词序
更多
查询
词典释义:
absorbé
时间: 2023-09-16 13:10:51
[apsɔrbe]

absorbé, ea.注意力集中的, 专心的, 全神贯注的

词典释义

absorbé, e
a.
注意力集中的, 专心的, 全神贯注的
être absorbé dans sa lecture专心读书
近义、反义、派生词
近义词:
absent,  lointain,  méditatif,  pensif,  être bousculé,  être pris,  être préoccupé,  perdu,  recueilli,  préoccupé,  distrait,  occupé,  rêveur,  songeur,  concentré
反义词:
disponible,  cracher,  dissiper,  dégager,  dégorger,  rejeter,  rendre,  restituer,  régurgiter,  vomir,  inattentif
联想词
incorporé 集成; avalé 吞食; dilué 稀; imprégné 浸渍; transporté 运; dissous 溶解的; assimilé 已成为相似的; consommé 完美的, 完善的 2熟练的, 老练的, 有验的; retiré 偏僻的; détruit 毁坏的, 被摧毁的; affecté 影响;
当代法汉科技词典

absorbé adj. 吸收的

film absorbé 吸附膜

短语搭配

prime non absorbée尚未获得的保险费;未到期保险费

diminution des quantités absorbées清除量的逆转

fraction de rayonnement photosynthétiquement actif absorbé光合有效辐射吸收比例

puissance absorbée【机械】消耗功率;消耗功率

film absorbé吸附膜

dose absorbée吸收(放射性)剂量;吸收剂量

Notre voix s'est absorbée dans le bruit des machines.我们的讲话声淹没在机器声中。

équivalent de dose absorbée等效吸收剂量

être absorbé dans sa lecture专心读书;专心致志地阅读

intensité de la dose absorbée剂量率;辐射剂量率

原声例句

Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被吸收后,米饭就熟了,关上火。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Il ne posa plus de questions et demeura sombre, absorbé plutôt que songeur, gardant en lui une inquiétude nouvelle, encore indécise, le germe secret d’un nouveau mal.

他不再提问了,而变得抑郁、专心、甚至出神,在心里保存着一种新的,还未成熟的不安,新的痛苦的萌芽。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?

你是否不断取消与其他人的项目,或者你是否完全专注于自己的工作?

[心理健康知识科普]

On voit qu'il n'y a plus d'huile dans la poêle car les croûtons ont tout absorbé.

我们看到锅里没有多余的油,因为面包丁已经吸收了所有东西。

[米其林主厨厨房]

Là, les crêpes ont absorbé tout le jus.

现在,煎饼吸收了所有的果汁。

[米其林主厨厨房]

Donc les crêpes, ont absorbé toute la sauce.

所以煎饼,吸收了所有的酱汁。

[米其林主厨厨房]

Voilà mon taboulé a absorbé toute l'eau donc il est bien gonflé.

现在,我的塔布雷已经吸收了充足的水分,所以它已经胀得很鼓了。

[米其林主厨厨房]

Des débris de l'impact de l'astéroïde seraient absorbés dans l'atmosphère puis recrachés, s'abattant sur les bâtiments et provoquant des incendies partout.

小行星撞击产生的碎片会被吸收到大气中,然后被抛出来,砸到建筑物上,造成四处起火。

[法语生存手册]

Par-delà la porte coulissante, elle regarda Thomas, leur petit garçon de cinq ans absorbé dans un jeu, puis elle tourna son regard vers la pendule ronde accrochée au-dessus de la gazinière.

托马斯正忙着玩游戏;她又把目光移到了炉灶上方的挂钟。

[你在哪里?]

Van Gogh découvre le phénomène de la « pollution lumineuse » : les lumières artificielles nous empêchent de voir les étoiles et envahissent même les environs des villes, à l’image de ce réverbère qui annonce qu’un bout de campagne va encore être « absorbé » .

梵高早已感受到了我们现在所称的“光污染”:人造光线遮蔽了我们的双眼,使星星蒙尘甚至侵入了郊区——出现这样的路灯,表明又一片农村将很快被改建

[L'Art en Question]

例句库

Mais “il s’agit de matières grasses végétales qui sont peu absorbées par l’organisme et donc font peu grossir” précise Michel Barel, chercheur en cacao et auteur de “Du cacao au chocolat”.

但是研究可可的科学家、《巧克力中的可可》一书的作者米歇尔·巴雷尔指出:“这是植物油,很少被人体吸收,所以也不容易发胖。”

Certaines personnes laissent même le masque sur leurs visages pour toute la nuit, ils croient que plus le masque reste longtemps sur leurs visages, plus les ingrédients seront absorbés par la peau.

尤其是面对含有大量营养成分的织布面膜时,这种情况更加多见,甚至有人直接将面膜贴过夜,认为敷在脸上时间越长,营养吸收充分

Le projet est unique, une technologie de pointe, de la science et la technologie peuvent être absorbés par l'enseignement supérieur et de l'emploi 60.

该项目具有独特的、国内领先的技术优势,可吸纳较高学历科技用工60人。

Il est absorbé dans son travail à ce point qu'il ne s'est pas aperçu de ma présence.

他那么专心于工作, 以致没有注意到我。

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术的精华,经世界名家设计,成为完美的书写工具。

Il n'a rien absorbé depuis hier.

从昨天起, 他什么都没

Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.

现生产的产品匀受到行业的好评及认可。

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。

Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.

当一口水从口腔被掉进身体里面之后,它第一个要经过的地方是胃,现在它的主要职能是消化。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

元首替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。

PH valeur de l'affaiblissement de l'eau d'environ 7,8, la dureté modérée, et est mieux absorbé dans le corps humain.

水偏弱减PH值7.8左右,硬度适中,最有利人体吸收

Ces mesures s'effectuent en sieverts (Sv), une unité évaluant la quantité de radiation absorbée par les tissus humains.

辐射剂量单位是希[沃特]( Sv),这是测量人体组织吸收的辐射量的单位。

Il existe ici une forte endogénéité : si les courants d'aide sont plus stables, ils peuvent être absorbés et administrés plus efficacement, et en quantités plus grandes.

这里存在很强的内在决定因素:援助流动如果较为稳定,可以更加有效地得到吸收和管理,数量也会增加。

En créant le nouveau cadre constitutionnel et institutionnel, nous devons éviter les structures artificielles qui requerront une période de transition anormalement longue pour être absorbées par les citoyens et les institutions à un prix socioéconomique élevé.

在建立新的宪法和机构体制时,我们应当避免那些需要很长过渡期以及巨大的社会经济代价才能为人们和机构所接受的人为结构。

C'est ainsi que 80 % des frais de formation sont absorbés par l'État, qui paie également une allocation de 2 000 euros pour l'adaptation de postes de travail aux handicapés.

因此,80%的培训费用将由国家承担,如果工作环境适合残疾人,国家还将一次性支付 2 000欧元的补助。

Toutefois, le défi consistant à encourager l'inclusion avait tendance à se compliquer dans un contexte où c'était la majorité, et non pas la minorité, qui devait être absorbée.

但是,在必须包容的人是多数而不是少数的情况下,鼓励包容的挑战就往往变得复杂化了。

Bien que les officiers de liaison de sa division militaire soient pénétrés de l'importance de cette action, ils sont absorbés par de nombreuses autres activités, et leur description de poste ne prévoit pas qu'ils doivent appuyer l'action civilo-militaire ou la coordination civilo-militaire des opérations de maintien de la paix.

虽然军事司的联络干事对此非常尽职,但是他们还要负责其他许多活动,并且他们的职务说明并不包括在军事部门参与民事援助或军民协调方面向维持和平行动提供支助。

Elle a remplacé ou absorbé diverses normes régionales ou propres à des groupes de produits ou à des détaillants et a intégré diverses prescriptions réglementaires concernant le système HACCP, les LMR et la traçabilité.

EurepGAP已取代或同化了各个区域,产品组和各零售商专门的标准,并且将危害分析关键控制点、最高残留限度和跟踪等管理要求融为一体。

Une étape intermédiaire pourrait néanmoins consister à fusionner les services d'achat des fonds et programmes sis à New York, l'IAPSO étant absorbé par la nouvelle entité qui résulterait de la fusion.

不过,作为这个行进图的中间阶段,不妨将设在总部的基金和方案的采购事务处先合并起来,采购处应纳入这个新的实体。

La baisse des recettes locatives enregistrées au Siège s'explique par : a) les départs de locataires, notamment la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; b) les modalités relatives aux locaux loués au nouveau Département de la sûreté et de la sécurité, qui a absorbé l'ancien Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.

总部租金收入减少的原因是:(a) 租户迁出,最主要的是联合国合办工作人员养恤金委员会;(b) 新设立的安全保障部(前联合国安全协调员办公室为其一部分)的办公室租金的计算方法改变了。

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的