Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.
好,您去警察分局那里做一个申报。
[循序渐进法语听说中级]
Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.
你需要详细的像我阐述发生的一切,我会记录您所说的全部事情。
[Alter Ego 2 (A2)]
Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.
这个纵火的消防员甚至去警察局发表了声明。
[Expression orale 3]
Bien entendu, Tarrou estimait qu'une déclaration administrative ne suffisait pas en elle-même à arrêter un fléau, mais on pouvait raisonnablement penser que l'épidémie, sauf imprévu, allait cesser.
当然,塔鲁认为,一份政府公告本身是不足以阻止一场灾祸的,但人们完全有理由相信,瘟疫即将停止,除非偶有不测。
[鼠疫 La Peste]
L'officier de police relut ma déclaration ; je n'avais rien d'autre à ajouter. J'ai apposé ma signature au bas du document, Keira a fait de même et nous avons quitté le commissariat.
警察重新看了一遍我的报案口供,所有的都写在里面了。我在文件的下方签上了自己的名字,凯拉也完成了同样的手续,随后,我们离开了警察局。
[《第一日》&《第一夜》]
Donc, maintenant il ne me reste plus qu'à faire ma déclaration pour les assurances.
所以,现在现在我就是要找保险赔偿了。
[循序渐进法语听说中级]
Il avait été très critiqué pour cette déclaration et il avait essayé de l'expliquer différemment ensuite mais elle a renforcé cette image de«président des riches» .
他的这番言论备受诟病,事后他也曾试图用不同的方式来解释,但却反而强化了他“富人总统”的形象。
[innerFrench]
Ce mépris de classe qu'a Emmanuel Macron, on l'a vu dans certaines déclarations qu'il a faites pendant son premier mandat.
埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)的这种阶级蔑视,我们在他第一任期内的某些言论中就能看到他的这种阶级蔑视。
[innerFrench]
Je vais pas vous lire toutes ses déclarations polémiques mais je mettrai des liens vers des articles dans la description de la vidéo.
我不打算给你们列举出他所有有争议的陈述,但我会在视频详情栏中给你们贴上相关文章的链接。
[innerFrench]
Alors pourquoi le ministre de l’agriculture a-t-il fait une telle déclaration ?
那为什么外交部长会这么说呢?
[innerFrench]
Vous avez rempli la fiche de déclaration de douane ?
你填写入境申报单了没?
Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?
你填写入境申报单了没?
En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.
另外本公司承接说明书、画册装订、机器折页、纸类烫金服务。
Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.
再等等吧,等韩庚的官方公告。
La ville éternelle de Shenzhen, l'importation et l'exportation Trade Co., Ltd peut fournir tous les carte de déclaration, remise de prix.
深圳市永恒进出口贸易有限公司可提供一切报关单证,价格优惠。
Michael Schumacher, accompagné de Jean Todt, a quitté l'hôpital par une sortie dérobée, sans faire de déclarations.
舒马赫则在让托德的陪同下,从一个隐秘出口离开了,他没有发表任何声明。
Ce dernier s’est dit optimiste sur un règlement rapide de la situation, dans une déclaration au journal Asahi.
迈德勒西说这个情况会得到很快妥善解决。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Depuis quelques jours, les déclarations d'amour en public, et sans langue de bois, se succèdent.
数日以后,此求爱宣言并非虚言,成功地被公诸于世。
Pékin est, sur ce sujet, juge et partie. Comment peut-on alors croire la moindre de ses déclarations ?
在这个问题上,北京既是法官又是当事人。那么,人们怎么能哪怕是有一丁点相信北京的声明呢?
L’’information du Jornal de Negocios survient au lendemain de déclarations de soutien en provenance de Pékin.
在Jornal de Negocios的消息次日,北京发表了支持(欧洲的)声明。
Après la déclaration, elle a ajouté : « Tout revient au début ».
在离婚声明发表之后,她在微博留言:“一切回到最初。”
J'ai lu que les athlètes français porteraient un maillot avec une déclaration un peu passe partout qui est présentée comme une protestation politique .
我在报上看到一些法国运动员表示将穿一件运动衫,上面印有一句差不多可以到处通行的口号,它却被视作一个政治抗议。
Je voudrais savoir si ma déclaration d’hier en français, ce qui pourrait avoir un impact substantiel sur Mes vacances.
我想知道我昨天的法语考试是否能通过,这对我的假期影响会很大。
Dans la déclaration, les inspections, il ya certains avantages, et il ya des points dans les opérateurs professionnels.
在报关、商检方面有一定的优势,并在口岸设有专业操作人员。
Ils doutent de la véracité des déclarations du porte-parole de leur ministère des Affaires étrangères .
他们外交部发言人发表的声明的真实性,他们提出怀疑。
Aujourd’hui, elle n’est payée que par ceux qui disent po-sséder un téléviseur au moment de leur déclaration de revenus.
现在,这个费用仅仅由声称有一台电视机的用户按照他们申报的收入来缴纳。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落了,请填写入境卡和海关申报单。
Dans la déclaration a une vaste expérience et un bon service!
在报关方面有着丰富的经验和很好的服务!
La Société a conclu des long-distance dispersés divers biens de transport, des marchandises d'importation et d'exportation des déclarations, l'une pour les marchandises spéciales de transport.
本公司从事长途散杂货物运输、货物进出口报关、换单特种货物运输等。