Du coup, à chaque cellule perdue, c'est un peu d'audition que tu perds.
因此,每丧失一个细胞,你就丢失了一点听觉。
[un jour une question 每日一问]
Ainsi, les mélomanes, ceux qui aiment la musique, ne l'écoutent pas trop fort pour préserver leur audition et mieux entendre les nuances de la mélodie.
因此,音乐迷(喜欢音乐的人)为了保护听力,为了更清晰地听出旋律的细微区别,不会把音量调到很高。
[un jour une question 每日一问]
Mais après quelques conciliabules, le président a déclaré que l'audience était levée et renvoyée à l'après-midi pour l'audition des témoins.
但是,经过一番秘密磋商之后,庭长宣布休庭,听取证词改在下午进行。
[局外人 L'Étranger]
Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.
噪音过大首先会影响我们的听力。
[Chose à Savoir santé]
Oooh, Sam! J'ai oublié ton audition.
哦,Sam!我忘了你的试镜。
[Extra French]
Tu dois être en forme pour ton audition!
你该好好准备你的试镜!
[Extra French]
Une audition pour Les flammes de Paris, mais c'est génial!
巴黎的火焰的试镜,太棒了!
[Extra French]
Il faut dire qu'il y a des centaines d'années, notre audition n’avait que le doux bruit de la nature à entendre.
应该说几百年前,我们的听觉只需要听大自然温柔的声音。
[un jour une question 每日一问]
Mais aussi la durée, au-delà de 20 heures par semaine d'écoute de musique au casque, ton audition se fatigue.
还得控制时长,每周用耳机听音乐的时间超过20小时时,你的听觉就会疲劳。
[un jour une question 每日一问]
Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.
可是听力-听声音的能力,很脆弱。
[un jour une question 每日一问]
Lily a parlé de Mireille au Commissaire Général lors de cette fameuse audition au fond, mais malheureusement, on ne peut rien faire pour Mireille tant qu’elle est dans la chefferie.
在那次所谓的“深度”听证会上,利莉向警察局长讲述了有关米蕾耶的处境。可叹,只要米蕾耶身处非洲喀麦隆深宫内,这边的人就无能为力,什么也做不了。
Il donne une audition.
他演出一场独奏音乐会。
Les principaux produits pour les professionnels de l'automobile audition CD, VCD.
主要产品为汽车专业试音CD,VCD.
Les auditions sont également une forme inédite de communication.Chacune est sanctionnée d'un long communique rendu public et diffusé par les médias (agence de presse, télévision et radio).
而这种听证会也是以一种崭新的形式,每位部长都在公共媒体(新闻社,电视台和广播电台)前做公开报告。
Shenzhen Crystal Technology Co., Ltd audition des logiciels de communication a été fondée en 1997, situé dans le district de Futian à Shenzhen.
深圳市晶讯软件通讯技术有限公司成立于1997年,位于深圳市福田区。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的陈述。
A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些听证会来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
La Chambre de première instance I est en train de procéder à l'audition de l'affaire des Militaires I (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze et Nsengiyumva), qu'elle a reprise à la Chambre de première instance III.
继续审理先前的第三审判分庭移交给它的军事案一(Bagosora,Kabiligi,Ntabakuze和Nsengiyumva)。
En posant comme hypothèse que la présentation des moyens à décharge aura la même durée que celle des moyens à charge, 101 jours supplémentaires seront nécessaires à la défense pour achever l'audition de ses témoins.
根据被告方与控方需要同样长的时间来提出证据和论点这一前提,答辩方还需要101个审判日。
Des auditions publiques sur la teneur du projet d'instrument sont également prévues, dans le cadre de l'organisation de plusieurs séminaires au cours de l'exercice budgétaire 2006 aux niveaux central et provincial, pour assurer la participation active de toutes les parties intéressées.
关于这一文书草案的内容还计划举行听证会,具体办法是:2006财政年度期间,在中央一级和省一级举办几次讲习班,以确保所有有关方面积极参与。
Les auditions de juin dernier ont marqué une nouvelle étape positive dans les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile.
今年6月的听询会标志着联合国和民间社会关系向前迈出新的、可喜的一步。
Dans plusieurs affaires traitées dans le cadre des auditions de réconciliation publiques de la Commission accueil, vérité et réconciliation, le public attend néanmoins que des poursuites soient engagées.
然而,公众希望有关方面对真相和解委社区和解听证会中处置的若干案件提出起诉。
Dans 84 affaires, les auteurs de crimes graves ont avoué et le Procureur général a déclaré que les auditions de réconciliation étaient inopportunes et qu'il fallait engager des poursuites.
在84起案件中,犯罪者承认犯有严重的罪行,而且总检察长已表明,为这些案件举行社区解听证会是不恰当的,应当对这些案件提出起诉。
De janvier à mars, la Commission a mené 104 auditions de réconciliation dans les collectivités à l'intention de 660 déposants.
从1月至3月,真相和解委为660名证人进行了104次社区和解听证会。
Pendant la période où la Commission a exercé ses fonctions, 1 404 déposants au total qui avaient porté préjudice à leur communauté pendant le conflit ont pris part à des auditions de réconciliation.
在真相和解委运作期间,总共完成了1,404名曾经在冲突期间伤害过其社区的证人与社区和解的听证会。
L'expert indépendant a été informé que la Commission avait eu des réunions à Khartoum avec les membres de l'Assemblée nationale, et qu'elle avait organisé des auditions spéciales avec des fonctionnaires de l'administration au Darfour, des représentants de la société civile, des ministres et des parlementaires.
独立专家获悉该委员会在喀土穆与国民议会举行了会谈,组织了有达尔富尔行政当局、民间社会、各部部长和议会议员各方人士参与的特别听证会。
Des programmes éducatifs spéciaux pour les élèves souffrant d'un handicap de l'audition ou de la vue, ou pour les élèves aveugles, sont prévus sur une période de 10 ans afin de leur permettre de suivre un enseignement primaire général, en prévoyant trois années pour des études secondaires générales.
听力、视力受损学生和盲人学生的特殊教育方案计划10年获得普通初等教育及3年获得普通中等教育。
Après audition des bénéficiaires des chèques falsifiés, et se basant sur les descriptions du suspect et de sa voiture et des éléments de ressemblance frappante entre le nom porté sur les chèques (Sallami Walîd) et le nom de l'accusé (Samaali Walid), ladite section a procédé à l'arrestation de l'accusé sur la voie publique dans la banlieue sud de la capitale, lieu de localisation de ses déplacements, d'après les lieux d'émission des chèques en question.
在收取了假支票承兑人的供词后,根据对嫌疑人及其汽车的描述,以及支票上的姓名(Sallami Walîd)和被告姓名(Samaali Walid)极为相象的情况,该股根据签写支票的地点判断,他一直在首都南部郊区一带活动,于是在该地区的一条大街上将被告逮捕。
Après audition des témoins, dont Lotfi Bouabid, employé à la station d'essence “Esso”, bénéficiaire de l'un des six chèques en question, qui a reconnu l'accusé, pourtant présenté parmi plusieurs autres personnes, et après confirmation de la falsification par une expertise judiciaire faite sur écriture de l'accusé, le juge d'instruction chargé de l'affaire a renvoyé ce dernier devant la chambre d'accusation, qui l'a déféré à son tour devant la chambre pénale.
负责该案的调查法官听取了包括Esso加油站雇员Lotfi Bouabid在内的证人的证词, Lotfi Bouabid收到所涉六张支票中的一张,并将被告从一些其他人中识别出来,法庭专家研究了被告笔迹后证实伪造,本案调查法官将被告交付起诉庭,该庭又将案件交付刑事分庭。
Les auditions ont pour but non seulement d'entendre et d'écouter, mais de déterminer sur la base de ce que le Comité a entendu comment aborder une question particulière.
听询的目的不仅是要坐下来听询,而且还要根据委员会所听到的内容,决定如何处理具体问题。