Jamais il n'avait entendu parler des Dragées surprises de Bertie Crochue, des Ballongommes du Bullard, des Chocogrenouilles, des Patacitrouilles, des Fondants du Chaudron ou des Baguettes magiques à la réglisse.
她只有比比多味豆、吹宝超级泡泡糖、巧克力蛙、南瓜馅饼、锅形蛋糕、甘草魔棒。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
NaCl pour ceux qui ont des atomes crochus avec la chimie.
NaCl,对于那些沉迷于化学的人来说。
[Jamy爷爷的科普时间]
Vers midi, au plus fort du marché, on voyait paraître sur le seuil un vieux paysan de haute taille, la casquette en arrière, le nez crochu, et qui était Robelin, le fermier de Geffosses.
将近正午,赶集到了最热闹的时候,就见门槛上出现了一个高个子的老农夫,鸭舌帽歪在后头,钩鼻子,原来是皆佛司的佃户罗伯兰。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Ses yeux bleus et brillants étincelaient derrière des lunettes en demi-lune et son long nez crochu donnait l'impression d'avoir été cassé au moins deux fois.
半月形的眼镜后边一对湛蓝湛蓝的明亮眼睛闪闪放光。他的鼻子很长,但是扭歪了,看来至少断过两次。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Hagrid vidait son gobelet, le professeur McGonagall bavardait avec Albus Dumbledore et le professeur Quirrell, avec son turban ridicule, parlait à l'un de ses collègues, un homme aux cheveux noirs et gras, le nez crochu, le teint cireux.
海格正举杯狂饮。麦格教授在跟邓布利多教授说着什么。头上裹着可笑围巾的奇洛教授正跟一位一头油腻黑发、鹰钩鼻、皮肤蜡黄的老师说话。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Tout se passa en un éclair. Le professeur au nez crochu regarda Harry dans les yeux et celui- ci ressentit aussitôt une douleur aiguë, fulgurante, à l'endroit de sa cicatrice.
事情发生在一瞬间。鹰钩鼻老师越过奇洛教授的围巾直视哈利的眼睛——哈利顿感他前额上的那道伤疤一阵灼痛。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
« Il faut, m’avait dit la femme du docteur qui ne l’avait jamais vue faire « autant de frais » , que vous ayez ensemble des atomes crochus. »
(医生夫人从未见过维尔迪兰夫人如此“殷勤讨好”,还说“你们大概天生有缘份”)。
[追忆似水年华第二卷]
Les rééditions s'enchaînent avec des couvertures reprenant l'iconographie classique du complot, la pieuvre ou l'araignée, et celle de l'antisémitisme, avec un Juif immense aux doigts crochus recourbés sur le monde.
重印本与封面相连,印上了阴谋、章鱼或蜘蛛的经典肖像,反犹太主义,一个巨大的犹太人,手指勾着指向世界弯曲。
[硬核历史冷知识]
Bonnemort, chancelant sur ses jambes mortes, était tombé près d’elle, sans pouvoir se relever. Il avait ses mains crochues encore, il regardait le monde de son air imbécile, les yeux grands ouverts.
两腿僵硬、站立不稳的长命老,跌倒在她的身旁没能立起来。他的两手还弯着,瞪着两只大眼,呆呆地望着进来的人。
[萌芽 Germinal]
Le nez crochu, l'air menaçant, le professeur Rogue sortit aussitôt de la penderie en fixant Neville d'un regard flamboyant.
鹰钩鼻子、一脸威胁神态的斯内普教授走了出来,双目炯炯地注视着纳威。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.
院子里一排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。