词序
更多
查询
词典释义:
centralisé
时间: 2023-10-03 01:40:20
[sɑ̃tralize]

adj. 中央集权的

词典释义

adj.
中央集权的
当代法汉科技词典

centralisé adj. 中央的

graissage centralisé 集中润滑法

hydrocarbure centralisé 富于季碳原子烃

短语搭配

modèle d'inscription centralisé集中式注册模式

hydrocarbure centralisé富于季碳原子烃

graissage centralisé集中润滑法

système de paiement centralisé中央支付系统

rassemblement centralisé des informations集中信息采集

regroupant au sein d'un système centralisé一站式服务措施

Le réseau ferré français est centralisé autour de Paris.法国的铁路网是以巴黎为中心的。

原声例句

En parallèle, le système français centralisé, et disons-le, pas très transparent, ne permet pas aux citoyens de contester les décisions au niveau local comme c'est le cas en Allemagne.

同时,法国的制度是中央集权的,而且,让我们面对现实吧,透明度不高,不允许公民像德国那样在地方层面对决策提出质疑。

[德法文化大不同]

Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.

一切都集中在这个应用程序中,非常完美。

[Madame à Paname]

Je veux que soit posée la question de l'organisation de l'Etat, de la manière dont il est gouverné et administré depuis Paris, sans doute trop centralisé depuis des décennies.

我认为关于国家组织的问题应该被提出,关于以巴黎为中央的治理和管辖方式的问题,这几十年权力可能太过集中

[法国总统马克龙演讲]

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集中领导的态势,在那里公务员仅代表了四分之一的人民。

[Alter Ego+2 (A2)]

On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.

我们生活在一个过于集中的国家。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

On dit que c'est un pays qui est très centralisé par rapport à justement la ville de Paris.

我们说这是一个非常中心化的国家,集中在巴黎。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Vous devez savoir qu'un vaisseau fonctionnant selon un système de commandement centralisé n'a besoin que de trois ordres de son commandant pour décoller. Tout serait alors trop tard.

你要知道,一艘处于待命状态的集中型指挥系统的战舰,使它起航只需三个命令,到时候一切都来不及的。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.

目前,在舰队所拥有的695艘恒星级战舰中,集中型指挥系统的有179艘,这些战舰上的指挥官,将是重点审查对象。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Et chez toi, tout est centralisé ? - Oui.

- 和你一起,一切都是中心化的? - 是的。

[美丽那点事儿]

L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

欧洲无疑需要集中预算、统一税收,甚至是 100% 非物质化的欧元。

[Géopolitique franceinter 2022年12月合集]

例句库

Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.

在处理社会问题时,无论在中央集权的国家组织内部,还是在权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

L'Organisation mondiale du commerce (OMC) a centralisé les activités et organisé la mise en concordance des données avec les organisations participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对。

VIII.23 De toute évidence, il n'existe pas de méthode unique pour calculer le nombre moyen de jours pendant lesquels les postes restent vacants, ni de système centralisé pour effectuer les calculs voulus, ce qui rend difficiles les comparaisons entre différents lieux d'affectation.

八.23. 显然,对于报告员额空缺的平均天数方面并没有统一的做法,也没有一个计算相关数据的中央系统;这使得人们难以进行跨工作地点的比较。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过电话接听服务请求,并将其输入后,再分派工作。

L'utilité des pages spéciales thématiques, en tant qu'élément intégré du portail, est apparue clairement après le tsunami : une page créée aussitôt après la catastrophe a centralisé les nouvelles émanant de l'ensemble du système ainsi que les informations sur les interventions de l'ONU en réponse à cette tragédie.

“新闻焦点”专题网页是这一门户的一个重要部分,其成效在海啸灾害发生以后得到了充分表现,当时立即创建的一个网页成了发布全系统新闻以及介绍联合国如何应对这一灾难的信息的协调中心。

Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.

因此,经社理事会的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。

Partis d'une structure politique et économique fortement décentralisée, les États-Unis ont centralisé certaines parties de cette structure au fil du temps.

美国起初采用的是一种权力高度分散的政治和经济结构,但是几十年来,集中了这一结构中的部分权力。

Indiquer également quels pourraient être les services gouvernementaux ou non gouvernementaux chargés de fournir et de vérifier ces informations, qu'il s'agisse d'un système décentralisé ou d'un système centralisé.

因而还说明应该参与提供和监测这种资料的政府或非政府职能部门,同时考虑到集权制和分权制。

Compte tenu du volume croissant de données collectées auprès des organisations participantes, des participants et des bénéficiaires, la Caisse souhaite se doter de moyens de stockage centralisé.

由于从成员组织、参与人和受益人收集的资料数量不断扩大,建议建立一个中央数据存放处。

Depuis lors, le système de gouvernement indonésien, qui était fortement centralisé, a été modifié par des mesures de décentralisation accordant plus d'autonomie aux autorités locales.

自此以后,印度尼西亚将高度集权化的政府制度转变为一种权力更加分散的政府制度,使得地方政府一级能够进一步自治。

Ils se sont félicités de la tenue du débat centralisé sur l'utilité de l'ONU, qui avait donné à l'ensemble des participants l'occasion unique d'échanger leurs points de vue.

成员们欢呼有关联合国的作用的讨论对所有与会者来说是最有价值的。

Cette base de données constitue la première phase du système centralisé de contrôle et de suivi envisagé, dont l'objectif est de mettre en conformité et de relier entre eux les indicateurs de la charge de travail, les indicateurs de résultat, la budgétisation axée sur les résultats et la stratégie d'achèvement des travaux.

该系统的目的是使工作量指标、绩效指标和成果预算编制法与完成工作战略相互一致和彼此挂钩。

Selon le problème qui a conduit à la suspension de l'admissibilité au bénéfice des mécanismes, il est procédé, au choix du secrétariat, à un examen centralisé ou à un examen dans le pays, comme prévu dans les parties II, III, IV et V des présentes lignes directrices.

视导致中止参加各项机制资格的问题而定,秘书处可视情况,进行集中审评或进行本指南第二、第三、第四和第五部分规定的国内审评。

Décide que, pour l'inventaire soumis pour la dernière année de la période d'engagement, toutes les Parties visées à l'annexe I feront l'objet d'un examen dans le pays ou d'un examen centralisé.

决定在为承诺期最后一年提交的清单方面,所有附件一缔约方应受到国内审评或集中审评。

Le Gouvernement haïtien est très centralisé, de sorte que les problèmes de Port-au-Prince prennent le pas sur la tragédie des zones rurales et des autres régions.

海地政府高度中央集权化,因此,太子港的挑战使农村地区和其他区域发生的悲相形见绌。

En termes économiques, disposer uniquement d'un système centralisé de prestation de services et de contrôle tend également à freiner le développement hors des centres urbains compte tenu des coûts de fonctionnement prohibitifs pour le prestataire de services (à savoir les pouvoirs publics) ou les utilisateurs (citoyens et entreprises).

从经济角度而言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)而言,交易成本过分高昂让人望而却步。

L'éducation en Bosnie-Herzégovine pendant la guerre Étant donné les circonstances, le système d'éducation qui était jadis hautement centralisé et uniformisé a été divisé en trois systèmes d'éducation distincts durant la guerre.

战争期间,鉴于当时的情况,一度高度集中和统一的教育体系被分成三个独立的教育体系。

Toutefois, les documents publiés ne sont pas enregistrés dans un fichier centralisé et le HCR ne peut garantir que certains documents ne font pas double emploi et que toutes les informations sont versées dans la base de données voulue.

但所印发的文件没有正式记录,结果是,难民专员办事处无法确保发生工作重叠及收到相关的保护数据库编制的所有信息。

Les membres du CCS font observer que le financement extrabudgétaire est de plus en plus lié à des activités à l'échelle des pays et régi par des partenariats entre donateurs et pays de programme, et qu'il serait difficile d'administrer un système aussi fluide sur la base des avantages comparatifs dans le cadre d'un mécanisme centralisé unique à l'échelle mondiale.

有人指出,预算外资金的筹集活动越来越与国家一级的活动相关,且受捐助/方案国家伙伴关系安排的影响;根据相对优势,通过全球一级的单一集中机制将难以管理这一变化不定的制度。

S'appuyant sur les rapports du Bureau australien de statistique et de l'OCDE, le programme envisagé a) recenserait les groupes de statistique qui travaillent sur des éléments clefs des statistiques économiques et analyserait leur programme de travail, b) définirait clairement les moyens de communication avec différents groupes, c) se mettrait d'accord avec eux sur un programme de recherche de nature à favoriser le développement conceptuel et pratique inscrit au programme de travail et d) mettrait en place un site Web centralisé pour regrouper les connaissances et faciliter la communication entre les différents groupes.

拟议的方案以澳大利亚统计局和经合组织报告为基础,将(a) 查明研究经济统计关键组成部分的各统计工作组,分析其工作方案,(b) 确定与各工作组进行交流的明确渠道,(c) 与这些工作组商定研究议程,这个议程将纳入促进发展概念和实践的工作方案;以及(d) 设立一个中央网站,作为一个知识平台,促进各工作组之间的交流。

法法词典

centralisé adjectif ( centralisée, centralisés, centralisées )

  • 1. qui dépend d'une personne ou d'un groupement constitué de personnes

    un pouvoir centralisé

  • 2. qui est réuni en un lieu unique

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架