On acquiert de nouvelles connaissances en repassant ce qu'on a appris.
温故而知新。
[即学即用法语会话]
Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.
课间休息的时候他从不玩,总是带着一本书温习功课。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。
[循序渐进法语听说中级]
Un travail de plus pour Cendrillon car c'était elle qui blanchissait et repassait le linge de ses deux sœurs : on ne parlait que des vêtements qu'on allait porter.
这当然是灰姑娘的工作了,因为她要照顾她两个姐姐的一切事物:我们只谈论我们穿什么衣服的问题。
[Alter Ego 3 (B1)]
Vous vous moquez de moi, alors ! Je vous ai fait dire de tout me rendre, repassé ou non.
您不把我放在眼里!我曾让人告诉您无论烫好与否,所有物品都拿来还我。
[小酒店 L'Assommoir]
Je repasserai chercher Léo dans deux heures.
我两个小时后再来找Léo。
[Caillou]
Le gars avec son chien derrière, il a envie de mourir, on est d'accord, on repasse, on zoom sur cet homme.
后面那个男的还有狗,他们感觉想死,我们同意,我们再看一遍,我们给这个男的一个特写。
[2018年度最热精选]
Est-ce que je peux me permettre de repasser cet extrait.
我能不能再看一遍这部分。
[2018年度最热精选]
Il y a Bananas qui repasse au Champollion.
有傻瓜大闹香蕉城。
[得心应口说法语]
Quand j'ai fini je repasse au bureau.
我办完事就回办公室。
[法国青年Cyprien吐槽集]
J'ai acheté une nouvelle planche à repasser. .
我新买了一块熨衣板。
Trouve le bon chemin pour faire toutes les activités,sans passer deux fois par la même et sans repasser par le départ.
找到一条正确的道路去做所有事情,不要重复做工,不要重头再来。
Pourriez-vous me repasser la chemise ?
您能熨平这件衬衫吗?
Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,我把学过的法语课都复习了.
Elle repasse du linge maintenant.
她在熨烫内衣。
Tu peux toujours repasser ici, si t’auras oublié quelques choses.
你又不是去世界尽头,就离了三站地铁。如果你忘了什么,你还是可以回这儿来。
Quatre mois de prison avec sursis et 400 € d’amende ont été requis mais Mamie Taxi n’a pour l’heure pas écopé de peine.Le tribunal lui a laissé jusqu’au 29 mai pour repasser son permis de conduire.
虽然判处奶奶四个月的铁窗生活加上400欧元罚款,但是目前法庭仍旧没有执行,但是要求奶奶要在明年5月29日前重新考试拿到驾照。
L'indice vedette de la Bourse de New York, le Dow Jones, était repassé au-dessus du seuil des 12 000 points après quelques heures de cotation.
纽约证券交易所主要指数,道琼斯指数,开价后几个小时就重新回到12000点的关口上。
Elle regarde la télévision en repassant.
她边看电视边熨衣服。
Il peut toujours repasser!
〈转义〉〈口语〉不管他来多少次都没有用!
Il m'a repassé son rhume.
他把感冒传染给我了。
Tu peux toujours repasser ici, si t’as oublié quelques choses.
要是你忘了什么,还可以回来。
Le bon vieux baril de pétrole est en passe de repasser au-dessus de la barre des 100 dollars.
每桶原油的价格则再次超过了100美元的关卡。
Le bac a repassé les voyageurs.
渡船把旅客们再渡了回来。
Dans les trois principaux Produits (Jiankao, les fers à repasser électriques, cafetières), Jiankao, les fers à repasser électriques du monde sont une seule usine de production dans la première.
在公司三大主打产品(煎烤器、电熨斗、咖啡壶)中,煎烤器,电熨斗均名列世界单厂产量第一。
Cela repassera par mes mains.
这事还会经过我的手的。
Le nylon ne se repasse pas.
尼龙织品不能熨烫。
Les produits incluent les laver, fer à repasser, coloré, de la sécurité, la construction, et d'autres séries.
产品包括洗、烫、染、护、造等系列。
À l'heure actuelle, l'entreprise a réalisé un certain nombre de bien-connu fer à repasser et de l'acier, les entreprises et les groupes de soutien et de volume d'exportation.
目前公司已进行多家国内钢铁企业和知名集团配套并有批量出口。
Grâce à l'imprimante à votre carte imprimée sur du papier à transfert thermique et ensuite utiliser un fer à repasser les vêtements dans le OK.
通过打印机把你喜欢的图打印在热转印纸上,然后在用熨斗熨在衣服上就OK了。