Le français est ma deuxième langue étrangère à l’université, je voudrais faire mes études en France pour perfectionner mes connaissances professionnelles tout en améliorant mon niveau de français.
我大学时代的第二外语学的就是法语。所以我想到法国留学继续深造专业知识,同时提高我的法语水平。
[商贸法语脱口说]
Ce chef de pièce était un beau sergent de canonniers, tout jeune, blond, à la figure très douce, avec l’air intelligent propre à cette arme prédestinée et redoutable qui, à force de se perfectionner dans l’horreur, doit finir par tuer la guerre.
这炮长是一个长得很英俊的炮兵中士,年轻,金黄色的头发,脸很温和,带着这种命定的可怕武器所要求的聪明样子。这种武器在威慑方面得到不断改进,结果必将消灭战争本身。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Bonjour, dit le marchand. C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.
“你好。”商人说道。这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。
[小王子 Le petit prince]
La mise en place d'un système de civilisation écologique a été accélérée ; la stratégie des régions à fonctions spécifiques s'est perfectionnée progressivement ; les projets pilotes de création de parcs nationaux ont bien progressé.
生态文明制度体系加快形成,主体功能区制度逐步健全,国家公园体制试点积极推进。
[中法同传 习近平主席讲话]
Un nouveau système d'économie ouverte s'est perfectionné peu à peu, tandis que notre commerce extérieur, nos investissements à l'étranger et nos réserves de devises se sont classés solidement aux premiers rangs dans le monde.
开放型经济新体制逐步健全,对外贸易、对外投资、外汇储备稳居世界前列。
[中法同传 习近平主席讲话]
Oui, juste après mon bac, je suis partie à Londres pour perfectionner mon anglais.
对,高中之后,我就去了伦敦,为了改善我的英语。
[循序渐进法语听说中级]
J'ai fait un stage d'informatique pour me perfectionner.
为了提高我自己,我去做了计算机方面的实习。
[循序渐进法语听说中级]
Si votre objectif, c’est d’étudier la littérature française ou de vous perfectionner, parce que vous avez déjà un excellent niveau, évidemment il faut lire les classiques.
如果你的目的是学习法国文学,或者完善法语,因为你的水平已经很好了,那么你当然得阅读经典作品。
[innerFrench]
Alors l’Académie française, si vous n’en avez jamais entendu parler, c’est une institution dont la fonction est de normaliser et perfectionner la langue française
至于法兰西学院,如果你从没听说过它的话,该组织的职责是,规范、完善法语。
[innerFrench]
C’est une institution qui a été créée au XVIIe siècle pour donner des règles et perfectionner la langue française.
这是一家建于17世纪的机构,旨在制定和完善法语的规则。
[innerFrench]
Je souhaite que vous pouvez m'aider à me perfectionner!
我希望你们能帮助我提高法语水平!
D'essai, un bon système de gestion et de perfectionner le service après-vente du système.
测,健全的管理制度和完善的售后服务体系。
Les arts plastiques, dont l'architecture et le dessin, me permettent de perfectionner mes études.
造型艺术包括建筑,图画,能让我学习的更加完善。
Ont avancé le matériel de fabrication et de perfectionner le service après-vente, de la qualité, la stabilité, la conduite de leur amende.
有着先进的制造设备和完善的售后服务,质量稳定、作工精细。
Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫生的投入机制。
Nous devons perfectionner le système de réserves de médicaments.
完善药品储备制度。
La marque à la pomme continue de perfectionner son produit.
而苹果这一品牌正不断改进自己的产品。
Focus sur l'amélioration de la qualité des produits et de perfectionner le service après-vente.
注重提高产品质量,完善售后服务。
Je pense apprendre le français pendant un an, ensuite je voudrais me perfectionner dans ma spécialité pendant deux ans.
我打算学习一年法语,然后学习我的专业。
Rafael Ortiz a découvert le kayak à Veracruz, avant de perfectionner son style très personnel au Canada.
他是在维拉克鲁斯开始皮艇生涯的,然后在加拿大逐渐形成了自己的风格。
III. Perfectionner les 4 pôles importants composants du système de santé, établir un système de santé et de soins de base couvrant les habitants urbains et ruraux
建立覆盖城乡居民的公共卫生服务体系、医疗服务体系、医疗保障体系、药品供应保障体系四位一体的基本医疗卫生制度,四大体系相辅相成,配套建设,协调发展。
Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.
带着由瑞士管理处所借的经过改善的声波定位仪,警方可以下降至湖中82米对湖进行探查。
Il a suivi un stage professionnel qui l'a perfectionné.
他进了一期业务训练班, 得到了提高。
Les techniques se perfectionnent.
技术不断完善。
Cet écrivain perfectionne son ouvrage.
这个作家一直在改他的作品,使之更完善。
Avec un réseau perfectionné de canaux de vente, est devenu une société diversifiée et intégrée.
具有完善的销售网络渠道,现已发展成为多种经营的综合性公司。
L’année prochaine, un de mes camarades ira en France pour se perfectionner dans la langue française .
明年我的一位同学将去法国进修法语。/ Les techniques se perfectionnent . 技术在不断完善。
Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办机构运行机制。
Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.
人体是一个精巧、完善的结构。
Il faut améliorer graduellement les dépendes de santé par habitant et perfectionner le mécanisme de garantie de financement de santé publique.
逐步提高人均公共卫生经费,健全公共卫生服务经费保障机制。