词序
更多
查询
词典释义:
référentiel
时间: 2023-10-06 11:36:12
[referɑ̃sjεl]

référentiel, leadj.【语言】所指的n.m. 1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素2. 【数学】参考集

词典释义
référentiel, le

adj.
【语言】所指的
sens référentiel 所指意义

n.m.
1. 【工程技术】参考系, 参照系;参照元素
2. 【数学】参考集
近义、反义、派生词
近义词:
fonction cognitive,  fonction dénotative
联想词
référent 所指对象, 所指实物; conceptuel 概念的,观念的; méthodologique 方法论的; cohérent 紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的; institutionnel 制度的,体制的; socle 底座,台座,柱脚; continuum 连续体; dispositif 装置,设置,设备; paradigme 范例,词形变化表; normalisé 划一; repère 标记,标志,方位标;
当代法汉科技词典

référentiel adj. 基准的; 引用的référentielm参考系

短语搭配

sens référentiel所指意义

référentiel de solutions解决方案存储库;解决方案存放库

référentiel des enregistrements记录存放库;记录库

référentiel de compétences胜任能力框架

moteur de référentiel储存机制引擎;存储库引擎

objet de référentiel储存机制物件;存储库对象

intégrité référentielle déclarative声明性引用完整性;宣告式参考完整性

référentiel pour une droite直线参考集

référentiel pour un plan平面参考集

base de données de référentiel储存机制;存储库;存放库;知识库

原声例句

Le système de navigation a détecté une division du référentiel de navigation du système solaire.

“导航系统已经检测到太阳系的导航参照系发生分裂。

[《三体3:死神永生》法语版]

Le premier référentiel de navigation est en train de se déplacer vers le second référentiel, ce qui provoque le spectacle que vous observez à présent.

参照系一正在向参照系二运动,这导致你们所观察到的现象。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Dans son esprit, les deux cent quatre-vingt-sept années-lumière qui séparaient l'étoile DX3906 du système solaire constituaient une interminable odyssée, mais l'IA leur indiqua que dans le référentiel de navigation du vaisseau le voyage ne prendrait que cinquante-deux heures.

在她的印象中,二百八十七光年是一段极其漫长的航程,但飞船A.I.告诉她,在飞船的参照系内,航行时间只有五十二个小时。

[《三体3:死神永生》法语版]

Du point de vue de leur référentiel, oui.

“以那个参照系而言,是的。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Peut-être sont-ils déjà arrivés – oh, selon leur référentiel, bien sûr.

那他们现在已经到了,哦,当然是以他们的参照系

[《三体3:死神永生》法语版]

Mais dans le référentiel de Way, celui-ci avait déjà franchi l'horizon.

“但以高Way为参照系,他已经穿过了视界。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Le contrat d'assurance était établi sur le référentiel de notre monde et, ici, nul n'était capable de prouver que Way était bien décédé.

但保险合同是以我们这个现实世界为参照系制定的,在这个参照系中无法证明高Way已经死了。

[《三体3:死神永生》法语版]

Mais si l'on s'en tient à son référentiel, il est déjà censé être entré dans la singularité… Bref, cette histoire est bien embrouillée, comme tu peux le voir…

不过从他自己的参照系看,他已经穿过视界进入奇点… … 反正这事挺纠结的。”

[《三体3:死神永生》法语版]

Il sera notre référentiel toute notre vie.

这将是我们一生的参考框架

[Mieux se comprendre]

Il y a la première expérience autour référentiel en littérature ou on on se lit soimême en train de lire un livre.

[训练暗室]

例句库

Le référentiel peut être auto-verrouillage des moteurs, pour le fonctionnement de l'ordinateur de contrôle et de contrôle manuel, la liberté de choisir l'une quelconque de la poutre de la courbure.

该储存库电机可自锁,操作为微机控制和手动控制,能自由选取任一经轴。

L'ONUDC préside actuellement le groupe de coordination interinstitutions dans le domaine de la justice pour mineurs, qui a publié un référentiel sur les meilleures pratiques à suivre à l'égard des enfants en conflit avec la loi, et il a participé à l'élaboration de lignes directrices des Nations Unies en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels.

毒品和犯罪问题办事处目前是机构间少年司法协调小组的主席,该小组提出了关于处理触犯法律的儿童的最佳做法工具包,毒品和犯罪问题办事处还对拟定联合国关于为儿童被害人和犯罪证人提供支持的准则作出了贡献。

7 Le terme référentiel renvoie ici à la technique consistant à comparer un jeu de données mesurées portant sur un objet déclaré à un jeu de données de base pour un objet connu sans qu'il soit fait référence au sens des données.

此处,模板是指不提及数据含义而将申报物体测量得出的数据集与已知物体的标准数据集进行比较的技术。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些任务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

En adoptant il a cinq ans, la résolution 1325 (2000), le Conseil de sécurité s'est fixé pour objectif de doter la communauté internationale d'un référentiel commun pour guider l'action des États, des institutions internationales et de la société civile dans la prise en charge conséquente des problèmes sexospécifiques.

五年之前,安全理事会通过了第1325(2000)号决议,为自己规定了向国际社会提供一个共同的参照基准的目标,以指导国家、国际机构和民间社会将妇女纳入主流的行动。

D'autres sont en cours d'élaboration pour la Colombie et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, de même qu'un référentiel sur les bonnes pratiques.

目前正在为哥伦比亚和西非国家经济共同体编写有关手册,并提供良好做法范例工具包。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Avec le soutien des instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et des gouvernements intéressés, le Secrétariat a largement diffusé les règles et normes de l'Organisation des Nations Unies, facilité leur traduction dans la langue de nombreux pays et élaboré et publié toute une gamme de manuels, de guides et de référentiels pour en faciliter la mise en œuvre par les praticiens.

秘书处在联合国预防犯罪和刑事司法方案的研究所网络和有关国家政府的支助下,广泛传播了联合国的各项标准和规范,促使将其翻译成多国文字,并编写了一系列的手册、指南和工具包,以推动执业人员加以执行。

Le terme référentiel renvoie ici à la technique consistant à comparer un jeu de données mesurées portant sur un objet déclaré à un jeu de données de base pour un objet connu sans qu'il soit fait référence au sens des données.

此处,模板是指不提及数据含义而将申报物体测量得出的数据集与已知物体的标准数据集进行比较的技术。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

La Division de l'informatique a, suivant la méthode fondée sur le référentiel COBIT, classé les activités et processus en fonction des cinq domaines que définit ce cadre de gouvernance.

信息技术事务司参照CobiT为基础的方法,按照CobiT治理框架的5个域为信息通信技术拟订了活动方针和进程。

Cette question a fait l'objet de plusieurs autres publications, parmi lesquelles: un référentiel sur les meilleures pratiques, des évaluations par pays et des manuels de formation.

其他出版物包括打击人口贩运活动最佳做法工具包和对若干国家的评估,以及关于人口贩运问题的培训手册。

Sa stratégie d'intervention s'articule principalement autour de (i) l'établissement de référentiels techniques, (ii) le développement d'initiatives en collaboration avec d'autres partenaires, (iii) l'exécution de programmes opérationnels visant à promouvoir des systèmes agricoles durables et à assurer le développement de la bioénergie.

其干预战略的基础是:(一) 确立技术参考标准,(二) 与其他伙伴合作制定各项倡议,(三) 开展旨在促进可持续农业体制并保证开发生物能源的方案。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架。

Pour maîtriser et prévenir la criminalité dans les pays vulnérables, notamment dans les pays à économie en transition, les pays en développement et les pays émergeant d'un conflit, on utilisera les normes et règles des Nations Unies, les meilleures pratiques, des référentiels, des manuels et des bases de données juridiques.

将利用联合国的标准和准则、最佳做法、成套工具、手册和法律数据库,控制和防止在脆弱国家,包括经济转型期国家、发展中国家和冲突后国家的犯罪行为。

La dernière table ronde a présenté le référentiel mis au point par Habitat et le Conseil sud-africain de la recherche scientifique et industrielle pour diffuser les pratiques optimales et des modèles reproductibles d'initiatives en matière de prévention du crime.

最后一个讨论小组专门介绍了由联合国人居署与南非科学和工业研究委员会开发的工具箱,目的是传播在预防犯罪举措方面的最佳做法和可以转用于它处的模式。

Une étude du cabinet d'experts-comptables Mazars sur la mise en œuvre des IFRS, qui porte sur 550 sociétés cotées en bourse de 12 pays européens, et de la Turquie, et publiée en juillet 2005 a donné les résultats suivants: 87 % des entreprises interrogées s'estiment bien préparées à l'adoption du référentiel IFRS; 74 % des entreprises ont déjà établi leur bilan d'ouverture; et 66 % d'entre elles ont réalisé une simulation de leurs états financiers de 2004 selon le nouveau référentiel.

玛扎尔(Mazars)会计事务所对实施财务报告准则的情况作了一次调查,涉及包括土耳其在内的12个欧洲国家的550家上市公司。 调查报告于2005年7月发布,它表明,作出答复的公司中有87%认为自己已具备采纳财务报告准则的能力;74%已编制了初期资产负债表;66%对重编报表对2004年财务报表的影响作了估计。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Il a été noté qu'un stage de formation autonome sur l'utilisation et l'application du référentiel avait été élaboré et que des tests avaient été menés avec le personnel de l'ONUDC et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en poste sur le terrain.

还注意到,设计了单独的实施和适用工具包培训班,并对毒品和犯罪问题办公室和联合国开发计划署(开发署)外地工作人员进行了试培训。

Le Maroc plaide pour l'élargissement de cette initiative, qui se distingue par son approche pragmatique et opérationnelle et son fondement sur le référentiel juridique international existant, qui font d'elle une contribution efficace et adéquate aux efforts de lutte contre le terrorisme nucléaire et un outil approprié pour le renforcement de la coopération entre les États dans ce domaine.

摩洛哥主张扩大该倡议的范围,因为这个倡议切合实际和注重行动,并以现有国际法律框架为基础,可以有效和适当地促进打击核恐怖主义的努力,并可作为加强各国在该领域合作的适当工具。

法语百科

Référentiel, en physique (plus particulièrement en mécanique), référence que l'on utilise pour décrire un mouvement Référentiel, ensemble structuré de recommandations ou de bonnes pratiques utilisées pour le management du système d'information Référentiel, en informatique, ensemble de bases de données contenant les « références » d'un système d'information

Référentiel, pour l'analyse multiréférentielle, méthode d'étude. Ce peut être une méthode de construction de dispositif de recherche, une méthode de construction du discours en aval de l’observation, etc. Par exemple l’herméneutique, l’explication, l’approche compréhensive, sont des référentiels pour les disciplines positives et les sciences de l’homme Référentiel, dans l'archéologie du savoir de Michel Foucault, processus énonciatif qui permet de différencier Référentiel de compétences, dans les ressources humaines, liste descriptive des compétences nécessaires pour une fonction, un métier, etc.

法法词典

référentiel nom commun - masculin ( référentiels )

  • 1. système fictif de repérage permettant de situer un phénomène dans l'espace et le temps

    changer de référentiel

référentiel adjectif ( référentielle, référentiels, référentielles )

  • 1. linguistique qui concerne la relation existant entre une séquence linguistique et un élément du monde réel ou imaginaire

    la détermination référentielle

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化