词序
更多
查询
词典释义:
couler
时间: 2023-07-26 21:11:29
TEF/TCF专四
[kule]

价值,值……钱

词典释义


v. i.
1. 流, 流动, 流出来:
couler à flots 滚滚而流
laisser couler ses larmes [书]流泪
faire couler le sang 引起流血, 引起战争, 造成残杀
faire couler beaucoup d'encre 使人费许多笔墨
couler de source 源源而来; 自然而然产生; 是当然的
La sueur coulait sur son front. 他额上的汗直往下淌。
L'argent lui coule des doigts. [转]他很会花钱。
Cette phrase coule bien. [转]这句句子非常流畅。


2. 漏水:
stylo qui coule 漏水的钢笔
nez qui coule 淌鼻涕的鼻子
Ce tonneau coule. 这只桶漏水。


3. 沉没, 淹没:
Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。

4. (顺着某物)滑行:
se laisser couler le long d'une corde 顺着一条绳子滑行

5. [转](间)消逝, 流逝:
Les années coulent. 岁月流逝。

6. [转, 俗](人)毁了, 完了; (事业)失败
7. (瓜果等)早期落果:

La pluie a fait couler la vigne. 雨水使葡萄早落了。



v. t.
1. 倾倒:
couler la lessive 把肥皂水浇在衣服上
couler un liquide à travers un filtre 用液体


2. 浇铸, 铸造, 浇灌:
couler de la cire 浇蜡
couler une cloche 铸一口钟
couler un lit de ciment sur le sol 在上浇一层水泥
couler sa pensée dans des mots [转]用话表达思想


3. 进, 轻轻放入; 使轻轻滑行:
couler un billet dans la main de qn 把一张票子到某人手里
couler sa clé dans la serrure 把钥匙进锁里
couler un mot à l'oreille de qn [转]在某人耳边轻轻说一句话
couler un regard vers qn 向某人溜一眼
couler un bille 打跟踪弹(指弹子戏)


4. 度, 经
couler une vie heureuse 幸福生活
se la couler douce [俗]平静的生活


5. 使沉没:
couler un navire 使船沉没

6. [转, 俗]使失去声誉, 使失去信用; 使失败, 使破产:
couler qn 毁了某人
couler une maison de commerce 使一家商行倒闭


7. [机] 缺油损坏:
couler une bielle 因缺油损坏连杆



se couler v. pr.
溜:
se couler dans son lit 轻轻钻进被子窝
se couler le long des murs 沿着墙


常见用法
des pirates ont coulé un navire海盗们使一只船沉没了
couler de source明摆的事

近义、反义、派生词
助记:
coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

派生:
  • couloir   n.m. 走廊;道;(狭窄)通道

联想
  • liquide   a. 液态的,液体的;n.m. 液体;现金
  • torrent   n.m. 激流,湍流;滔滔不绝,源源而来

名词变化:
coulé, coulée
形容词变化:
coulant, coulante
近义词
chavirer,  circuler,  courir,  glisser,  ruisseler,  découler,  dégouliner,  dégoutter,  gicler,  jaillir,  rejaillir,  s'écouler,  s'extravaser,  sourdre,  fuir,  perdre,  s'engloutir,  sombrer,  mouler,  fondre

se couler: entrer,  pénétrer,  s'infiltrer,  se faufiler,  se glisser,  glisser,  introduire,  enfoncer,  insinuer,  faufiler,  

反义词
flotter,  stagner,  protéger,  croupir,  déséchouer,  nager,  s'arrêter,  se nouer,  émerger,  croupissant
同音、近音词
coulé,  coulée
联想词
déverser 使流入,注入,倒入; écouler 销售,推销; déborder 溢出; mouiller 弄湿,浸湿; tremper 浸湿,使湿透; fondre 使熔化; plonger 浸入; verser 倒,灌; flotter 漂浮; jeter 投,抛,掷,扔; répandre 洒,使溅出;
当代法汉科技词典
v. i. 【机械】缺油损坏:~une bielle因缺油损坏连杆

couler vt灌浆; 使沉没; 使破产; 使失去信用

couler en moule rampé 倾斜浇注

couler en presse 垂直浇注

couler en source 底注

couler à plat 水平浇注

cuillère à couler 浇铸铁水包

louche à couler 浇注勺

machine à couler 铸造机

machine à couler en coquille à bain de poteyage 低压铸造机

machine à couler les (gueuses, saumons) 铸铁机

machine à couler sous pression 压铸机

machine à couler sous pression à chambre chaude 热压室压铸机

machine à couler sous pression à chambre froide 冷压室压铸机

microbalance à couler 浇包天平

navire (surchargé, chargé à couler bas) 超载船

résine à couler 铸模[塑]树脂

短语搭配

machine à couler铸造机

moule (à couler)铸模

machine à couler sous pression压铸机

machine à couler les (gueuses, saumons)铸铁机

couler qn毁了某人

Les corsaires désemparaient les navires qu'ils ne coulaient pas.海盗们并不把这些船只击沉,但使它们无法操纵。

La pluie a fait couler la vigne.雨水使葡萄早落了。

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.〈转义〉这件事使人费了不少笔墨。

événement qui fait couler des flots d'encre使人花费很多笔墨的事件

machine à couler sous pression à chambre chaude热压室压铸机

原声例句

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌

[法语综合教程4]

J'avais laissé ma fenêtre ouverte et c'était bon de sentir la nuit d'été couler sur nos corps bruns.

我没关窗户,我们感到夏夜在我们棕色的身体上流动,真舒服。

[局外人 L'Étranger]

Malgré toute son hypocrisie si souvent exercée, il sentit une grosse larme couler le long de sa joue.

他尽量经常施展他的伪善,还是觉得有一大滴眼泪顺着脸颊流下

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il m'a dit qu'il y avait des problèmes chouettes avec des robinets qui coulent dans une baignoire débouchée et qui se vide en même temps qu'elle se remplit.

他接着说有一些数学流量的习题特别有意思:往一个拔掉塞子的浴缸里放水,计算多久可以灌满水。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Il aurait aussi pu faire des erreurs et faire couler l'entreprise, faire faillite.

他也有可能犯错,使企业破产倒闭。

[innerFrench]

Moi aussi, j’aime bien prendre mon bain. Maman, tu peux me faire couler l’eau du bain?

我也喜欢洗澡。妈妈,你能帮我一下洗澡水吗?

[Trotro 小驴托托]

Jean : Si on me frappait sur le nez, mon sang coulerait tout de suite.

如果我的鼻子被打了,马上就流血

[法语综合教程2]

Il voit les crocs fourchus menacer le radio, puis il sent la chose couler le long de son bras nu.

他看到分叉的獠牙威胁着播报员,然后他感觉到有沿着他裸露的手臂滑行着。

[法语综合教程3]

En entendant cela, le pauvre sous-chef devenait un peu plus pâle, un peu plus suffocant et ses cheveux se dressaient bien droits sur sa tête et il lui coulait dans le dos d’horribles sueurs d’agonie.

听到这个,可怜的二把手变得脸色苍白,有点喘不过气,他的头发直直的竖在脑袋上,冷汗从后背下来

[法语综合教程3]

– Oui. Et au contraire, quand vous avez des choses qui coulent du nez, vous dites que vous avez « le nez qui coule » .

– 是的。相反,当你们感觉有东西从鼻子里出来时,你们会说你们流鼻涕。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

这个故事费了不少墨水。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原地,他的血流了满地都是。

La rivière continue de couler.

这条河不停地流淌着。

Doit-on les laisser couler ?

是否应让它就此流失呢 ?

La pluie a fait couler la vigne.

雨水使葡萄早落了。

Un jour l'Amour dit à l'Amitié: "Mais à quoi tu sers toi?" et l'amitié répondit: "A sécher les larmes que tu fais couler..."

“你是干吗用的?”友情回答说:“用来擦干你流下的眼泪。”

Faire couler un filet de jus de citron sur les fonds d'artichaut.

在法国百合的底座里入柠檬汁。

Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.

今天上午我差点儿流泪。

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默注视着缓缓流淌的河水。

J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.

我久久地倾听泉水流动的声音。

Le tournage de certaines scènes est si intense que les larmes de lajeune actrice coulent pour de vrai.

一些场景非常紧张,以致这位年轻的女演员真正留下了眼泪。

Si tu veux me quitter fait le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes couler.

如果你要离开我,天空会下起雨,因为天也不想让你看到我的泪。

Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.

我还去了码头,看那些破旧的船只...还有划桨的船. 船上的人笑着朝我挥舞臂膀。

La sueur coulait sur son front.

他额头上的汗直往下

Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j’aime.

放水,水很热,还带着我喜欢的泡沫。

Je te dis avec très peu de confiance que tu seras heureux si tu le touveras un jour, que j'ai laissé couler mes goutelettes pour toi.

我不太自信的说,有一天你会因为我曾经为你哭泣过而感到幸福。

Qu'y a t-il le plus agréable que de regarder couler l'eau ?

有什么比欣赏流水还要惬意的呢?

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有点儿太容易了。

J'aimerais être une larme, pour naître dans tes yeux, couler sur ta joue, et mourir sur tes lèvres.

我愿化作一滴泪,生于你眼中,流过你脸颊,死在你唇边。

法法词典

couler verbe intransitif

  • 1. se mouvoir de façon ininterrompue

    le bruit paisible de l'eau qui coule • se faire couler un bain

  • 2. sortir d'une manière ininterrompue (de quelque part) Synonyme: s'écouler

    il n'y a pas de pression, un filet d'eau coule du robinet

  • 3. faire naufrage Synonyme: sombrer

    le bateau a coulé corps et biens

  • 4. se répandre à l'extérieur (d'un contenant) Synonyme: fuir Synonyme: goutter

    le robinet coule, il faut changer le joint

  • 5. devenir plus ou moins liquide et se répandre par suite d'un changement de consistance

    la glace fond, elle coule le long du cornet

  • 6. faire faillite (familier)

    un scandale qui a fait couler son entreprise

  • 7. se dérouler en s'enchaînant agréablement et sans heurts

    une phrase unique qui coule au gré des méandres du souvenir

  • 8. passer dans un mouvement ininterrompu (soutenu) Synonyme: s'écouler

    les heures coulaient, sans rien faire

couler verbe transitif

  • 1. faire sombrer

    couler une vedette au large des côtes

  • 2. mener à sa perte (familier) Synonyme: torpiller Synonyme: saborder Synonyme: perdre Synonyme: ruiner

    une affaire qui a failli couler le parti

  • 3. faire glisser (une matière liquide ou pâteuse) dans un moule ou un coffrage prévus à cet effet

    couler du bronze

  • 4. fabriquer (un objet artistique ou non) en faisant glisser (une matière liquide ou pâteuse) dans un moule ou un coffrage prévus à cet effet

    couler une cloche

  • 5. glisser subrepticement (quelque chose quelque part) (soutenu)

    il lui a coulé un billet dans la poche

beaucoup d'eau a coulé sous les ponts locution verbale

  • 1. beaucoup d'événements se sont passés qui ont changé les choses

    entre la remise du rapport et son examen, beaucoup d'eau a coulé sous les ponts

couler des jours heureux locution verbale

  • 1. vivre un bonheur tranquille

    couler des jours heureux en famille

se couler verbe pronominal

  • 1. se faufiler furtivement ou s'introduire (quelque part) (soutenu) Synonyme: se glisser

    l'enfant se coula dans la foule et disparut

  • 2. s'infiltrer (dans l'esprit de quelqu'un) (soutenu) Synonyme: s'insinuer Synonyme: se glisser Synonyme: s'introduire

    un malaise qui se coule jusque dans les bancs des avocats

  • 3. s'adapter étroitement (à quelque chose) (soutenu)

    se couler dans le moule demandé

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤