Qu'il s'agisse d'une passion pour les bandes dessinées, les jeux vidéo, les comédies musicales ou tout autre intérêt que les autres ne partagent pas, tu ne dois pas en avoir honte ni être étiqueté comme « geek » .
无论是对漫画、电子游戏、音乐剧的热情,还是其他人无法共享的任何其他兴趣,你都不应该为此感到羞耻或被贴上“极客”的标签。
[心理健康知识科普]
Ça permet d'étiqueter facilement la nourriture, fromage, viande, sous copain et avec un petit imagination, ça permet même de créer du lien social dans l'espace urbain.
它还可以很容易地标记食物、奶酪、肉类,当然需要一点想象力,甚至可以在城市空间中建立社会联系。
[Depuis quand]
Les cellules saines de votre corps ont leurs propres protéines que les cellules immunitaires reconnaissent comme une part de “vous”, tandis que les cellules intrusives et nuisibles, en l’absence de ces protéines caractéristiques, sont étiquetées et surveillées de près.
身体中的健康细胞有自己的蛋白质,免疫细胞识将此识别为“你”的一部分,而没有这些特征蛋白的情况下,侵入性和有害细胞会被标记并被密切监测。
[地球一分钟]
Quand ils sont à deux jours de leur date limite de consommation, ces produits sont étiquetés à prix bradés et disposés dans un bac spécifique.
当这些产品离到期日还有两天时,就会被贴上促销标签,然后放进一个专门的箱子里。
[Food Story]
Ces produits là sont étiquetés à moins 30% par rapport au prix du rayon.
这些产品的标价比货架上的要低百分之三十。
[Food Story]
Elle entra dans le corridor où s’ouvrait la porte où s’ouvrait la porte du laboratoire. Il y avait contre la muraille une clef étiquetée capharnaüm.
她走上通到实验室的过道。墙上有一把钥匙,贴了“储蓄室”的标签。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Question de les rendre encore plus universels, les ingénieurs ont pensé au système binaire pour étiqueter leurs boutons, 0 signifiant que l'appareil est éteint et 1 indiquant qu'il est allumé.
为了让它们更加通用,工程师们想到了用二进制系统来标注按钮。0表示设备关闭,1表示设备开启。
[Vraiment Top]
Hum! Si seulement tous les gouvernements étiquetaient les OGM, on pourrait facilement vous différencier.
嗯!如果只有所有的政府标示 GMOs, 我们能容易地区分你。
[Vraiment Top]
À cause de leur comportement apparemment gentil, beaucoup de fausses personnes s'en sortent en étant étiquetées comme de bonnes personnes, et ce, malgré leurs habitudes toxiques.
因为他们表面上的善意行为,尽管他们的不良习惯,许多虚假的人被贴上了好人的标签。
[心理健康知识科普]
Autour de cette vasque, sous d’élégantes vitrines fixées par des armatures de cuivre, étaient classés et étiquetés les plus précieux produits de la mer qui eussent jamais été livrés aux regards d’un naturaliste. On conçoit ma joie de professeur.
在这个环形水盘周围,有一些由铜架支撑的玻璃柜,里面陈列着一些经过分类并贴有标签的最珍贵的海洋生物标本,这些标本即使是一位博物学家也难得一见。作为一名教授,我感到的快乐是可以想象的。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Cependant, certains vins sont étiquetés « vendanges tardives » : les vendanges commencent plus tard pour atteindre un niveau de concentration en sucres plus important encore.
有的酒被标明“晚期采摘”,是因为种植者为了得到糖分更为集中的葡萄而刻意推迟采摘时间。
Étiquette du numéro de série.
流水号标签。
De l'avis du secrétariat, tous les dossiers se rapportant aux méthodes et critères appliqués devraient être clairement définis, indexés et étiquetés, et seraient faciles à consulter grâce au logiciel informatique mis au point par la Commission.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
En attribuant une valeur à tous les avoirs matériels au Siège, en les étiquetant et en les suivant pendant la durée de leur cycle de vie, il y a des avantages directs en termes de contrôle des avoirs, de précision des dossiers et de normalisation de l'établissement de rapports aux fins de comptabilité et d'assurance.
通过对在总部所有这类资产确定价值、作标记并对其各自的生命周期进行追踪,在资产管理、记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益。
Pour terminer, je tiens à mentionner que les défis du monde d'aujourd'hui nous appellent non pas à étiqueter et juger, mais à coopérer et unir nos meilleurs efforts et ressources pour les surmonter, afin de parvenir au bien-être auquel nous aspirons tous pour nos populations.
最后,我要说,当今世界的挑战不是要我们进行归类和作出判断,而是应当使我们团结起来进行合作,并且调集我们的最佳努力和资源,以克服这些挑战,并实现我们梦想的各国人民的福祉。
Le système en question a été installé et, à l'exception d'un ou deux services dont le matériel n'a pas encore été étiqueté, un décompte général a été effectué.
该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。
Aux paragraphes 2 et 3 il est indiqué que le chargeur doit marquer et étiqueter les marchandises dangereuses et qu'il a l'obligation d'informer le transporteur de la nature ou de la dangerosité des marchandises.
其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签并且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。
Mais, aujourd'hui, nous avons le choix, et nous ne choisirons pas de conférer à six États des privilèges spéciaux et de nous étiqueter Membres de seconde classe de l'Organisation.
但今天,我们有权作一选择,我们不会选择对另外六个国家授以特权,而把自己当作联合国的二等会员国。
Pour surmonter les préjugés à l'encontre des produits togolais, il avait fallu procéder à diverses manœuvres, et notamment les étiqueter “produits d'importation”, ce qui pouvait être compris comme supposant une origine européenne.
考虑到人们所持的多哥产品不会好的先入为主的成见,而不得不采取各种方法,例如在物品的商标上注明“进口品”,而后者可被理解为系指来自于欧洲。
Le rapport note que des fioles dont on pensait qu'elles contenaient du vaccin étaient en fait mal étiquetées et contenaient des Brucella antisera.
报告指出,怀疑装有疫苗的玻璃瓶实际上是贴错了标签,里面装的是布氏抗血清。
Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.
我不想把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不变的模式,我想要做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。
Le titulaire de ce poste recevrait, encoderait, stockerait, étiquetterait et distribuerait les articles et matériels conformément aux règles applicables, et aiderait son supérieur hiérarchique à répertorier les articles et matériels à passer par pertes et profits.
任职人员将根据相关细则和条例接收、编录、储存、标记和发放物资和资产,并协助主管确定和处理注销的材料和资产。
Les équipements contenant des PCB, par exemple, n'ont généralement pas été étiquetés d'après le type de fluide diélectrique qu'ils contenaient.
例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。
Tous les fûts, conteneurs et équipements contenant des PCB, PCT ou PBB ou contaminés par ces substances devraient être clairement étiquetés, par une étiquette mentionnant les risques et une étiquette donnant le détail de l'équipement ou du fût.
所有装有多氯联苯、多氯三联苯或多溴联苯或被其污染的圆桶、容器和设备都应设置一个明显的危险警告标签和一个介绍该设备或圆桶详情的标签。
Bon nombre de ces acteurs ont aussi été étiquetés groupes terroristes et sont donc sujets aux lois des États concernés.
在这些非国家当事方中,许多当事方被定性为恐怖团体,因此,它们须受有关国家法律制裁。
Une fois achevé le protocole de décontamination requis, l'équipe d'enquête doit confirmer que tous les indices recueillis sur le lieu de l'infraction, notamment tous les croquis, films, enregistrements numériques ou vidéo, ont été adéquatement étiquetés et mis en sûreté.
在完成了适当的消除污染程序后,调查组人员应查实从犯罪现场取下的所有证据是否已作了妥当的标签和标志,包括任何草图、胶卷、数码媒体或录像。
Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.
该样品应按照上面所述样品的同样方式贴上标签并封存。
Les blancs d'échantillon doivent être étiquetés comme les échantillons correspondants et doivent être transportés avec les récipients des prélèvements sur le site de l'infraction.
行程空档物应作为样品贴上标签,并跟随样品容器进入犯罪现场。
Les plans d'étiquetage écologique prévoyant que les articles contenant du c-pentaBDE ou, plus fréquemment, des substances moins nocives soient étiquetés comme tels permettent aux consommateurs de choisir en connaissance de cause les produits les plus écologiques.
生态标签计划,或者要求对含有商用五溴二苯醚的产品加注标签,或者,对含有危害性较小的物质贴注生态友好的标签,向用户介绍环境友好的产品,使其能够对这些产品有所选择。
Toutefois, les inspecteurs ont adopté une méthode pratique pour le contrôle du matériel de traitement à double usage situé dans les installations iraquiennes où les équipements importants étaient identifiés et étiquetés, quelles que soient leurs capacités ou autres spécifications (telles que le matériau de construction).
不过,检查专员在监测伊拉克设施所安装的两用程序设备方面,用了切实可行的办法,确定重要设备并贴上标签,而不论其能力或其他规格 (如建造材料)。