词序
更多
查询
词典释义:
appartenance
时间: 2023-07-31 14:40:55
[apartənɑ̃s]

附属,从属

词典释义

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不)附属物
近义、反义、派生词
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir 权力/义务; attachement 眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚; identité 相同; allégeance 忠诚; rattachement 重新缚住; implication 牵连,牵扯,连累; individualité 个性,特性,特色; parenté 亲族关系,亲属关系; existence 存在; spécificité 特性,特征,特效; appartenant 属于;
当代法汉科技词典
1. n. f 【数学】归属
2. n. f. 【数学】归属

appartenance f. 属性

appartenance des maladies aux cinq couleurs 五色主病

短语搭配

persécution liée à l'appartenance sexuelle基于性别的迫害;性别迫害;针对性别的迫害

violence fondée sur l'appartenance sexuelle针对性别的暴力

appartenance religieuse宗教从属

fondé sur l'appartenance à un clan以宗族为基础的;以部落为基础的

protection qui tienne compte de l'appartenance sexuelle按性别区分的保护;针对性别的保护

relation d'appartenance归属关系

colloque sur les persécutions liées à l'appartenance sexuelle基于性别的迫害专题讨论会

demande de statut de réfugié liée à l'appartenance sexuelle与性别相关的难民地位申请

appartenance à un groupe组成员;群组成员资格

appartenance à un parti politique属于一个政党

原声例句

C'est là que l'écrivaine naît en 1940 et qu'elle grandit dans un milieu modeste qu'elle prend conscience des différentes appartenances sociales.

1940年,这位作家就是在这里出生的,她的家庭出身低微,因此她意识到不同的社会归属

[精彩视频短片合集]

Une autre utilisation, c'est une appartenance, mais attention, l'appartenance d'un mot qui est un pronom personnel, pas un nom commun.

另一种用法是表明所属关系,但是注意啦,它表示人称代词的所属关系,而不是普通名词的所属关系。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Donc, quand on a un pronom personnel (comme moi, elle, lui, etc), on peut utiliser la préposition « à » pour montrer l'appartenance.

所以有人称代词(比如moi,elle,lui等等)时,我们可以使用介词 à表明所属关系。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

On verra dans les autres cas quand ce n'est pas un pronom personnel mais un nom, on verra qu'on utilise la préposition « de » . Mais retenez qu'on utilise la préposition « à » également pour montrer une appartenance.

我们以后会发现,当它不是人称代词,而是名词时,我们要使用介词de。但是你们要记住:我们也使用介词 à 来表示所属关系。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Donc par exemple, des verbes qui expriment l’appartenance : il appartient à Paul.

比如,一些表示所属关系的动词:它属于保罗。

[Français avec Pierre - 语法篇]

Donc, dans ce cas, la relation c’est l’appartenance.

所以,在这种情况中,它们是从属关系

[Français avec Pierre - 语法篇]

Ces violences se basent essentiellement sur le rejet de l'autre à cause de son apparence physique, de son genre, d’un handicap ou de son appartenance à un groupe social ou culturel.

这种暴力行为基本上是排斥对方,原因是对方的外表、性别、残疾或者是属于某一社会群体、文化群体的一员。

[Décod'Actu]

La troisième classe, c'est notre besoin d'appartenance, notre besoin d'amour.

第三级是归属需求,爱的需求。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

Ça, c'est classé par Maslow en troisième position sur la pyramide dans ce qu'il appelle le besoin d'appartenance et qui regroupe tous les aspects sociaux de nos vies.

这,被Maslow归为金字塔的第三级,他把第三级叫做“归属需求”,这一级涵盖生活中的所有社会方面。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

On a notre besoin d'appartenance : parler une langue étrangère, ça nous aide à appartenir à un groupe et à développer cette dimension sociale, donc, les langues nous aident dans ce besoin également.

说某一门外语,有助于我们归属于某个群体,发展社会维度,所以,语言也有助于我们这方面的需求。

[Développement personnel‎ - Français Authentique]

例句库

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Les Jeux sont le rassemblement pacifique de 204 Comités Nationaux Olympiques, quels que soient l'appartenance ethnique, le sexe, la religion ou les opinions politiques des concurrents.

204个国家和地区奥委会相聚于此,跨越了民族、性别、宗教以及政治制度的界限。

Auquel cas, il nesera pas équipé mais conservera un accès aux forums et chan irc pourconserver l’esprit d’appartenance au corps d’armée et qu’il ne soit pasdéphasé à sa réintégration.

在这种情况下对他的供给中断但是保留在论坛和IRC频道的进入权从而保留其团队精神。

Elle aimerait également bénéficier d'informations supplémentaires sur le nombre de femmes autochtones victimes de cette traite, que l'objectif principal de ce trafic de femmes soit le travail forcé ou la prostitution, et savoir s'il existe un système quelconque de collecte de données sur les individus concernés par le tourisme sexuel par appartenance ethnique ou par pays d'origine.

她还希望提供更多的信息,说明有多少土著妇女被非法贩运,非法贩运妇女的主要目的是否是为了强迫她们劳动或卖淫,以及是否有任何系统能够收集按种族或原籍国分列的个人卷入性旅游的数据。

Compte tenu des liens existant entre appartenance ethnique et religion, le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles les musulmans appartenant à différents groupes ethniques rencontreraient certaines difficultés particulières pour pratiquer leur religion.

考虑到族裔和宗教问题相互交织,委员会对有消息称属于不同族群的穆斯林从事宗教仪式遇到的某些具体困难表示关切。

Comme indiqué précédemment, l'une des difficultés rencontrées à cet égard tient au refus opposé par de nombreux gouvernements à la collecte de données ventilées par appartenance ethnique, laquelle est même dans certains pays interdite par la loi.

正如上文指出的那样,其中一个问题是许多国家的政府拒不收集按族裔分门别类开列的数据,这项工作在某些情况下甚至受到法律禁止。

Toutefois, dans certains cas, le refus de collecter des données ventilées par appartenance ethnique traduit aussi un refus de reconnaître l'existence de certaines minorités dans un pays et la situation de vulnérabilité dans laquelle elles se trouvent.

但是,在某些情况下,不收集按族裔分门别类开列的数据也就拒绝了承认一个国家里存在某些少数群体以及这些群体所面临的弱势状况。

Or l'absence de données ventilées par appartenance ethnique prive les décideurs d'informations capitales, ce qui empêche l'élaboration de politiques adaptées.

特别报告员强调指出,缺乏按族裔分门别类开列的数据汇编造成了重要的信息缺失,阻碍了决策工作。

Les minorités se méfient souvent des pouvoirs publics et de l'usage qu'ils feront des données ventilées par appartenance ethnique.

少数群体常常不信任政府主管当局,也不信任对按族裔分列数据的使用方式。

Comme expliqué dans le commentaire, l'article 29 implique, en tant que règle résiduelle, « que l'appartenance à une organisation en tant que telle n'engage pas la responsabilité internationale des États membres lorsque l'organisation commet un fait internationalement illicite ».

如评注所述,第29条暗示,作为一条备用规则,“在国际组织实施国际不法行为之时,成员资格本身并不给成员国带来国际责任”。

Ainsi, le génocide, le nettoyage ethnique et les autres crimes de guerre avaient traditionnellement été liés à l'émergence d'idéologies d'exclusion fondée sur la race ou l'appartenance ethnique.

他指出,种族灭绝,种族清洗和其他战争罪传统上是与以种族或族裔为基础的排外性理论的出现相联系的。

Si les remèdes à court terme, plus simples, pouvaient parfois passer par une quasi-séparation entre groupes ethniques (création de partis politiques selon l'appartenance ethnique, par exemple), les seules solutions durables étaient celles qui bâtissaient des ponts entre les communautés et leur permettaient de s'identifier à un avenir commun.

尽管较简单的短期处理办法有时候会显示出族裔群体之间几乎分离的状况(例如通过建立以族裔为界限的政党),但唯一持久的解决办法就是那些在各社区之间构筑桥梁并使各族裔认同与共同未来的办法。

Ces expressions xénophobes étaient parfois étroitement mêlées à des préjugés et stéréotypes raciaux, les migrants pouvant souvent être distingués par leur race ou leur appartenance ethnique.

这种排外情绪的表达形式有时候会掺杂着种族偏见和陈旧观念,因为移民往往可以依据其种族或族裔被分辨。

Des individus et des groupes de population ne doivent pas être traités arbitrairement en raison de leur appartenance à une certaine catégorie économique ou sociale ou à une certaine couche sociale.

不应根据是否属于某一经济或社会群体或社会阶层来武断对待个人和群体。

La Constitution de l'Afghanistan est d'une importance vitale, car, entre autres choses, elle sous-tend l'unité des Afghans de tous les milieux, de toute appartenance religieuse et de toute origine ethnique.

阿富汗宪法至关重要,因为除其他外,宪法支持各行各业以及各宗教和族裔背景的阿富汗人团结。

Il met en œuvre un large éventail de programmes qui apportent aux femmes autonomie, estime de soi, confiance en soi, motivation, ainsi que des compétences particulières, notamment une aptitude à la communication, une formation professionnelle, l'esprit d'entreprise, des outils pour l'exercice d'un travail indépendant et des ressources pédagogiques, qui leur permettent d'être plus actives quels que soient leur parcours, leur milieu d'origine, leur âge, leur profession, leur appartenance ethnique et leur situation.

妇女整体发展研究中心通过其范围广泛的各种方案,向妇女提供了领导作用、自尊、信心、干劲等各种工具,以及沟通、就业培训、创业活动、自谋职业、教育资源等具体手段,使她们能更好地参与,而无论其人生道路、背景、年龄、职业、族裔和地位如何。

Tout en prenant note de la réorientation de certains programmes et politiques sur la base des besoins plutôt que de l'appartenance ethnique, le CERD a recommandé à l'État de veiller à ce que les communautés concernées participent à l'évaluation et au réexamen des mesures spéciales adoptées pour favoriser le développement de certains groupes, et à ce que le grand public soit informé de la nature et de la pertinence des mesures spéciales.

消除种族歧视委员会注意到某些方案和政策重新确定对象时依据的是需要而不是族裔,因而建议确保有关族群参与评估和审查促进群体进步的特别措施,并向公众宣传特别措施的性质和现实意义。

Elle a recommandé au Gouvernement botswanais de modifier la définition de la discrimination énoncée dans la Constitution de façon à ce qu'elle englobe la discrimination fondée sur l'ascendance, et d'abroger les lois autorisant la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, la langue et la culture.

德国建议博茨瓦纳政府修改《宪法》关于歧视的定义,使其包括基于血统的歧视,废除那些允许基于族裔、语言和文化进行歧视的法律。

Dans ce contexte, des dizaines de milliers de personnes, toutes appartenances politiques, ethniques et religieuses confondues, ont marché dans les rues de Tbilissi pour protester contre l'agression russe.

在这一情况下,成千上万人民——不论政治、种族或宗教差异——团结一起,在第比利斯街道游行,反抗俄罗斯侵略。

Les Pays-Bas ont noté que la Constitution interdisait la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, la race, la nationalité, la croyance, le sexe ou la position sociale, mais que des organisations de la société civile qui militaient pour les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels s'étaient vu refuser un statut légal et que les relations entre adultes consentants de même sexe constituaient toujours une infraction pénale.

荷兰注意到,《宪法》禁止基于族裔、种族、民族、信仰、性别或社会地位等理由的歧视;但是,民间社会组织却因提倡男女同性恋、双性恋和变性者的权利而剥夺了合法地位,双方自愿的同性恋者的性活动仍然属于一种刑事犯罪。

法语百科

Le mot appartenance fait référence au fait d'appartenir à quelque chose.

En mathématiques, la relation d'appartenance est couramment désignée par le symbole ∈

En sociologie, un individu appartient à un groupe d'appartenance, par opposition au groupe de référence (groupe auquel un individu souhaite se définir).

法法词典

appartenance nom commun - féminin ( appartenances )

  • 1. affiliation personnelle officielle ou tacite

    affirmer son appartenance au clan

appartenance nom commun - masculin ; singulier

  • 1. inclusion en vertu de propriétés communes (dans un ensemble d'éléments)

    l'appartenance de x à l'ensemble y

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的