Il y a aussi celles qui veulent tout essayer, celles qui discutent les prix soldés pour avoir un rabais plus élevé.
也有人什么都想试穿,还有人为了得到较高的折扣,不停的讨价还价。
[Compréhension orale 3]
Et dans le cas extrême, on va avoir des consommateurs qui achètent un rabais plutôt qu'un produit.
在极端情况下,我们的消费者购买的是折扣而不是产品。
[精彩视频短片合集]
Mais à un rabais énorme, sans doute ?
“但一定要大大的打一个折扣吧?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
En revanche, vous pourrez trouver des rabais plus importants sur d’autres rayons, comme les cosmétiques et les produits d’hygiène.
然而,你可以在其他商铺找到更大的折扣,比如化妆品和卫生用品。
[Conso Mag]
Une cérémonie au rabais, loin du faste et du gigantisme dont le Kremlin a normalement le secret.
一个折扣仪式,远非克里姆林宫通常所知道的辉煌和巨大。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Quelques euros de rabais, sans doute insuffisants face à la hausse des prix qui devrait se poursuivre.
几欧元的折扣,面对预计将继续的价格上涨无疑是不够的。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Vu qu'ils ont perdu leur meilleur client, l'UE, ils essayent d'en trouver des nouveaux, mais quand vous devez gagner de nouveaux clients, il faut vendre au rabais.
- 由于他们失去了最好的客户,欧盟,他们试图寻找新客户,但当你必须赢得新客户时,你必须以折扣价出售。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Hier, B.Le Maire proposait d'autoriser les supermarchés à faire des rabais de 50 % contre 34 % maximum aujourd'hui.
昨天,B.Le Maire 提议授权超市提供 50% 的折扣,而今天最高为 34%。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Résultat, en rayon, le concours Lépine du rabais bat son plein depuis des mois.
因此,在货架上,Lépine 折扣竞赛已经进行了数月之久。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Le rabais que le consommateur va avoir, c'est à peu près 38 %.
- 消费者将获得的折扣约为 38%。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Avec un objectif précis : profiter des énormes rabais offerts dès le premier jour par les commerants qui cherchent à compenser un printemps médiocre.
自第一天起,就要从商人提供的大减价中获利,商家则利用这次活动弥补了春季生意惨淡的损失。
C'est fantastique! approuve son mari. Autant que si j'achetais une BMW et que le vendeur m'accorde un rabais de 2 F sur le prix du catalogue.
丈夫赞许地回答道:“真好!这有点像我买一辆宝马汽车,推销员依照价目表上的价格,给我减免2法郎。”
Cette différence d’évolution s'explique, selon l'Insee, parce qu’"en 2011 les soldes ont été plus tardifs et les rabais consentis plus importants, surtout en fin de période".
国家统计所说,这样的差异表明,2011年的冬季抛售比较滞后,且在尾声时,折扣力度更大”。
Ne sont pas inclus dans la base d’imposition les remises, rabais et autres réductions de prix acquis au moment de l’importation.
进口时的折扣、减价和其他降价不能记入纳税基数。
Ne sera pas annoncer un rabais peuvent être obtenus par téléphone ou par courriel.
具体折扣不在此公布,可电话或Email索取。
Nous rabais pour le prix de vos services, l'entreprise vient de mettre en place des tarifs préférentiels.
我们将以优惠的价格为您们服务,公司刚成立,价格优惠。
Selon certains experts, de nombreuses entreprises chinoises ont fait le forcing pour exporter leurs produits avant la fin du rabais dont elles pouvaient jouir jusqu'au 1er juillet.
很多中国企业赶在7月1日她们享有的退税待遇结束前,加紧出口他们的产品。
Ainsi que le commerce extérieur à un rabais de gros souliers.
以及外贸鞋折价批发。
Y compris tout le contenu de votre carte graphique, carte de membre, la carte de rabais, DA dépliants, cartes d'affaires et sur une version courte de l'impression.
包括任何图文内容的贵宾卡、会员卡、打折优惠卡、DA宣传单、名片等等短版印刷。
Récemment, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a acheté, moyennant un important rabais, des images Ikonos archivées de la bande de Gaza dans le cadre d'une licence d'utilisateur unique, mais en vertu d'un accord négocié avec l'INTA Spaceturk, les données brutes sont accessibles à tous les organismes des Nations Unies et à leurs partenaires opérationnels sans frais supplémentaires.
最近,人道协调厅以很大的折扣购买了伊克诺斯公司加沙地带存档图像单用户许可证,但根据项目事务厅与航天所达成的协议,SpaceTurk原始数据也可提供给所有联合国实体及其执行伙伴,而不收取额外费用。
Sur ce point, comme celui de la sécurité, il ne peut y avoir de politique au rabais.
与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地。
Nous ne pouvons, en effet, je le répète, nous satisfaire d'un Conseil de sécurité à trois vitesses et nous contenter de sièges permanents au rabais.
我重申,我们不能接受拥有三个层次的安全理事会,不能接受降低地位的常任理事国席位。
La Commission sud-africaine de la concurrence a été alertée par un particulier qui a découvert, alors qu'il négociait l'achat d'une nouvelle Toyota Corolla, qu'un certain nombre de concessionnaires Toyota offraient le même rabais sur la nouvelle gamme de Toyota Corolla.
一名公众在购买丰田花冠新车的谈价过程中发现,一些丰田经销商对这新的丰田花冠系列给予同样的折扣,他将此事向南非竞争委员会做了举报。
Pendant l'enquête, la Commission a pris contact avec divers concessionnaires et, à cette occasion, a obtenu une copie du document indiquant la structure des prix et des rabais appliqués par la société Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件的副本。
Il y a prix minimaux imposés lorsqu'un constructeur impose à un concessionnaire un prix de vente minimum, limitant ou même supprimant pour lui la possibilité d'offrir des rabais.
维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。
Premièrement, les cours de l'acier sont plus avantageux sur le marché international que sur le marché intérieur chinois (la suppression du rabais à l'exportation devrait néanmoins rendre les ventes à l'étranger moins avantageuses).
第一,国际市场的钢价格比中国国内市场更具吸引力(取消出口退税可能减少出口的吸引力)。
Ses membres bénéficient énormément de cette entreprise puisqu'elle leur permet d'acheter des articles au rabais.
其成员从本企业受益很大,因为他们可以按很高的折扣率购买物品。
En raison de la volatilité des prix des produits de base et de la vente au rabais de produits agricoles d'importation bon marché, hautement subventionnés, le passage aux économies de plantation et aux cultures marchandes n'a pas porté ses fruits.
在商品价格不稳定且外国大量津贴的廉价农产品倾销的状况下,转向种植经济和现金作物并没有得到好处。
Si la vente à perte peut être prédatrice à l'endroit des concurrents directs, la fixation de prix discriminatoires peut l'être également, par exemple, dans le cas de remises de quantité, de systèmes de primes ou de rabais de fidélité.
虽然低于成本价格针对直接竞争者来说可能是掠夺性的,歧视性定价也是掠夺性的,例如以数量、“奖励制”或“忠诚折扣”为基础的折扣也属于掠夺性。
Au Royaume-Uni, bien que les prix recommandés ne soient pas proscrits, le Directeur général de la concurrence peut en interdire l'utilisation trompeuse, par exemple quand des prix indûment élevés sont recommandés pour attirer l'attention sur des rabais apparemment considérables.
在联合王国,尽管并未禁止建议转售价格,但公平贸易委员会主任可禁止误导使用建议价格,例如,不适当地抬高价格,以吸引人们对表面上的大幅度杀价的注意。