Si vous êtes INTP, vous avez tendance à aborder les choses avec un certain scepticisme, vous appréciez élaborer vos propres opinions.
如果你们是INTP,你们倾向于对事物保持某种怀疑,你们喜欢践行你们的想法。
[MBTI解析法语版]
Et aujourd'hui, on va parler, ou en tout cas on va voir plusieurs expressions, trois expressions qui te permettent d'exprimer le doute, le scepticisme (quand on est sceptique, quand on n'est pas convaincu de quelque chose) ou l'incrédulité.
今天,我们要谈论的是三个用来表达怀疑、疑问或者不相信的短语。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.
他对这些都报以微笑。怀疑主义,人类智慧的这一痈疽,不曾在他思想里留下一个完整的概念。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Harry se tourna vers Maugrey Fol Œil qui affichait un air de profond scepticisme.
哈利看看邓布利多身后的疯眼汉穆迪。穆迪脸上带着深深的怀疑。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Je sais que mon scepticisme n’était qu’une façon de me rassurer mais, mon Dieu, à présent je ne pourrais même plus avoir cette chance.
“我知道怀疑只是一种安慰而已,但我想在这安慰中过完这一生… … 上帝,我们连这点幸运都没有了。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
La construction européenne est aujourd’hui également – il faut bien le dire et le voir – fragilisée par la prolifération bureaucratique, par le scepticisme croissant qui en découle.
今天,欧洲的建设也——必须说和看到——被官僚主义的扩散所削弱,被由此产生的日益增长的怀疑所削弱。
[法国总统马克龙演讲]
Des responsables afghans et étrangers ne cachent plus leur scepticisme et leur inquiétude.
阿富汗和外国官员不再掩饰他们的怀疑和担忧。
[RFI简易法语听力 2018年9月合集]
Leur scepticisme se confirme dans deux sondages effectués pour les deux chaînes de télévision publique ARD et ZDF.
他们的怀疑在为两个公共电视频道ARD和ZDF进行的两项民意调查中得到证实。
[RFI简易法语听力 2016年1月合集]
Il n'empêche, le scepticisme augmente. Les Allemands craignent une augmentation de la criminalité ou redoutent que les coûts occasionnés par l'accueil de réfugiés conduisent à des coupes budgétaires dans d'autres secteurs.
然而,怀疑论正在增长。德国人担心犯罪率上升,或者担心收容难民的成本会导致其他部门的预算削减。
[RFI简易法语听力 2016年1月合集]
Son scepticisme, c’est un mouvement vers la vérité alors que beaucoup, au contraire, ne cherchent que la certitude.
他的怀疑是走向真理的运动,而相反,许多人只寻求确定性。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Cependant, la majeure partie des pays donateurs ont accueilli avec scepticisme la perspective de la création d'un mécanisme financier pour chaque convention, en particulier parce qu'ils craignaient une prolifération et une fragmentation des institutions et des stratégies de financement non concertées.
但大多数捐助国反对为每一公约各建立一种新的财务机制的观念,部分的是因为它们担心未经协调的财务机构和战略有可能被肢解,被扩散。
En tant que chef du Secrétariat technique de l'OIAC, je continue de penser que les engagements solennels pris par tous les États parties à cet instrument seront respectés, et j'appuie les gouvernements dans leurs efforts pour atteindre cet objectif, malgré le scepticisme de certains et la complexité de cette tâche.
作为禁止化学武器组织技术秘书处主任,我继续认为,《公约》所有缔约国做出的郑重承诺必须信守而且将被信守,而且我支持各国政府努力实现这一指标,不论一些政府如何仍持怀疑态度以及此时这种情况如何复杂。
Le travail de la Cour a dissipé le scepticisme qui aurait pu exister quant à son efficacité, à son indépendance et à son impartialité.
法院的工作已经扫除了有关其效力、独立性和不偏袒性的任何可能的疑虑。
Beaucoup de personnes, pour ne pas dire la majorité, sombrent dans le scepticisme - que dis-je, le cynisme - vis-à-vis des dignes efforts des dirigeants de ce monde.
许多人,即便不是多数人,对世界领导人的宏大努力表示疑虑——不,是怀疑。
Le processus d'adoption de la loi portant création de la Commission nationale Vérité et réconciliation et le scepticisme avec lequel cette loi a été accueillie confirment la pertinence de la nécessité d'un mécanisme crédible, impartial et indépendant susceptible de recueillir l'adhésion de tous les Burundais dans leur quête de la vérité et de la justice.
通过法律创建真相与和解全国委员会的进程和人们对这部法律所持有的怀疑态度证明,必须建立一个可靠、公正和独立的机制,该机制应有可能在谋求真相和伸张正义过程中赢得全体布隆迪人民的支持。
On s'est demandé avec scepticisme s'il était nécessaire de protéger le régime de compétence énoncé dans le projet de convention en réduisant la liberté de recourir à l'arbitrage pour les services réguliers, qui n'y avaient jamais beaucoup fait appel et qui, a-t-on avancé, avaient peu de chances d'y recourir pour contourner les règles relatives à la compétence.
关于是否需要通过减少班轮业的仲裁自由来捍卫公约草案中规定的管辖权制度,与会者提出了怀疑,因为班轮业从未对仲裁加以广泛使用,据称也不可能通过这样做来阻挠管辖权。
Nous voyons également des réactions positives parmi la population, tant dans le nord que dans le sud, bien qu'elles soient quelquefois assorties d'une hésitation fondée sur le scepticisme et l'expérience antérieure.
我们还看到南北方的人民中间的积极反应,尽管这种反应有时基于猜疑和先前的经验而带有犹豫。
Les dirigeants de l'opposition ont continué de manifester leur scepticisme vis-à-vis des intentions de la République arabe syrienne et exigé un calendrier pour l'ensemble du retrait, certains d'entre eux allant jusqu'à demander que le retrait soit achevé avant les élections législatives.
反对派领导人继续对叙利亚的意图表示怀疑,要求为全面撤出提供一个时间表,有些领导人则要求在立法选举之前完全撤出。
La falsification des passeports, visas et autres documents de voyage, les problèmes techniques aux frontières ainsi que le scepticisme, la confusion et d'autres déficiences concernant la Liste récapitulative sont autant d'éléments qui contribuent à ces défaillances.
伪造的护照、签证和其他旅行证件,边防方面的技术问题,对综合清单的怀疑,清单造成的混淆和其他不足之处,都起到了作用。
Un certain scepticisme est donc de rigueur, à condition que l'objectif demeure le respect mutuel et la compréhension accrue entre cultures différentes.
因此,只要仍然以各不同文化之间的相互尊重和加深理解为目标,一定程度的怀疑主义是必要的。
Si les objectifs visés semblent généralement bien compris du public, un grand scepticisme prévaut quant à l'efficacité de la loi et la réalisation de ses objectifs.
虽然公众似乎总的来说理解所要实现的目标,但人们仍对竞争法的有效性和该法的目标能否实现普遍持怀疑态度。
Par ailleurs, les femmes deviennent rarement des partenaires égaux des hommes entrepreneurs car ceux-ci les traitent avec scepticisme.
妇女也很难成为男子企业的平等合伙人,因为男人们总是对女企业家持怀疑态度。
Depuis, le scepticisme a fait place à des idées et attitudes plus ouvertes.
但其后,怀疑心理已被更开放的理念和态度所取代。
En outre, les avantages que l'économie de marché offrent à la Jamaïque suscitent du scepticisme.
此外,人们对自由市场经济体系能否给牙买加带来益处持怀疑态度。
Dans le meilleur des cas, cette attitude peut être expliquée par le scepticisme.
它们起初的态度充其量也就是疑虑。
J'ai constaté un certain scepticisme concernant les effets positifs des sanctions, en particulier quant à leur aptitude à modifier le comportement des individus visés.
有些人对制裁的积极效果表示怀疑,特别是对制裁是否有能力改变特定个人的行为表示怀疑。
Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.
确实,在巴尔干,怀疑始终是安全的缺省立场。
Mais peut-être que le scepticisme, s'agissant des perspectives de succès, était de rigueur en juin dernier.
但是,也许对成功前景的怀疑在今年6月是特别合适的。
Il maintient que la discrimination sur le marché du logement est due avant tout au scepticisme des propriétaires à l'égard de la « culture familiale » des immigrés non occidentaux.
报告认为,住房市场上的歧视的主要原因是挪威房主们对于非西方移民的“家庭文化”抱怀疑的态度。
De nombreux observateurs constatent avec une profonde amertume, «depuis le Sud», non seulement la diminution des fonds alors que les pays riches connaissent une croissance économique soutenue, mais également le scepticisme des donateurs, qui doutent que l'on s'attaque aux causes de la pauvreté et qu'on est à la recherche de solutions créatives.
“南方”的许多观察员极为失望地看到,不仅在持续经济增长的情况下富国的资金捐赠减少,而且捐赠机构对处理贫困的原因和争取创造性的解决办法也持怀疑态度。