L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.
阿尔泰被称为“人类的摇篮”,即各族的祖先。
[精彩视频短片合集]
Dans une machine, ce couvercle est appelé piston.
在这种机器里,这个盖子被称为“活塞”。
[简明法语教程(下)]
Le peuple est appelé le peuple Rus. Les Rus.
这个民族就是罗斯民族。
[精彩视频短片合集]
Elle envoya chercher un de ces gâteaux courts et dodus appelés Petites Madeleines qui semblaient avoir été moulés dans la valve rainurée d’une coquille de Saint-Jacques.
母亲着人拿来一块点心,是那种又矮又胖名叫“小玛德莱娜”的点心,看来象是用扇贝壳那样的点心模子做的。
[追忆似水年华第一卷]
Guy m’a appelé une demi-heure plus tard.
Guy半个小时候给我打了电话。
[循序渐进法语听写初级]
En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.
除了热烈欢迎我之外,她还打电话告诉她的朋友我的到来。
[循序渐进法语听写初级]
Un étudiant qui était en détresse psychologique qui m'a parlé : son identité, le contexte, le message, le niveau de traitement, comme ils disent, qu'il a été donné, le numéro de sa maman et qui l'a appelé.
他的身份、背景、信息、如他们所说的,他所接受的治疗水平、他妈妈的号码以及给他打过电话的人。
[2022法国总统大选]
J'ai appelé, dès les 1res minutes, M. le chancelier Kurz, hier soir.
我昨晚第一时间就给库尔兹总理打了电话。
[法国总统马克龙演讲]
Les peuples de tous les pays sont appelés à travailler dans un esprit de solidarité pour dissiper au plus tôt la détresse causée par la pandémie, et à redoubler d’efforts pour faire de notre planète un meilleur foyer pour tous.
世界各国人民要携起手来,风雨同舟,早日驱散疫情的阴霾,努力建设更加美好的地球家园。
[中法同传 习近平主席讲话]
Par exemple, au Mexique, l'avocat est appelé maintenant l'or vert tellement il est précieux, et des organisations criminelles font pression sur les agriculteurs pour leur voler une partie de leurs bénéfices
比如,在墨西哥,牛油果被称为绿色黄金,因为它太珍贵了,一些犯罪组织对种植者施压,以便掠夺他们一部分的收益。
[innerFrench]
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作证。
Le Coquelicot est aussi appelé Pavot rouge.
虞美人,又名红罂粟。
Le lac Dian situé au sud de Kunming est appelé la "perle brillante du plateau".
位于昆明南部的滇湖被称为是平原上的明珠。
Les primates sont communément appelés des singes.
猿类我们一般称作猴子。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫他,他立刻就来了。
Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?
接下来写的,是一个想象中的国王的传记,他叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?
Comment j'ai appelé ma société ?
我怎样介绍自己的公司?
Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
就说我给他打过电话,请他明天给我打回来,好吗?
Groove Retour au parc forestier de Luoyang dans le Henan Luanchuan 35 kilomètres au sud-ouest du territoire appelé canton.
倒回沟森林公园位于河南洛阳栾川县西南35公里的叫河乡境内。
Faire de mauvaises choses laides être appelé.
做坏事才叫丑。
Paul nous a appelé qu'il arriverait demain à Paris.
保罗打电话告诉我们他明天到巴黎。
Vouslez-vous dire à M.Pilon que je l'ai appelé?
请您告诉皮隆先生,说我给他打过电话,好吗?
Le démarchage est aussi appelé porte-à-porte.
上门推销也叫做挨家挨户推销。
Elle nécessite un dispositif appelé balance du Watt qui permet de convertir une puissance électrique en puissance mécanique.
这其中要用到一个叫做瓦特天平的仪器,该仪器能够将电能转换为机械能。
Le spécialiste qui a fait des études d’œnologie est appelé un œnologue. Il est titulaire du Diplôme National d’Oenologie.
学成葡萄酒工艺专业并得到国家葡萄酒学学位的人叫葡萄酒专家(œnologue)。
Ils ont appelé les gens à manger moins gras et plus de manger, de plus d'exercice et moins de l'ordinateur.
他们呼吁民众少吃油腻多吃菜,少看电脑多运动。
"Les salariés du transport aérien sont appelés à écrire une nouvelle page de l'histoire de cette mobilisation nationale", écrit lundi la CGT Air France dans un communiqué.
「航空公司的员工们被要求在本次活动中写下历史上新的一页」周一法国航空公司总工会在一项声名稿中写出。
On m'a appelé ce matin.
今天早上, 有人打电话给我。
L'élevage des vers à soie est appelé sériciculture.
养蚕业被称为sériciculture.
Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".
瓦塔拉尽管说更喜欢外交方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。