词
commencez 开始; laissez 让; donnez 给; rentrez 掖; arrêter 阻止,使止; continuer 继续; vouloir 愿意,希望; stopper 止,住; dénigrer 诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低; cracher 吐唾沫; vous 您,你;
短语搭配

cessez le feu停火

Allons, cessez de tergiverser.得了, 您别支吾其词了。

Obéissez et cessez vos raisonnements.服从吧,别争辩了。

原声例句

Levez-vous et cessez de vous apitoyer sur vous-même, enchaîna-t-il.

“快点站起来,不要再埋怨自己了。”阿尔瓦勒继续说道。

[你在哪里?]

En attendant, cessez de me harceler.

现在,别纠缠我了。”

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Eh bien, reprit milady après un moment de silence, cessez dès aujourd’hui de parler d’impossibilités.

“怎么样?”米拉迪沉默片刻,“从今天起,请不要再谈什么不可能了。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Voilà, dès que la crème pâtissière commence à faire des petites bulles, ne cessez de remuer pendant 2-3 minutes.

一旦奶油开始冒出小气泡,你们就要不停地搅动两三分钟。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.

双方将于周二在明斯克举行会议,就停火进行谈判。

[RFI简易法语听力 2014年12月合集]

Un cessez le feu très relatif dans l’Est de l’Ukraine.

乌克兰东部的相对停火。

[RFI简易法语听力 2014年10月合集]

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

停火将在近东地区只持续几个小时。

[RFI简易法语听力 2014年7月合集]

Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.

与哈马斯签署的停火协定中规定的一项措施。

[RFI简易法语听力 2012年12月合集]

La seleka qui a évoqué la possibilité d'un cessez le feu de sept jours mais à de nombreuses conditions.

塞莱卡提出了七天停火的可能性,但在很多情况下。

[RFI简易法语听力 2013年1月合集]

C'était moins fort qu'un cessez le feu humanitaire qui dérangeait Israël.

它的力度不及令以色列不安的人道主义停火。

[RFI 当月最新]

例句库

Par conséquent, pour bien vous préparer au bac de français, cessez de bachoter !

因此,要做好准备了法国托盘,停止恶补!

Allons, cessez de tergiverser.

得了, 您别支吾其词了。

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

还应提醒双方,必须停止宣传战。

Je saisis cette occasion pour dire que je continue de penser qu'un cessez-le feu humanitaire au Darfour est nécessaire.

我借此机会要说,我仍然认为达尔富尔必须实现人道主义停火。

Je voudrais à cet égard, et en conclusion, vous rendre, Monsieur le Président, un hommage appuyé pour tous les efforts que vous ne cessez de déployer pour que le rendez-vous de septembre constitue un nouveau départ pour notre Organisation.

在这方面,主席先生,我要高度赞扬你不断作出努力,确保我们9月份的会议成为联合国的一个新起点。

Enfin, dans le cas de la Somalie, nous réitérons notre appel en vue d'un déploiement rapide et complet des troupes de l'Union africaine pour que les troupes éthiopiennes puissent abandonner le territoire somalien et que les troupes de l'Union africaine puissent appuyer les troupes ougandaises pour faire cessez les hostilités.

最后,关于索马里,我们再次要求迅速和全面部署非洲联盟(非盟)部队,以便埃塞俄比亚军队可以撤出索马里领土,并且非盟部队能够支持乌干达部队减少敌对行动。

Je voudrais, à cet égard, rappeler que lorsque le Darfour s'est embrasé, nul autre que 1'Union africaine n'a osé y dépêcher des soldats pour faire observer le cessez-le feu et protéger les populations civiles et que, face à la complexité de la crise, nul autre que l'Union africaine n'a pu amener les parties à engager des négociations en vue d'une solution pacifique du conflit.

在这方面,我愿意忆及,当达尔富而局势出现动荡时,只有非洲联盟敢于派遣士兵去监测停火和保护平民人口,面对复杂的危机,只有非洲联盟能够说服各方进行谈判,以便和平解决冲突。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, au moment où vous cessez vos fonctions de Représentant permanent de votre pays auprès de l'Organisation des Nations Unies, je tiens également, au nom de ma délégation, à vous rendre hommage. Premièrement, pour le brio avec lequel vous avez présidé le Conseil de sécurité, ce mois de juin, et ensuite pour la qualité des relations humaines que vous avez su tisser avec chacun de nous.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):主席先生,在你即将卸任贵国常驻联合国代表一职之际,我谨代表我国代表团向你表示敬意,首先是由于你出色地主持了6月份安全理事会,同时也是由于你与我们每一个人建立了良好的个人关系。

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的