Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.
人们之所以爱去国外旅游,是因为异国风景特别吸引人。
C'est un endroit attirant.
这是个迷人的地方。
Cette fille est très attirante.
这个女孩儿很迷人。
Cette fille est très attirante. Elle sourit tout le temps.
这个女孩儿很可爱,总是面带微笑。
Tête de bélier, modèle de pied en plâtre, pêches et livres, plus quelques toiles, tous conforment un ensemble attirant.
羊头,石膏脚模型,几个桃子和书籍加上几块衬布是一组满吸引人的静物。
La faune tropicale est attirante .
热带动物很吸引人。
Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.
他的女儿妮科尔欣喜若狂,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小的麻烦。
L'usage de ce produit est non seulement la confiance de vous garantir, de rendre votre produit plus attirant brillant!
使用本公司产品不但是您信心的保证,更能使您的产品光鲜夺目!
Comme il est délicieux et attirant, 2y RMB pour un grand bol, pourquoi vous hésitez encore?
多么美味的小吃啊,一大碗才2元钱,您还等什么?
Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.
城市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。
Une étude américaine révèle que cette couleur rendrait les hommes plus séduisants et sexuellement attirants auprès de la gent féminine.
美国一项研究发现,红色的着装能使男性对女性更具吸引力,更性感。
Du reste, le costume du seigneur Jupiter était fort beau, et n'avait pas peu contribué à calmer la foule en attirant toute son attention.
况且,朱庇特老爷的服装那么华丽,吸引了全场的注意,对于安定观众的情绪也是起了不小作用的。
En Provence, en France, se trouve un ocean de violet, rempli de lavande. La lavande dégage une odeur d'amour, attirant tous les gens sensible à l'amour.
在法国,在普罗旺斯,有一大片紫色的海洋,那是薰衣草的海洋。薰衣草,散发着爱情的味道,指引着相爱的人来到这里。
En attirant les capitaux chinois et étrangers, la ville de Dandong de la province du Liaoning crée des entreprises à forte densité de main-d’oeuvre, et s’efforce de résoudre le problème de l’emploi.
辽宁丹东市通过引进国内外的投资,兴办劳动密集型企业,努力解决社会就业问题。
Distribuée gratuitement, Mi Chamba est une publication qui vise à offrir à la population un moyen d'information rapide sur les offres d'emploi; ce périodique paraît deux fois par mois, compte 16 pages présentées de façon attirante et de lecture aisée, et donne des informations sur les offres d'emploi et les programmes du SNE et du STPS.
“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘方面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部方案等。
La troisième question porte sur la remise en place d'un cadre financier qui permettrait à la population du pays d'investir, que ce soit sous forme de microcrédit, de financement de petites et moyennes entreprises ou, en fait, en attirant des investissements extérieurs.
第三个问题是重建某种形式的金融框架问题,以使该国家人民能够实现投资,从微额信贷一直到为中、小企业筹资,以及乃至吸引外来投资。
La Commission pourrait insérer une note attirant l'attention de la Sixième Commission sur le fait qu'elle recommande une période de signature de deux ans.
委员会可插入一个脚注,提请第六委员会注意它关于两年签署期的建议。
Les 11 et 12 février, la MINUL a parrainé des concerts de la paix au cours desquels des artistes ouest-africains se sont produits dans les stades de Monrovia et de Gbarnga, qu'ils ont quasiment remplis en attirant respectivement 35 000 et 10 000 personnes.
11日和12日,联利特派团赞助在蒙罗维亚和邦加的足球馆举行了由西非演员主演的“和平音乐会”,分别吸引了3.5万和1万名观众。
Le travail effectué pour la promotion des femmes par les organisations non gouvernementales et les institutions du système des Nations Unies a amené un changement en attirant l'attention du public sur la discrimination sexuelle.
非政府组织和联合国机构为提高妇女地位所做的工作引起了大众对性别问题的关注,从而产生了变革。
Ils ont estimé qu'ils étaient bien placés, en raison de leur indépendance et de leur réputation, pour influencer l'opinion publique et jouer un rôle efficace en tant que sensibilisateurs, en attirant l'attention sur des domaines encore non traités.
他们认为,由于自己的独立性和地位,他们有能力影响公众舆论以及在突出那些尚未完全解决问题的领域方面发挥有效的促进作用。