Après une telle action, comment lui persuader que je l’aime uniquement ?
干了这样的事,怎么让她相信我爱的只是她呢?
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
C'est possible, bien sûr, mais uniquement si vous percevez l'impact plus concret de ce que vous apprenez.
这是有可能的,当然,但只有如果你们意识到你们学的东西有很具体的影响。
[MBTI解析法语版]
En France, cette fête s'adresse uniquement aux couples.
在法国,这个节日只是给情侣们过的。
[中法节日介绍]
Attention la couverture tout texte n'est pas uniquement française.
注意了,封面上的所有文字不仅仅是法语。
[精彩视频短片合集]
Jean Clément va utiliser des vernis qui sont utilisés uniquement dans l'industrie automobile pour arriver à cette couleur très particulière de rose.
Jean Clément将仅用于汽车行业的清漆来做出这种非常特殊的粉红色。
[精彩视频短片合集]
L'objectif c'est uniquement de donner votre opinion!
目的是为了让您发表意见!
[精彩视频短片合集]
Il sert uniquement à rendre la phrase plus élégante.
它的存在只会让句子更加优美。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Ça a été très très dur de choisir uniquement 10 lieux, parce qu'il y en a encore d'autres qui sont pour moi sous-estimés, dont on ne parle pas assez, et qui sont pourtant splendides.
十个地方真是难选啊!因为还有其他一些我认为被低估、鲜为人知,却绝对壮观的地方。
[Français avec Nelly]
Ça ne peut pas être sain que de manger uniquement ce type de produits. Ça n'apporte pas tous les éléments qu'il faut pour protéger son capital santé, ça, c'est clair.
只吃这种类型的产品并不健康。很明显,它们不能提供所有元素以保护您的健康之本。
[Food Story]
Mais si Jamy, elle est toujours utile, mais uniquement dans un cas bien précis.
有用的,杰米,它仍然有用,但仅限于特定情况。
[Jamy爷爷的科普时间]
Sa politesse est uniquement formelle.
他的礼貌只是表面上的。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。
En cochant cette case, tous les emails redirigés seront également copiés dans cette boîte email. Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.
如果您勾选此项,所有重定向信息将会在其邮箱内创建副本。否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您的账户内。
Tous les vêtements de production.La production n'est pas grande.Fondée en 02.14.2005.Il ya 12 machines à coudre, et uniquement à des grossistes et à faire.
生产一切服装.产量却不是很大.成立于2005/02/14.有12台缝纫机,只和批发商和作。
En plus, généralement, les enquêtes doivent être anonymes, et contenir uniquement des indications pour trier par catégories, telles que l'âge, le sexe, la profession, etc.
而且你问我们的名字和收入在一起,所以知道我们赚多少钱。这个在法国是不可能的!!!
Quatre d'entre eux sont des passerelles accessibles uniquement aux piétons, deux autres sont des ponts ferroviaires.
四座桥是只供行人使用的行人天桥,两座是铁路桥梁。
Alors non, cette crise n’est pas uniquement économique et financière.Il s’agit d’une crise globale qui nous place brutalement face aux conséquences de nos actes.
这场危机不仅仅是经济和金融危机,而是一场全面危机,它使我们突然面对我们自身行为所带来的后果。
La plupart des économistes admettent qu’à long terme la production est donnée, et que toute variation de la masse monétaire entraîne uniquement une variation des prix.
大多数经济学家可能会同意,长期内产出是固定不变的,因此货币供应的任何改变只会引起价格的变化。
Mon seul regret est d'avoir entendu des sifflets uniquement lors du passage des délégations fran?aise et anglaise.
我唯一遗憾的是听到了对法国队和英国队的嘘声,唯一的嘘声。
Des points sont attribués pour la famille immédiate de l’époux ou du conjoint de fait uniquement si ce dernier accompagne le requérant principal dans son projet d’immigration.
对于已婚申请者,副申请的直系亲属也可以加分,前提是配偶必须要随同申请。
Dans tout les blogs que compte internet, je n'en ai pas encore trouvé un seul consacré uniquement à ce charmant chinois qu'est Mr. Han! Cela m'étonne beaucoup!
在网络上,我还没找到一个博客专属于这个迷人的中国男人——韩先生!这让我很惊讶!
Le plus-que-parfait a un temps surcomposé, peu employé, et la plupart du temps, uniquement si le verbe de la principale est lui-même au plus-que-parfait.
愈过去时加愈复合过去时,这种方式使用的比较少,大多数情况,只用在主句动词本身就是愈过去时的时候。
Je suis engagé dans la vente en gros des produits cosmétiques.Authentique.Uniquement pour la livraison à Beijing.Maritime d'outre-prix peut être moins cher que le marché de gros local.
我搞化妆品批发.货真价实.只面向北京的送货.外地可发货价格比当地批发市场便宜。
Améliorer le système de gestion interne, est utilisée uniquement pour la promotion, défendre le principe des Trois (d'une manière ouverte, équitable).
内部的管理制度完善,晋升唯才是用,秉承三公原则(公平、公开、公正)。
Les huissiers à la douzaine ( les gardes du prévôt), plus 4 huissiers dit fieffés dépendant uniquement du Châtelet qui pouvaient exploiter dans tout le royaume.
十二个警卫执达官(某些行政官吏或司法官吏的警卫),以及4个有封地的执达官,只隶属于夏特勒法院,能够在整个王国中直接送出通知。
En sortant de votre réserve, vous prenez peut-être le risque de déplaire, mais n’oubliez pas que le recruteur aura recours uniquement à ses notes et à sa mémoire pour se souvenir de vous.
由于你的保留,你可以能会引起别人的不快,因为别忘了,招聘者只能用笔记和记忆去回忆你。
Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.
往后多年,法国社会生活的基调一直是彻底对峙,无情地对抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶级范畴之内。
La fonction du pilastre est uniquement décorative.
壁柱仅仅只起装饰作用。
Tu pourras sortir avec tes amis uniquement si tu as terminé tes devoirs, sinon, tu ne sortiras pas.
你只有先做完作业才能跟朋友们出去,如果不的话,你就不能出去。
Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.
我身为一道彩虹.却固执地只闪亮在你的天空.