À présent, elles ne pensent qu’à faire carrière !
如今,她们只想干事业!
[Expression orale 3]
Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.
从此以后,她一直假装自己的父亲是去了美国工作。
[Inside CHANEL]
Ma carrière a pris quelques années à se mettre en place.
我的事业花了几年时间才开始起步。
[美丽那点事儿]
30 septembre 75, OK. Dis donc, sa carrière a commencé tôt!
75年九月30号,好的。对了,她的职业生涯开始得真早!
[Alter Ego+1 (A1)]
En 2004, le film Big Fish de Tim Burton a été le point de départ de sa carrière internationale.
2004年,出演蒂姆·伯顿的《大鱼》是她扬名国际的开端。
[Alter Ego+1 (A1)]
Turcat se prépare à l’instant le plus dramatique de sa carrière.
图尔卡正准备着他一生中最庄重严肃的时刻。
[北外法语 Le français 第四册]
C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,在六岁的那年,我就放弃了当画家这一美好的职业。
[小王子 Le petit prince]
Plus tard, elles ont eu envie de reprendre un emploi pour retourner au monde du travail, pour reprendre le pied dans la vie économique et même pour faire une carrière.
后来,她们渴望重新找到工作,回到职场上,在经济生活上重新站住脚跟,甚至是成为一种事业。
[循序渐进法语听写初级]
J'avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l'âge de six ans, et je n'avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.
六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。
[小王子 Le petit prince]
Aller vers un système plus juste en supprimant les régimes spéciaux, en harmonisant les règles entre public et privé et en faisant en sorte qu'au terme d'une carrière complète, aucune pension ne puisse être inférieure à 1 000 euros.
通过废除特殊计划,协调公共和私营部门之间的规则,并确保在整个职业生涯结束时,养老金不能低于1000欧元,从而走向一个更公平的体系。
[法国总统马克龙演讲]
Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业生涯的尽头。
Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...
作为法国第一夫人,要追随自己的艺术事业可不是那么容易的。
Chaque carrière comprend une série de responsabilités que le Sim doit accomplir pour gagner des simflouz et obtenir des promotions.
每个职业的责任,包括一系列的星际需要做什么来赢得simflouz并获得晋升。
Alors que nos produits avec votre brillante carrière de demain.
让我们的产品伴随您的事业走向明天的辉煌。
La carrière de Sophie Maupu débute alors qu'elle n'est âgée que de 14 ans.
索菲马索的工作道路在她还不到14岁的时候就开始了。
Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.
这次工作经验曾是他职业生涯中的跳板。
Dans les nouvelles professions, les Sims continueront à obtenir des promotions comme dans les anciennes carrières.
在新的职业,模拟人生将继续推动在旧采石场。
Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举成名。
Le jeune Tse a vu sa carrière avorter légèrement en raison d'une affaire criminelle après un accident de voiture en 2002.
年轻的谢霆锋由于2002年车祸包庇罪遭遇了事业的小小挫折。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。
Les propositions de carrière sont motivantes.
职业晋升的提议是激励人上进的.
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为一个演员。
Alex Ferguson le coach de Manchester Utd n'a encore aucune idée du moment où il se décidera à mettre un terme à sa carrière.
曼联主教练佛格森现在还不知道什么时候结束他的职业生涯。
Sura a totalisé 8,6 points par match en carrière.
苏拉的职业生涯平均每场拿下8.6分。
Fondée en 1995, l'instrument avant de le faire avec la société de longs cheveux et un changement de carrière.
公司成立于1995年,以前做仪器仪表,随着公司的发长与转行。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。
Dès lors il s'appliqua à faire étalage de ses talents d'acteur afin de lancer sa carrière.
之所以这样做,是想展示自己的表演才华,为自己参加拍摄的其他电影做宣传。
Surtout, la biodiversité serait limitée dans ce lac de carrière d'où l'on extrait encore quantité de graviers.
特别是这个湖是个采砺场,大量的沙砾还在开采当中,生物种类不多。
Il a laissé entendre que la carrière internationale de l'ancien joueur de Manchester United, 35 ans, était terminée.
这暗示着这名现年35岁的前曼联队队员的代表国家队出征国际赛场事业的结束。