Est-ce que c’est le signe d’un reflux ?
这是反流的征兆吗?
[TV5每周精选 2014年6月合集]
La joie est le reflux de la terreur. Fauchelevent avait presque autant à faire que Jean Valjean pour revenir à lui.
欢乐是恐怖的回击。割风几乎要象冉阿让那样费了大劲才能苏醒过来。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.
人群拥来拥去,像是一道由蓝宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成的涡流一样。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
La lumière et l'obscurité, la poussée et la traction, le flux et le reflux, le tout en harmonie.
光明与黑暗,推力与拉力,潮起与潮落,一切都很和谐。
[心理健康知识科普]
Tu es Hercule, un simple demi-dieu, avec tes failles, et pour le moment ta faille principale c’est la peur de pas être assez rapide pour atteindre les toilettes en cas de reflux.
你是大力士,一个不算完美的神,你有你的缺点,目前你的主要缺点是害怕在尿急的情况下不能快速到达厕所。
[Topito]
Qui eût jamais imaginé dans cette écorce terrestre un océan véritable, avec ses flux et ses reflux, avec ses brises, avec ses tempêtes !
谁能想象得到在这地壳里面会有海洋,而且它还有潮水的涨落,海面上还有大风和暴雨!”
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Alors le flux et le reflux n’ont aucune action sensible, et le bac ne risque pas d’être entraîné, soit au fond du golfe, soit en plein Océan.
当时既不涨潮也不退潮,所以我们的船既不能把我们带到峡谷的端头,也不能把我们送出海。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Cette recommandation est particulièrement valable le soir avant d’aller se coucher car le reflux gastrique est favorisé par la position allongée.
在晚上上床睡觉前的尤其需要注意这一点,因为卧位有利于胃反流。
[Chose à Savoir santé]
De pH basique, ce produit permet de réduire les effets néfastes de l’acidité du reflux gastrique.
pH值为碱性的产品有助于减少胃反流产生的酸性的有害影响。
[Chose à Savoir santé]
Le marin pensa donc que l’on pourrait utiliser ce flux et ce reflux pour le transport des objets pesants.
于是水手考虑到可以利用潮水的涨落来运送较重的东西。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Plus grave sans doute, le reflux qui s’en est suivi dans les opinions publiques des pays membres de l’idéal européen.
毫无疑问更严重的是,紧接而来的舆论对理想的欧盟成员国的失望情绪。
Avec la politique de concorde civile qui a accéléré la normalisation de la situation sécuritaire, le terrorisme, en reflux, ne constitue plus aujourd'hui une menace sérieuse pour les institutions et la population.
由于采取了社会和谐的对策,加速安保情况的正常化,恐怖主义已成强弩之末,不再对机构和居民构成严重威胁。
Des stratégies régionales efficaces peuvent permettre d'instaurer de véritables relations de bon voisinage, le flux et reflux positifs des échanges légitimes remplaçant l'exploitation illicite des ressources.
有效的区域战略可能促成真正的睦邻关系,以及合法贸易的积极流通,从而取代对资源的非法掠夺。
En Asie, la tendance de l'abus d'opioïdes a été en augmentation au cours des dernières années (voir figure VIII), alors que plus récemment quelques signes d'un reflux de l'abus de ces drogues ont également été signalés.
在亚洲,过去几年阿片滥用呈现增加趋势(见图八),而最近也报告说这类药物的滥用有某种减少的迹象。
À cet égard, il est encourageant de constater le reflux marqué de la propagande émanant des médias de la haine et d'autres messages incitant à la violence, qui étaient devenus la marque distinctive du discours politique en Côte d'Ivoire.
在这一方面,令人鼓舞的趋势是媒体散布仇恨讯息的情况和煽动暴力行为的其他讯息大幅减少,而上述情况以前一直是科特迪瓦政治言论的标志。
Le redressement de cette situation de paradoxe devrait constituer, pour les partenaires de l'Afrique, la première étape en vue de donner plus de cohérence à leurs politiques en matière de développement et de permettre à l'Afrique de devenir un bénéficiaire net des flux et reflux des ressources financières.
对非洲伙伴来说,扭转这一自相矛盾的局势必须是朝着使其发展政策变得更加前后一致,并且使非洲能够成为来回资金流动的净受益者跨出的第一步。
L'assistance de la France, qui demeure le premier partenaire au développement des Comores avec un peu plus du tiers de l'aide globale ces dernières années, est marquée par un reflux de l'aide apportée au pays par rapport à la période ante-crise séparatiste.
法国仍然是科摩罗最主要的发展合作伙伴,近年来,它所提供的援助略微超过总援助三分之一。
Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.
东亚危机造成的产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利的贸易条件和为寻找风险较小的投资而出现的资本回流给先进国家带来的好处也难以预料。
Toutefois, comme on l'a également vu plus haut, ce reflux du chômage risque d'être lent parce que la hausse des taux d'activité s'accompagne de tensions sur le plan de l'offre d'emplois.
不过,也正如上文所提,由于从就业机会供给的角度看劳动参与率的提高显示出压力,因此这种降低的过程也许将是相当缓慢的。