La France n’a pas compris que, en voulant faire obstacle à un conflit régional ou une guerre civile, elle restait de fait aux côtés d’un régime génocidaire.
法国不明白,它想防止地区冲突或内战,实际上是站在了种族灭绝政权的一边。
[法国总统马克龙演讲]
Que faire?Accorder l’asile aux Kadhafi au risque de provoquer un conflit ouvert avec le CNT ?Prier les Kadhafi de trouver un autre pays de rechange ?
是应该为卡扎菲提供避难所从而挑起与利比亚“全国过度委员会”的正面冲突,还是让卡扎菲家族另谋避难国?
Tank 2008 La guerre des tanks fait rage depuis des siècles, peu d'endroits ont été épargnés par ce conflit.
既然是动作片,擦伤手脚当然是少不了的,但吴建豪却越拍越勇,完全没有担心危险的感觉。
Comme, de comprendre les uns les autres, s'il ya des conflits entre nous, pardonner les uns les autres, parce que nous sommes de bons amis.
喜欢,理解对方,如果我们之间有矛盾,原谅对方,因为我们是好朋友.
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.
可是在更多的方面,文化冲突仍然存在。
Certains des plus grands conflits du siècle ne naquirent-ils pas du fait que les hommes se font des idées différentes de la liberté ?
本世纪的一些最重大争端不正是生发于人们对于自由的不同见解么?
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有政治色彩。
Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们通过谈判化解了一次冲突。
Cette sortie mettrait un terme à un long et coûteux conflit qui oppose Danone à Zong Qinghou, le fondateur de Wahaha.
这曾带来过与娃哈哈的创立者宗庆后长期代价巨大的冲突。
C'est la fin de neuf années de conflit, fin d'une autre présence étrangère, celle des Américains en Iraq.
与此同时,还有另一起驻外人员撤退事件,那就是美国人卷入的一场长达九年的冲突行将结束。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果问题得到解决,并且冲突已经解决。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Les Libyens auront beaucoup à célébrer après un conflit long et douloureux.
在一场漫长而痛苦的冲突后,利比亚人民本应由很多理由好好庆祝一下。
Invitée du Festival international de géographie de Saint-Dié, vous donnez une conférence sur les guerres du cyberespace. Qui sont les belligérants de ces conflits ?
您应邀参加圣迪耶国际地理节,作了关于网络空间战争的报告。这些冲突的交战方是谁?
Le 21ème siècle est une époque où le patrimoine de la planète subit la menace de plus en plus palpable que constituent la dégradation environnementale, l’abandon et les conflits.
21世纪,全球的遗产越来越多地受到来自环境衰退、忽视和冲突的威胁。在这个背景之下,人们越来越意识和认识到采取国际集体行动的价值。
Entreprises chinoises et les sociétés transnationales à partir de la date de l'entreprise commune est constamment en conflit et de la friction dans hésitent hésiter avant.
中国企业与跨国公司从合资之日起,就是在不断的冲突和摩擦中踟躇前行。
Comment les Chinois font-ils face à ce conflit identificatoire suscité par de nombreux types de pères ?
中国人如何面对这种多个父亲所引发出的认同冲突呢?
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了一场冲突。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。