Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.
我不想看到你没买东西就回家。她说。
[北外法语 Le français 第四册]
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
[北外法语 Le français 第四册]
Tu vas aller à la boutique faire les commissions et si ces gosses t’embêtent, bats-toi avec eux.
你去店里买东西,如果这些孩子找你麻烦,你就和他们打。
[北外法语 Le français 第四册]
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我不停地打着,扔下了钱和购物单。
[北外法语 Le français 第四册]
Ce qui le détermina à entreprendre l'étude du russe, ce fut le désir de lire les documents réglés par les commissions d'enquêtes officielles, documents dont le gouvernement du tsar empêchait la divulgation.
使他决定着手学习俄语的(原因)是他想要阅读官方调查委员会控制的文件,而沙皇政府阻止传潘这些文件。而沙皇政府阻止传潘这些文件。
[北外法语 Le français 第四册]
Ce soir-là, je racontai à ma mère ce qui était arrivé, mais elle ne fit aucun commentaire, elle s’assit immédiatement, écrivit une nouvelle liste de commissions, me redonna de l'argent et me renvoya à l’épicerie.
那天晚上,我给我妈妈讲都发生了什么,但是她什么都没说,她马上坐下,重新写了一张购物清单,又给了我钱,把我打发去了杂货店。
[法语综合教程3]
Tu vas aller à la boutique faire les commissions, et si ces gosses t'embêtent, bats-toi avec eux.
你去商店买东西,如果那些人找你麻烦,就用棍子打他们。
[法语综合教程3]
Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.
我不停地击打着,松开了钱和购物单。
[法语综合教程3]
Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !
如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!
[法语综合教程3]
J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.
我能够进入到这些委员会,真的是一次不可思议的经历。
[Destination Francophonie]
Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.
合同禁止收取佣金,但要报销。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协会。
Votre salaire inclut-il des primes ou des commissions?
您的工资里包括奖金或补助吗?
M.Woerth doit être auditionné par les commissions des finances et des affaires sociales de l’Assemblée, qui débattront du texte entre le 20 et le 23 juillet.
沃尔特先生必须听取在20号到23号大会上,财政委员会和社会事务委员会对于草案的意见。
On peut même dire qu’il n’y a même pas deux voitures de Bentley identiques à l’exception des commissions spéciales.
可以说除了特别委托,宾利几乎没有生产两辆一模一样的轿车的可能。
Le Comité communiquerait et collaborerait étroitement avec les commissions régionales et d'autres organismes régionaux afin de poursuivre et d'encourager l'application du SCEE dans les diverses régions.
专家委员会将同各区域委员会和其他区域机关进行密切联系和协作,以推动各个区域执行和推广环经会计制度。
La Section du secrétariat des commissions de la Division des traités fournit des services techniques et fonctionnels à la Commission des stupéfiants et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, ainsi qu'aux congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.
条约事务司的委员会秘书处科向麻醉药品委员会和预防犯罪和刑事司法委员会以及联合国预防犯罪和刑事司法大会提供技术和实质服务。
Les conseillers régionaux sont engagés à titre temporaire et bénéficient de l'appui des divisions techniques et des services administratifs des commissions régionales.
区域顾问属于临时聘用,得到各区域委员会各个实务司和行政事务部门的支助。
Pour les entités régionales (les cinq commissions régionales), leur mission fondamentale, et donc leur action de coopération technique, sont au premier chef de promouvoir des solutions régionales et infrarégionales aux problèmes communs.
对各区域实体、即各区域委员会来说,其基本的任务和技术合作的努力,首先要采用区域和次区域办法,促进共同问题的解决。
Même lorsque l'entité qui organise la formation est une entité mondiale, on encourage la participation des commissions régionales intéressées, dans le souci de la viabilité et du maintien d'un soutien régional après la formation.
即使由全球性实体主办,为了可持续能力和活动后持续的区域支持,也鼓励有关区域委员会参加。
Malgré cette situation difficile et le manque de temps disponible pour les discussions de fond, nous avons eu un débat général approfondi et global et un travail de fond dans les trois grandes commissions sur la base des nombreux documents présentés par les délégations, auxquels l'Union a contribué de façon substantielle notamment par sa position commune.
尽管有这种困难情况和缺乏时间进行实质性讨论,但是我们以各代表团提出的大量文件为基础,在三个主要委员会中进行了透彻、广泛的一般性辩论和实质性工作,欧盟在其中作出了实质性贡献,包括借助其共同立场。
C'est avec cette conviction que l'Union a non seulement introduit des propositions de formulation dans les trois grandes commissions de l'Assemblée générale, mais a également présenté des documents de travail sur la question du retrait et sur le partenariat mondial pour la réduction de la menace par la coopération.
正是本着这一信念欧盟不仅在三个主要委员会中提出了对措词的建议,而且就退出问题和通过合作减少威胁的全球伙伴关系提交了工作文件。
Le Costa Rica a créé des commissions municipales de la condition de la femme ainsi qu'un réseau national de bureaux municipaux pour les femmes.
哥斯达黎加设立了各妇女地位市立委员会以及一个市政妇女办公室国家网。
Un certain nombre de pays ont créé des commissions législatives permanentes chargées d'examiner la législation en vigueur et de proposer des projets de lois.
有些国家设立了正式立法委员会,以审查立法并对立法提出建议。
Bahreïn a adopté une stratégie d'intégration des sexospécificités dans le secteur de la santé et a établi des commissions nationales de contrôle.
巴林在卫生部门实行了一项性别观点主流化战略,并成立了一些国家监督委员会。
La Mission a diffusé un manuel de gestion des stocks de carburant et renégocié le contrat régissant son approvisionnement en produits pétroliers afin d'obtenir une baisse des commissions qui lui permet d'économiser annuellement 194 000 dollars.
现已颁布了一项燃料管理程序手册,并对石油产品合同进行了重新谈判,结果每年服务费减少194 000美元。
La Bulgarie est favorable à des solutions bien équilibrées et constructives visant à assurer un meilleur fonctionnement du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social et la rationalisation des travaux de l'Assemblée générale et de ses commissions.
作为实现这一远景的路线图而通过的《千年发展目标》迫使国际社会承诺积极地努力在一个更加安全和更加有保障的世界中提高我们各国人民的生活水准。
Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixantième session.
我祝贺大会第六十届会议各主要委员会主席的当选。
Tous les membres de l'Assemblée générale sont éligibles, sauf ceux qui sont déjà représentés au Bureau, à savoir les pays dont les représentants ont été élus à la présidence de l'Assemblée générale ou à la présidence des grandes commissions pour la soixantième session.
大会所有成员都有资格当选,但在总务委员会已有代表者除外,即那些其代表已经当选第六十届会议大会主席或主要委员会主席的国家除外。
De l'avis de l'auteur, les commissions régionales sont appelées à jouer un rôle très important dans l'aide en faveur de l'intégration régionale de ces territoires et de leur interaction plus étroite avec le système des Nations unies.
他认为,区域委员会在推动非自治领土区域一体化和加强它们同联合国系统的密切协作方面发挥着最重要的作用。