词序
更多
查询
词典释义:
enfler
时间: 2023-09-16 07:16:30
TEF/TCF
[ɑ̃fle]

v. t. 1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:2. 使增, 使, 使(水位)上涨:3. [转]夸, 夸张:4. 使5. [转]使自, 使自负v. i. 增, ; (水位)上涨; : s'enfler v. pr. 1. 增, :2. 自, 自负:3. , 常见用法

词典释义

v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增, 使, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 使
5. [转]使自, 使自负


v. i.
; (水位)上涨;
sa jambe enfle. 他小腿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自

3.

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

近义、反义、派生词
助记:
en在……之中+fl +er

词根:
fl 吹,

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler 使鼓起,使充气; grossir 使变,使变粗; gonfle 骤升; croître 长,生长; étouffer 使窒息; éclater 爆裂,爆炸; exploser 爆炸; aggraver 加重; énerver 切除神经,切断神经; augmenter 增加,增,增长; chuter 遭到失败,喝倒彩,落下;
当代法汉科技词典

enfler vi

短语搭配

ma cheville est enflée我的脚踝肿了

avoir les chevilles qui enflent〈口语〉自以为了不起;<口>自己为了不起

j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀

langue enflée舌胖, 胖舌

Sa jambe enfle.他小腿肿了。

enfler un récit夸大一则故事

enfler la dépense〈口语〉增加开支

enfler le cœur提高勇气

enfler la voix提高嗓门

enfler ses joues鼓起面颊, 鼓腮

原声例句

Le zingueur avait mal aux cheveux, un mal aux cheveux terrible qui le tenait tout le jour les crins défrisés, le bec empesté, la margoulette enflée et de travers.

屋顶工头疼欲裂,这种可怕的头疼持续了一整天,搞得他头发蓬乱,嘴里吐着臭气,牙床和脸也肿了。

[小酒店 L'Assommoir]

La peau du dos de la femelle se met alors à enfler et les œufs s'y enfoncent rapidement puis une membrane se forme pour les recouvrir complètement

雌性的背部皮肤开始膨胀,卵子迅速进入深处。然后,形成了一层保护膜用来完全覆盖卵子。

[动物世界]

La première expression – en fait, ce sont deux expressions synonymes – mais la première expression, c'est " avoir les chevilles qui enflent" .

第一个表达——其实,这两个表达意思一样——但是第一个表达是“avoir les chevilles qui enflent”。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Donc on a ici le sens qu'on a les chevilles (la partie de notre corps) qui enflent, qui deviennent plus gros.

所以,这个表达的意思就是脚踝变大。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Au sens figuré, avoir les chevilles qui enflent, ça veut dire être prétentieux, avoir une fierté exagérée.

“avoir les chevilles qui enflent”的引申义是变得自负,过分骄傲。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

On pourrait reprendre l'exemple du joueur de foot : " Ah, ce joueur de foot, il a les chevilles qui enflent ! " , comme on l'a vu tout à l'heure.

“啊,这个足球运动员太自负了!”和我们刚才看的一样。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Un groupe d'amis sont ensemble et il y a un des amis qui dit : " Arrêtez de faire des compliments à John. Il a les chevilles qui enflent."

一群朋友在一起,其中有个人说:“别再表扬John了。他太自负了。”

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

On a dit qu'il était bon dans son travail, donc on lui donne un meilleur travail encore et on dit qu'il va avoir les chevilles qui enflent, donc qu'il va devenir prétentieux, qu'il va devenir prétentieux.

人们说,他工作很出色,所以给了他一份更好的工作,他将会觉得自己很了不起,所以,他会变得很骄傲。他会变得很骄傲。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

On peut reprendre, j'ai préparé d'autres petits exemples avec l'expression avoir les chevilles qui enflent.

我们可以重新看之前的例子,但是我准备了其他含有“avoir les chevilles qui enflent”的例子。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Ce dont m'avait parlé Joséphine dans l'académie, lorsqu'on a discuté, c'est " avoir les chevilles qui enflent."

当我们一起讨论时,Joséphine在地道法语学院里和我说的是“avoir les chevilles qui enflent”。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

La voile s'enfle.

帆满张。

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展,会水涨船高。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

法法词典

enfler verbe intransitif

  • 1. gonfler de façon inhabituelle ou pathologique

    se faire une entorse et avoir le poignet qui enfle

  • 2. prendre de plus amples proportions

    la rumeur ne cesse d'enfler

  • 3. augmenter anormalement de volume

    la rivière enfle à la fonte des neiges

enfler verbe transitif

  • 1. faire augmenter le volume de (quelque chose)

    le vent enfle les voiles du bateau

  • 2. faire augmenter le volume sonore de (quelque chose)

    enfler la voix

  • 3. exagérer l'importance de (quelque chose)

    enfler une histoire • le commentateur enfle les événements • il a pour habitude d'enfler les récits

  • 4. faire gonfler de façon inhabituelle ou pathologique

    la station assise enfle les chevilles

s'enfler verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir de plus en plus intense

    les pépiements des oiseaux s'enflaient

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化