Nos grains proviennent de partout dans le monde, dans la zone intertropicale.
我们的豆子来自世界各地,在热带区域。
[Carte Noire]
Ils naissent au-dessus des océans, dans la zone de convergence intertropicale.
它们出生在海洋之上,在热带辐合带。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Il s'agit d'un satellite scientifique conçu pour l'observation simultanée de la vapeur d'eau, des nuages, des précipitations et du rayonnement dans la zone intertropicale.
它是一个科学卫星,旨在同时观测热带区域的水蒸发、云、降水和辐射情况。
Megha Tropiques est un petit satellite scientifique conçu pour l'observation simultanée de la vapeur d'eau, des nuages, des précipitations et du rayonnement dans la zone intertropicale.
Megha-Tropiques是一颗小型科学卫星,专用于对热带地区的水蒸气、云雾、降水量和辐射进行类似观测。
Dans la région intertropicale, il apparaît aussi clairement que les techniques d'exploitation forestière évoluent progressivement pour être mieux adaptées aux multiples objectifs de la gestion durable des forêts.
在热带地区,也有明显迹象显示造林实务正逐渐发生变化,即更好地反映出可持续森林管理的多重目标。
La République centrafricaine connaît trois types de climats: le climat guinéen forestier ou équatorial au sud, le climat soudano-guinéen ou intertropical au centre et le climat sahélo-soudanais ou sud-sahélo au nord.
中非共和国的气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。
Le Président a également fourni une mise à jour concernant le bromure de n-propyle, notant que le Groupe de l'évaluation technique et économique demandait instamment que soit appliqué le principe de précaution pour prévenir les émissions de solvants au bromure de n-propyle en raison du grave risque qu'il présentait pour la couche d'ozone, surtout lorsque ces émissions survenaient dans la zone de convergence intertropicale, ainsi qu'en raison des découvertes toxicologiques et épidémiologiques concernant leur nocivité.
联席主席还介绍了正丙基溴方面的最新进展,并指出,鉴于此种物质可对臭氧层、特别是在其排入热带地区交错的地带时可对臭氧层构成的重大风险、并鉴于最近进行的独立毒性和流行病学研究得出的调查结果,技术和经济评估小组促请各方应用预先防范原则,避免正丙基溴溶剂所产生的排放。