Je m'intéresse aux théories des types de personnalité depuis 2013, et je me suis certifiée en tant que praticienne MBTI il y a deux ans.
自从2013年我就对人格理论产生兴趣,两年前我取得了MBTI的实践者证明。
[MBTI解析法语版]
Vous ne trouverez pas le questionnaire MBTI en accès libre sur Internet, car il est accessible uniquement aux praticiens certifiés.
你不能在网上找到MBTI问卷,因为只有有证的实验员才能看。
[MBTI解析法语版]
En tant que praticienne certifiée, j'ai donc accès au questionnaire MBTI, mais aussi aux différentes données et rapports de The Myers-Briggs Company.
作为有证的实验员,因此我能够接触MBTI问卷,但还有迈尔斯-布里格斯公司报告中不同的数据。
[MBTI解析法语版]
Vous libérer des préjugés, c'est notamment le travail du praticien MBTI. Grâce à ce travail, vous allez retrouver plus facilement ce qui est le plus naturel pour vous.
你们放下了偏见,这就像MBTI工作的实践者。多亏了这份工作,你们就能更快找到你们的MBTI。
[MBTI解析法语版]
Et vous pouvez aussi, bien sûr, vous faire accompagner par un praticien certifié.
你们也可以,当然,去寻求有证的MBTI专业人员的帮助。
[MBTI解析法语版]
Il appartenait à la grande école chirurgicale sortie du tablier de Bichat, à cette génération, maintenant disparue, de praticiens philosophes qui, chérissant leur art d’un amour fanatique, l’exerçaient avec exaltation et sagacité !
他属于穿比夏白大褂的伟大外科学派,对于现在这一代人来说,知名度已经大不如前了。但他们既有理论,又能实践,如醉如痴地热爱医学,动起手术来精神振奋,头脑清醒!
[包法利夫人 Madame Bovary]
Est-ce que cela veut dire que la téléconsultation ne peut se faire qu’avec un praticien qui nous suit déjà ?
是不是这就意味着远程会诊只能通过我们已经在看的医生来进行?
[Conso Mag]
Ce n’est pas seulement en effet comme un praticien obscur, devenu, à la longue, notoriété européenne, que ses confrères considéraient Cottard.
在同行们眼中,戈达尔不仅仅是靠资历而由无名小卒终于变为弛名欧洲的名医。
[追忆似水年华第二卷]
Certains praticiens associent à ces méthodes des techniques issues de l'acupuncture.
一些医生将这些方法与从针灸技术发展出来的技术相结合。
[Chose à Savoir santé]
Barrière du Maine il y a des marbriers, des peintres, les praticiens des ateliers de sculpture.
“在梅恩便门,有些云石制造工人、画家、雕刻工场的粗坯工人。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Le parquet, qui avait requis le placement en détention provisoire de ce praticien de 50 ans, a indiqué son intention d'interjeter appel de cette remise en liberté.
先前要求对这位50岁的医生进行临时拘留的检察院,对上述有条件释放人犯的决定不服,表示将提出上诉。
Au cours de la toile avec des designers professionnels, praticiens expérimentés, avec des importations au cours des métiers à tisser à pinces jacquard plus de 100, d'être une ligne d'arrivée.
拥用专业的布艺设计师,资深的从业人员,拥用进口的剑杆提花织机100多台,后整理线一条需。
À l'heure actuelle, les membres de la propriété des actions 7, 58 employés, y compris: un haut agronome, 4 pharmaciens praticiens, les pharmaciens en 3.
目前,拥有股份成员7 名,从业人员58名,其中:高级农艺师1名、从业药师4名、中药师3名。
Des séminaires réguliers sur l'égalité de salaire permettant à des chercheurs, experts et praticiens d'avoir des échanges sur divers sujets relatifs à l'égalité des sexes.
定期举办同工同酬讲座,让研究人员、专家和从业人员讨论各种两性平等话题。
Pour renforcer les qualifications des administrations sociales municipales, des foyers d'accueil et des autres services en contact avec le domaine de la prostitution, le Centre a préparé un manuel professionnel intitulé : « Aspects de la prostitution - outils professionnels pour praticiens de l'action sociale individualisée et autres praticiens. » Le manuel devrait paraître au printemps 2009.
为了提高市级社会管理人员、住宅区管理人员和其他接触卖淫业的工作人员的素质,打击卖淫活动中心编写了一部专业手册,题为“卖淫业情况概述——供社会工作人员和其他专业人员使用的专业工具”。 该手册定于2009年春季出版。
À cet égard, il a souligné qu'il importait d'assurer l'éducation des praticiens, par la formation et d'autres activités et les institutions de partage des connaissances.
在这方面,秘书强调了从业人员通过培训和其他交流知识活动及便利条件接受教育的重要性。
Le texte issu du Processus consultatif concernant les approches écosystémiques et les océans avait depuis été présenté à plusieurs forums en vue de proposer un cadre concret aux praticiens chargés de suivre une telle approche.
协商进程关于生态系统方法与海洋的成果已提交若干论坛,以期向负责实际落实这一方法的行为体提出具体框架。
Quelques États ont mentionné qu'il était nécessaire de sensibiliser l'opinion à la Convention (El Salvador et Guatemala) et aux possibilités qu'elle offre aux praticiens de la justice pénale.
一些国家提到需要提高对公约的认识(萨尔瓦多和危地马拉)和了解公约为刑事司法从业人员带来的可能性。
L'École a continué de privilégier la croissance du Réseau de praticiens des Nations Unies dans le domaine de la formation en tant que communauté de pratique, contribuant ainsi à sa consolidation en tant que principal cadre de référence pour les discussions, les demandes et la collaboration sur les questions relatives à la gestion de la formation et de l'apprentissage pour les organismes des Nations Unies et les organisations affiliées.
联合国系统职员学院始终不断地倡导把联合国的学习共同体作为强大的交流圈来加以壮大,从而有助于巩固其作为主要基准点的地位,以利于联合国和联合国附属组织关于培训与学习管理的讨论、要求与合作。
Un atelier utilisant du matériel pédagogique produit par le Projet de conservation de la biodiversité marine de l'océan Indien occidental a été organisé pour former des cadres et des praticiens à la gestion des zones marines protégées.
为培训管理海洋保护区的管理人员和工作人员,曾利用西印度洋海洋生物多样性养护项目的资源,举办了一期讲习班。
Il est difficile de fournir des services de santé complets en dehors de Stanley, dans des zones reculées, mais les médecins praticiens se rendent régulièrement dans toutes les zones d'habitation de Camp.
尽管在远离斯坦利的地区很难提供令人满意的保健服务,但医务人员定期走访农村地区的所有定居点。
En outre, les planificateurs sur le terrain et au Siège procèdent à des échanges quotidiens dans le cadre d'un réseau de praticiens de la planification.
此外,实地和总部的规划者还通过专门的规划问题实践社群进行日常交流。
Solution Exchange, initiative émanant de l'équipe de pays des Nations Unies en Inde, met à la disposition des communautés de praticiens du développement un espace parrainé par l'ONU où ils peuvent chercher ensemble des solutions à leurs difficultés quotidiennes et s'instruire mutuellement.
“交流解决办法”是联合国驻印度国家工作队的一项举措,旨在向发展工作者社区提供一个由联合国赞助的地点,让他们在那里彼此提供处理日常挑战的解决办法并从中受益。
Aussi n'était-il pas surprenant que cette œuvre ait attiré beaucoup d'attention et suscité l'intérêt de gouvernements, chercheurs et praticiens, l'avis ayant été exprimé que ces travaux théoriques susciteraient tout un débat sur le sujet.
研究组的工作引起了各国政府、学术界和专业工作者的很大注意和兴趣,这毫不令人奇怪。
Parmi les centres de soins privés, on trouve les hôpitaux des grandes entreprises publiques, des hôpitaux plus modestes, des maisons de repos et des cliniques, des dispensaires employant un personnel qualifié et des services assurés par des praticiens non qualifiés.
私营部门保健服务的范围包括从大型公立医院、较小规模医院/疗养院所提供的服务到由具备资格人员经营的诊所/药房以及由未取得资格的从业者所提供的服务。
Le pays compte 690 000 praticiens inscrits au registre de l'ISMH.
这一医学体系中有69万注册从业者。
Dans certains États comme le Bengale occidental et le Gujarat, des praticiens de l'ISMH sont seuls en poste dans les Centres de soins de santé primaires (PHC) de certaines régions reculées et tribales.
在有些邦,如西孟加拉邦和古吉拉特邦,只在那些偏远的农村和部落地区的初级保健中心才有卫生和家庭福利部工作者。
Au Kerala, les praticiens de l'ISMH proposent un système de soins complémentaires dans les PHC.
在喀拉拉邦,卫生和家庭福利部工作者在初级保健中心建立了互补性治疗体系。
Le service mondial d'assistance du Bureau de l'évaluation constituera un guichet unique donnant accès à des documents de référence essentiels, à des experts et à un réseau de praticiens.
评价办公室的全球求助服务台将提供一个查阅关键参考资料、接触专家以及进入“实践社区”的门户。
Les activités de la CNUDCI prennent traditionnellement la forme de séminaires et de missions d'information destinés à des fonctionnaires des ministères concernés (commerce, affaires étrangères, justice et transports par exemple), des juges, des arbitres, des praticiens du droit, des hommes d'affaires, des universitaires et d'autres personnes intéressées.
贸易法委员会开展的活动通常是为有关各部(如贸易部、外交部、司法部和运输部)的政府官员、法官、仲裁员、从业律师、商业和贸易界人士、学者和其他感兴趣的个人举办研讨会和简况报告会。