词序
更多
查询
词典释义:
vieillissant
时间: 2023-10-06 08:27:10
[vjejisã, ã:t]

a. 1. 渐渐变 2. 逐渐被废弃;渐渐变得不时髦,日趋衰落 3. 显

词典释义
a.
1. 渐渐变
une fille vieillissante一位日趋衰姑娘
2. 逐渐被废弃;渐渐变得不时髦,日趋衰落
des systèmes vieillissants一些渐渐被废弃系统
un art vieillissant一种日趋陈腐艺术
3. 显
une coiffure vieillissante一种显发型

近义、反义、派生词
名词变化:vieillard, vieille, vieillerie, vieillesse, vieillissement
形容词变化:vieilli, vieillot
联想词
vieillissement ,衰; vieillard 人,汉; terne 灰暗,黯淡,无光泽; vieux ; séduisant 迷人,漂亮,富有魅力; affaibli 变弱, 衰弱; désuet 陈旧,过时; fatigué 疲劳; inadapté 失配; défaillant 失败; fragile 易碎,脆;
短语搭配

non vieillissant无时效[的]

engraisser en vieillissant年纪老了发胖

une fille vieillissant, ee一位日趋衰老的老姑娘

des systèmes vieillissant, es一些渐渐被废弃的系统

un art vieillissant, e一种日趋陈腐的艺术

une coiffure vieillissant, ee一种显老的发型

devenir fataliste en vieillissant老年时变得相信宿命论了

En vieillissant, on devient casanier.人一老,就喜欢待在家里。

il devient sourd en vieillissant老了, 他的耳朵也聋了

Le vin se bonifie en vieillissant.酒越陈越好。

原声例句

Le chauffage, par exemple, est en partie gaspillé par des chaudières vieillissantes dans des bâtiments mal isolés et les rénovations se font très lentement.

暖气,比如,一部分浪费在隔离的不好的房子里破旧的锅炉且革新特别慢。

[« Le Monde » 生态环境科普]

En vieillissant, tes goûts et tes amis ont tendance à changer.

随着年龄增长,你的品味和朋友往往会发生变化。

[心理健康知识科普]

En vieillissant, certains éléments bénéfiques pour la peau diminuent.

随着年龄增长,某些对皮肤有益的元素会减少。

[你问我答]

Ah, tu sais qu'il s'arrange pas en vieillissant, hein !

啊,你知道他心神不宁的,嗯!

[Reflets 走遍法国 第三册]

Eh ! bien, disait-elle aux détracteurs du bonhomme, est-ce que nous ne devenons pas tous plus durs en vieillissant ? pourquoi ne voulez-vous pas qu’il se racornisse un peu, cet homme ?

“嗨,”她回答那些说葛朗台坏话的人,“咱们起来,不是心肠都要硬一点吗?为什么他就不可以?

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Enjouée jadis, expansive et tout aimante, elle était, en vieillissant, devenue (à la façon du vin éventé qui se tourne en vinaigre) d’humeur difficile, piaillarde, nerveuse.

她本来脾气好,感情外露,爱情专一,后来上了年纪,就像走了气的酒会变酸一样,也变得难相处了,说话唠叨,神经紧张。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les personnes qui entretiennent de bonnes relations avec leur famille, leurs amis et leurs proches ont non seulement moins de problèmes de santé en vieillissant, mais se sentent également plus épanouies.

与家人、朋友和亲人保持良好关系的人,随着年龄的增长,不仅健康问题更少,而且感到更加充实。

[心理健康知识科普]

En vieillissant, tu gagneras plus de sagesse, d'argent et de souvenirs, mais tu auras aussi moins de temps pour vivre et profiter de tout cela.

随着年龄增长,你会获得更多的智慧、金钱和回忆,但是你将会有更少的时间来生活和享受这一切。

[心理健康知识科普]

En vieillissant, tu commenceras à regarder en arrière et à réfléchir aux décisions de ton passé.

随着年龄增长,你会开始回首往事,反思过去的决定。

[心理健康知识科普]

Il leur suffisait donc de recueillir cette liqueur dans des vases, et ils l’employaient en cet état à divers usages culinaires, et d’autant mieux, qu’en vieillissant, la liqueur tendait à blanchir et à prendre une consistance sirupeuse.

他们把树皮割开一个很深的裂口,让液体流到瓶子里,然后用各种不同方法烹调,经过一定时间,它就开始发白,变成一种很浓的糖浆了。大家对这种东西都感到很满意。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时间推移而发黄。

Elle lui donne du relief et permet à un vin de vieillir dans de bonnes conditions.Un vin jeune qui est acide peut ? s'arrondir ? en vieillissant.

酒酸给酒带来立体的口感,并且使酒经得起储存和陈化:一瓶酸性高的新酒会在陈化过程中变得‘圆和’起来。

C'est grâce à une surprenante étude menée auprès des chauffeurs de taxi londoniens que l'on comprend aujourd'hui pourquoi le cerveau conserve, en vieillissant, la possibilité de se développer.

对于伦敦出租车司机进行的研究使我们明白了为什么伴随着年龄的增长,大脑仍保持了成长的可能性。

Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.

她证明了一种生活的快乐和轻松,随着年老我现在正在体会。

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

Aux hommes je leur prouverais combien ils se trompent en pensant qu’ils cessent d’être amoureux en vieillissant, sans savoir qu’ils vieillissent quand ils cessent d’être amoureux.

人们总认为爱消失了是因为人已老去,却不知事实上人老去了是由于爱渐停滞,我要向他们证明他们的想法有多荒谬。

L'utilisation de plutonium dans des réacteurs russes vieillissants pourrait entraîner une prolifération à partir de réacteurs civils.

老化的俄罗斯反应堆利用钚可能导致民用反应堆厂址的扩散。

Cela inclut l'entretien et la préservation des instruments vieillissants, le déploiement d'instruments neufs dans les pays en développement et à économie en transition, l'application de nouvelles technologies, et le développement ainsi que l'entretien d'installations régionales d'étalonnage, dont le réseau d'instruments M-124.

在这包括维修和保护老化的仪器,将未使用的仪器调拨给发展中国家和经济转型国家,运用新的技术,开发和保持适当的区域校准能力,包括但并不限于M-124仪器网。

Dans le cadre des activités envisagées, il s'agira d'organiser des séminaires et des réunions d'experts régionaux, d'étudier les relations entre vieillissement, famille et politiques officielles, de mettre au point des scénarios futurs pour les sociétés vieillissantes, notamment l'évaluation de l'incidence des interventions gouvernementales, et de mettre à jour une banque de données pour un suivi démographique régulier de la population vieillissante en Amérique latine et dans les Caraïbes.

考虑的活动包括组织分区域讨论会和专家会议,开展有关老龄问题、家庭和公共政策间的相互关系的研究,为老龄社会设计未来情景,包括对政策干预的影响进行评估,以及为拉丁美洲和加勒比地区人口老龄化问题定期人口监测更新数据库。

Au terme des discussions qui se sont déroulées dans le cadre de la Consultation interrégionale organisée par le Secrétariat, les participants ont proposé les thèmes suivant : « Améliorer les conditions de vie des personnes âgées »; « Donner les moyens d'une participation durable »; « Réussir l'adaptation à un monde vieillissant »; « Vieillir en menant une vie active chez soi »; et « Relever les défis d'un monde vieillissant ».

在秘书处组织的区域间磋商期间开展的讨论中以下拟议主题被提出:“提高老年人的生活质量”;“为可持续参与提供能力”;“成功地为老龄化世界作出调整”;“在家过活跃的老年生活”;“迎接老龄化世界的挑战”。

Des experts du vieillissement, de la création et de l'environnement durable vont débattre de l'avenir de la création en tant qu'outil au service des besoins sociaux d'une population vieillissante.

老龄、设计和可持续环境问题专家将就今后的设计开展讨论,以此促进满足老龄人口的社会需要。

Cependant, à long terme, la population vieillissant et le rapport de dépendance augmentant en raison de l'accroissement du pourcentage de personnes âgées, cet atout démographique disparaît.

然而,就长期而言,人口红利将随着人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增加,受抚养人比例也将再度上升。

Toutefois, le territoire doit toujours faire face à divers problèmes : une assiette fiscale de plus en plus réduite, une population vieillissante et le départ de la main-d'œuvre qualifiée à la recherche de salaires plus élevés.

不过,该领土仍然面临下列方面的问题:税收基础日形缩减、人口逐渐老化、技术人员纷纷离开该岛,追求海外高薪。

Bien que, dans de nombreux cas, la famille puisse offrir une protection contre la pauvreté à court terme due à des facteurs tels que le chômage, la maladie ou l'affaiblissement des membres vieillissants, la pauvreté à long terme menace la capacité des familles de pourvoir aux besoins de leurs membres et, à terme, déstabilise des familles entières et provoque des bouleversements majeurs parmi les populations.

虽然在许多情况下,家庭能缓和失业、疾病和老化的成员能力下降所引起的短期贫穷,长期贫穷则威胁家庭满足其成员的需要的能力,最后将整个家庭根除,引起人口大混乱。

Aussi nous réjouissons-nous de l'ajout des cinq nouveaux domaines prioritaires, qui sont : l'impact inégal de la mondialisation sur les jeunes des deux sexes; l'utilisation des technologies de l'information et des communications et l'accès à ces technologies; la propagation spectaculaire de l'infection par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) chez les jeunes, et l'influence de l'épidémie sur leur vie; la participation active de jeunes aux conflits armés, qu'ils en soient les victimes ou les protagonistes; et le fait qu'il est devenu plus important de s'occuper des problèmes intergénérations dans une société vieillissante.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半的影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活的影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化的社会中处理代间问题更为重要。

L'Inde tient à faire ressortir l'importance de l'action menée par les organismes des Nations Unies et les organisations de la société civile pour aider les gouvernements à prendre en charge leurs populations vieillissantes.

印度希望强调联合国机构和民间组织的工作在支持各国政府照顾老龄人口方面所起到的重要作用。

Il est indispensable de remettre en état cette infrastructure vieillissante, notamment pour éviter les interruptions inopinées des activités qui sont de plus en plus fréquentes.

必须恢复老化基础结构的可靠性并防止联合国工作受无可预测的干扰,因为发生这种干扰的频率越来越高。

Cependant ces espoirs paraissent s'être dissipés et les États Membres sont aujourd'hui confrontés à deux options aussi peu attrayantes l'une que l'autre: conserver un bâtiment vieillissant pour lequel il est urgent d'entreprendre des réparations et de renforcer la sécurité, ou bien entreprendre le plan alors même que les conditions de l'offre faite par le gouvernement hôte ont changé du tout au tout.

令人遗憾的是,这些希望似乎已经落空,会员国现在面临两个同样不具吸引力的方案:保持急需加强安全基础设施的年久失修大楼,或者尽管东道国政府邀约条件大有改变,但仍继续实施该计划。

La représentation du grand groupe des enfants et des jeunes au système des Nations Unies se distingue de celle de tous les autres grands groupes car les responsables, en vieillissant, finiront par quitter le groupe.

青少年主要群体在论坛中的代表性不同于其他所有主要群体,因为青少年主要群体的领导者随着年龄增长终将离开这个群体。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座