Mais 2 % ne le sont pas, c'est-à-dire qu’il y a toujours des salles spéciales ventilées fumeurs ou des fumoirs dans 2 % des entreprises de l'accueil, où il y a une pollution très importante qu'ont à subir les salariés, pour que, une clientèle bien spécifique puisse fumer.
但是有2%不是,就是说,在企业接待室中,总是有2%是配有通风设施的专门吸烟室。在这里,牵连到的是劳动者,因为一个特别的客人能够吸烟的。
[Compréhension orale 3]
Cette chaleur peut rester piégée dans les rues étroites, au lieu d'être naturellement ventilée en altitude.
这种热量可能会被困在狭窄的街道上,而不会升到较高的海拔处自然进行通风。
[精彩视频短片合集]
Assurez-vous que votre logement est bien ventilé.
确保住房通风状况良好。
[Conso Mag]
Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.
为了很好的发酵,我把香肠在太阳下晒干或放在一个干净、干燥、通风良好的地方上至少两天,最好是三天。
[Cooking With Morgane(老挝菜)]
Nous avons aussi un froid ventilé qui permet de garantir continuellement ce respect de la chaîne du froid, entre 0 et 2 degrés.
我们也有通风冷,这使我们能够不断地保证对冷链的尊重,0 到 2 度之间。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Donc, la pâte sablée, on la cuit à environ 150 degrés, au four ventilé, gentiment, pendant environ 25 minutes.
所以,短面包面团,它是在大约150度,在通风烤箱,很好,约25分钟煮熟。
[TV5每周精选(视频版)2018年合集]
Pour éviter les risques, il est nécessaire de ventiler les logements et de faire entretenir les appareils de chauffage.
为避免风险,有必要对住宿进行通风并维修加热设备。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Au bout d'une heure, la machine qui ventile la mine grâce à ce simple tuyau s'est arrêtée.
- 一个小时后,通过这个简单的管道为矿井通风的机器停止了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Le JDD qui rappelle qu'il n'y a pas que sur le plan politique qu'Emmanuel Macron souhaite " disperser et ventiler façon puzzle" .
JDD回忆说,不仅仅是在政治层面上,埃马纽埃尔·马克龙希望“像拼图一样分散和通风”。
[La revue de presse de Frédéric Pommier]
Selon ses recommandations, les cendres doivent être manipulées avec une combinaison spéciale et un masque ventilé.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Frozen nouvelle ère ventilé Co., Ltd a été fondée en 2005, a une forte force technique et équipe expérimentée.
新时代冷冻通风设备有限公司成立于2005年,拥有一支技术力量雄厚,经验丰富的团队。
Mme Shin regrette l'insuffisance de statistiques ventilées par genre dans le rapport et demande comment elles ont été compilées.
Shin女士对报告没有充分提供按性别细分的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。
Cette estimation globale peut être ventilée comme suit : 837 jours d'audience pour mener à terme les procès des 26 détenus actuellement traduits devant le Tribunal (par. 32), 558 jours d'audience pour boucler les procès des 9 détenus en attente de jugement (par. 33) et 868 jours d'audience pour conclure les procès d'un maximum de 14 autres personnes comprenant les accusés qui n'ont pas encore été appréhendés et 4 des 8 récemment inculpés (par. 38).
这一累计估计数是这样计算的:完成目前对26名在押嫌疑人的审判需837个审判日(第32段);完成待审的9名在押者的审判需558个审判日(第33段);对在逃被告和最近被起诉的8个人中的4名共不超过14人进行审判需868个审判日(第38段)。
Plusieurs organismes, dont la FAO, ONUSIDA, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), le FNUAP, UNIFEM et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ont aidé les États Membres à recueillir, à exploiter et à diffuser des données et des indicateurs ventilés par sexe.
多个实体,例如粮农组织、艾滋病规划署、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)、人口基金、妇发基金和联合国人道主义事务协调厅帮助会员国收集、有效利用和散发按性别分列的数据和指标。
La FAO a aidé plusieurs États Membres à collecter et traiter des données ventilées par sexe pour leur permettre de planifier et d'élaborer en toute connaissance de cause des politiques, des programmes et des projets dans le secteur agricole, et a formé des statisticiens de l'agriculture à la collecte de ces données.
粮农组织帮助了好几个会员国收集按性别分列的数据和重新制表,以支持农业部门的明智规划和政策制定、方案和项目,并且在收集这类数据方面对全国的农业统计员进行了培训。
L'UNIFEM a soutenu le développement de compétences et l'adoption d'engagements durables en faveur de l'élaboration et de l'utilisation de bases de données ventilées par sexe dans plusieurs pays d'Afrique, d'Asie, du Pacifique, d'Europe centrale et de l'Est, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.
妇发基金在非洲、亚洲和太平洋、中欧和东欧、拉丁美洲和中东的好几个国家支持了为培养可持续的技能而作出的努力及对建立和使用按性别分列的数据库的承诺。
L'Éthiopie a produit des statistiques et des indicateurs ventilés par sexe à tous les niveaux du système éducatif.
埃塞俄比亚在各级教育系统编制了性别分类统计资料和指标。
Reconnaissant la nécessité de disposer de données et de renseignements fiables pour la prise en compte systématique de la question de la parité des sexes, et notamment pour réaliser des analyses par sexe convenables, un certain nombre de gouvernements ont accompli des efforts en ce qui concerne la collecte de données et la définition d'indicateurs ventilés par sexe.
许多政府14意识到社会性别主流化需要可靠的数据和信息,特别是对有效开展社会性别分析而言,因此,这些政府列举了为改进数据收集和制订按性别划分的指标所做的各项工作。
Le Nicaragua a conçu un système d'information pour le secteur agricole qui fournit des données ventilées par sexe.
尼加拉瓜制订了农业部门的信息体系,提供按性别分列的数据。
Aux Tonga, l'administration a recueilli des données ventilées par sexe sur plusieurs questions telles que l'emploi (par secteur d'activité et par métier), le crédit et les causes de mortalité.
汤加政府收集了许多领域按性别分列的数据,其中包括关于工业类别的就业和职业、银行贷款持有者和死亡原因方面的数据。
Certains pays ont constitué des bases de données ventilées par sexe pour suivre et apprécier les progrès réalisés dans des domaines tels que la santé et l'emploi.
有些国家建立了按社会性别分列的数据库,以监测和评价如健康和劳动力市场等领域方面的进展。
La Malaisie a conçu un modèle de base de données ventilées par sexe qui sera développé en collaboration avec les ministères d'exécution et le Département de la statistique.
马来西亚开发了一个按社会性别分列的原型数据库信息系统,并将与各职能部委和统计局合作扩大这一系统。
Un certain nombre de pays ont publié des statistiques et des manuels de formation aux statistiques ventilées par sexe.
许多国家编制了关于性别统计方面的统计出版物和训练手册。
Il est nécessaire que les services de santé publics offrent un traitement égal aux femmes et aux hommes des zones urbaines et rurales et rassemblent des données ventilées par sexe afin d'assurer que ceux qui sont dans le besoin profitent équitablement des services dispensés.
一个关键的优先事项就是公共卫生部门为城市和农村社区的男女提供平等治疗服务,并且分类收集资料,确保服务平等地提供给那些有需求的人。
Ainsi, la Suède a publié à l'intention de ses fonctionnaires un manuel sur les statistiques ventilées par sexe (qui sont indispensables pour l'analyse de l'égalité entre les sexes) et la Norvège a mis au point un « baromètre » de l'égalité entre les sexes qui mesure les résultats obtenus en matière de représentation et d'accès aux ressources dans de nombreux secteurs et cite des exemples de bonnes pratiques.
瑞典为公务员编制了题为“按社会性别分类的统计——两性平等分析的必要方法”手册。 挪威提出了一个名为“两性平等动态”的工具,以测度社会许多领域在男女比例和资源可获得性方面取得的成果,并确定良好做法的榜样。
La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.
全国调查资料大多比较分散。
Le Gouvernement fournit également des données sur la pauvreté ventilées par sexe dans ses rapports sur l'emploi.
政府根据就业情况普查生成基于性别的财产状况数据。
Il a aussi réussi à convaincre la Commission électorale, lors des élections, de fournir des statistiques ventilées par sexe sur les électeurs, les candidats et les élus.
它还成功地说服选举委员会提供按性别分列的选举候选人、选民和当选人的数据。
Les données ventilées par sexe seront privilégiées et les méthodes d'analyse et d'évaluation de l'impact seront un élément essentiel de la planification, de l'établissement des budgets et de la prestation de services à l'échelon local.
将特别注意按性别分列的数据、影响分析方法,并将此作为当地规划、编制预算和提供服务的一个要素。
Il faudrait renforcer les efforts visant à recueillir, compiler et diffuser des données ventilées par sexe aux fins de la prise en compte des questions liées à l'égalité entre les sexes et de l'établissement de rapports à ce sujet.
应更加努力地收集、编写和散发按社会性别分列的数据,用于社会性别主流化方面的监测和报告。