Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.
在炎热的日子里,在地下长廊里购物真是太舒服了。
[旅行的意义]
Nous sommes arrivés à un vaste espace, auquel aboutissent un grand nombre de galeries.
我们现在还相隔很大一块空间,这中间有很多走廊。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
On parlait de deux porions ensevelis à la Victoire ; un coup d’eau avait inondé Feutry-Cantel ; il faudrait murailler un kilomètre de galerie à Saint-Thomas, où les bois, mal entretenus, cassaient de toutes parts.
有人说,维克托阿矿有两个工头被埋在里面了;费特利-康泰耳矿被水淹没了;在圣托玛斯矿必须在巷道里垒一道一公里长的墙,因为那里的坑木缺乏维护,处处都在断裂。
[萌芽 Germinal]
Exactement.Le motif que j'ai vu chez Mme Dutertre est tout à fait dans le style de ma galerie.
正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
En fait, la mère de mon amoureux travaillait dans une galerie rue de Lille, et en fait, pour notre mariage, elle nous a offert ces deux petites merveilles que j'adore beaucoup.
事实上,我爱人的母亲曾经在里尔街上的一家画廊工作,在我们的婚礼上,她给了我们这两个非常漂亮的小酒杯,我非常喜欢。
[Une Fille, Un Style]
Ce canapé, par exemple, on l'a acheté en Italie dans une galerie, c'est une copie d'un Ico Parisi des années 60.
比如这张沙发,是我们在意大利的一个画廊中买到的,它是60年代巴黎圣像的复制品。
[Une Fille, Un Style]
Chaque année, il y a des nouvelles galeries et des nouveaux ateliers qui s’ouvrent, en particulier depuis 2013 l'année où Marseille a été capitale européenne de la culture.
每年都会成立新的画廊、工作室,特别是2013年来,那一年,马赛被评为欧洲文化之都。
[innerFrench]
À l'heure où je vous parle, je suis au rayon cosmétiques des Galeries Lafayette en compagnie de plusieurs clientes.
就在我和你们说话的时候,我在Galeries Lafayette的化妆品柜台,身边有几个顾客。
[循序渐进法语听说中级]
Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.
回到凡尔赛,在显赫的祖先路易十四的镜廊前。
[L'Art en Question]
Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !
我的堵住了,就像是国王婚礼上的玻璃长廊。
[美国人的法语小剧场]
La galerie a un temps plein proposition de fournir des créateurs.
本画廊有专职画家提供命题创作。
Les produits sont largement utilisés dans les galeries marchandes, à la maison et les grandes lignes d'éclairage décoratif de la ville.
产品广泛用于商场,家居及城市轮廓装饰照明。
Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.
曾在深圳各大商场设立的专柜销售。
Et les galeries d'art contemporain qui éclosent dans les quartiers branchés attirent de plus en plus de yuppies.
出现在时髦街区的现代艺术画廊吸引了越来越多的雅皮。
La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.
公司在长沙市各大商场超市都有良好的合作关系。
Les galeries et nombreuses rues piétonnes bordées de boutiques et épiceries fines sont agréables et réellement propices au shopping.
众多长廊、高级食品香料店和商铺林立的步行街环境宜人,非常适合购物。
Les galeries de ce musée sont abondantes.
这家博物馆的藏品很丰富。
Petit crochet avec Géraldine hier à la galerie Thaddaeus Ropac pour l’expo Mapplethorpe.
小钩与杰拉尔丁昨天在画廊的Ropac的梅普尔索普参观展览。
Mes deux sacs sont sur la galerie et mon petit sac avec ordinateur et appareil photo sur les genoux.
二个包放在过道上,装电脑和相机的小包就抱着放膝盖上。
Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.
为全国各大企事单位、银行、商场、酒店提供服务。
Denis Ribas a cree la galerie VIA EUPHORIA a CERET en Vallespir au sud de la France.
丹尼斯.里巴斯在法国南部塞雷市创办了维亚欧佛莉亚画廊。
La galerie ouvre-t-elle le vendredi ?
画廊星期五开放吗?
Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.
那个主题简直就是我们店的风格。
Principalement engagés dans les ventes en gros aux grandes galeries marchandes, supermarchés, marchés agricoles, les hôtels et ainsi de suite.
主要经营批发销售到各大商场、超市、农贸市场、酒店等。
Il sortait de sa cour, se glissa dans le bois, gagna le four à platre, pénétra au fond de la longue galerie et, ayant retrouvé par terre les vetements du mort, il s’en vetit.
他走出院子,溜进树林,走到石灰窑,钻进长长的地道直到尽头,他在地上找出死者的衣服,把它穿到自己的身上。
Accueil chaleureux d'art, galeries, embrasser la vidéo, de l'artisanat des usines, des écoles, vous guide distributeur.
热诚欢迎画院,画廊,影搂,工艺品厂,学校,经销商光临指导。
Dans le même temps, cela a été le produit des chefs de file des chaînes d'hôtels, galeries marchandes ainsi que la sélection de propriétés résidentielles de luxe à la vente.
同时,本产品被世界著名的连锁酒店、商场以及高尚住宅楼盘选用。
La première affaire interne de biens, il est la collection personnelle de thé et le thé produits produits sur l'affichage en galeries marchandes partenaire idéal.
该产品原料考究,加工精湛,工艺独特,绝不会对茶品造成影响。
Sont des hôtels, restaurants, galeries marchandes, théâtres, immeubles de bureaux, chambres et la technologie électronique ou le produit de choix pour la décoration.
是宾馆、饭店、商场、剧院、写字楼、电子机房及工艺或住宅装饰的首选产品.
.Les produits couverts par Wal-Mart, Carrefour, 100, Jusco, Wanganui, Lotus, et d'autres bien connus réseau de supermarchés et galeries marchandes!
产品覆盖沃尔玛、家乐福、百佳、吉之岛、万佳、易初莲花等著名商场与超市网络!