词序
更多
查询
词典释义:
ménager
时间: 2023-06-20 23:22:50
TEF/TCF专四
[menaʒe]

安排,准备

词典释义

ménager, ère

v. t.
1. (周密)安排,(仔细)准备:
ménager une entrevue 安排一次会谈
Je vous ménage une surprise. 我准备给你一惊喜。
se ménager une revanche 准备复仇


2. (精心)设置:
ménager une fenêtre dans le mur 在墙上开一扇窗

3. 爱惜, 不滥用:
ménager les ressources humaines et matérielles 爱惜人力和物力
ménager son temps 爱惜时间
ménager ses paroles 不多说话
ménager sa santé 保重身体
Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe. [俗]她汤里的盐可搁得不少。
Qui veut voyager loin ménage sa monture. [谚]路遥惜坐骑。


4. 掌握(言行的)分寸:
Ménagez vos expressions! 说话要有分寸!

5. 谨慎对待:
ménager qn 谨慎对待某人
ménager le chèvre et le chou [谚]两面不得罪,持骑墙态度


6. 照顾,迁就, 谦让;宽容:
Il était plus fort, mais il ménageait visiblement son adversaire. 他比对方强,显然他是在让对方。
Il ne faut pas ménager sa délicatesse. 不应该迁就他的娇气。

ne pas ménager son adversaire 对对手决不手软

se ménager
v.pr.
1. 保重身体, 量力而行
Il se ménage un peu trop. 他有过于注重保养自己了。

2. se ménager qch. 留用,安排

se ménager quelques heures de repos dans la journée 白天安排几小时休息
se ménager une porte de sortie 留一条后路


a.
1. ménager de <旧>爱惜...的, 不滥用...的
être ménager du temps 爱惜时间

2. 家务的, 家用的

travaux ménagers 家务劳动
appareils ménagers 家用器具
arts ménagers 家政术
enseignement ménager 家政课
équipement ménager 家务用器具
enlèvement des ordures ménagères 清除生活垃圾


n.
<旧>财产管理人

n.f.
1. 家庭主妇
2. 装箱的整套餐具
3. (餐桌上的)调味品瓶架



常见用法
appareil ménager 家用电器
produit ménager 家用产品
tâche ménagère 家务
ménager un espace 腾出一些地方
tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager 你看上去很累了,应该量力而行

近义、反义、派生词
助记:
ménag(=ménage) 家务+er动词后缀

词根:
man, mén 停留,居住

派生:
  • aménager   v.t. 布置,整理;调整,修正
  • déménager   v.t. 搬运(家具等);腾空,搬空;v.i. 迁居,搬家
  • déménagement   n.m.(家具等的)搬运;迁居,搬家

名词变化:
ménagement, ménagère, ménagerie
形容词变化:
ménagère
近义词:
aplanir,  économiser,  épargner,  mesurer,  cultiver,  flatter,  prendre des gants avec,  respecter,  assurer,  pratiquer,  arranger,  organiser,  préparer,  régler,  offrir,  procurer,  prêter,  réserver,  domestique,  soigner

se ménager: s'assurer,  se dorloter,  s'écouter,  

反义词:
aplatir,  brusquer,  brutaliser,  dilapider,  dissiper,  froisser,  gaspiller,  prodiguer,  accabler,  accablé,  bousculer,  compromettre,  compromis,  dépenser,  exposer,  exposé,  fatiguer,  fatigué,  froissé,  malmener
联想词
préserver 止; entretenir 维持,保持; détacher 解开,拆开; garder 保存,储藏; nettoyer 把……打扫干净,把……弄干净; veiller 熬夜; contenter 高兴,快乐; nettoyage 洗,清洗,洗涤; distraire 排解; épargner 积蓄,积攒; entretien 维护,保养,维修;
当代法汉科技词典

ménager (se) vp养生

ménager (se) la santé 保养

appareil ménager m.  家用器具

短语搭配

appareils électriques ménagers家用电器

un homme à ménager一个必须谨慎对待的人

biens d'équipement ménager家用物品:家用器皿

projet d'équipement ménager家用电器项目

aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员;家务助理女工

ordures ménagères生活垃圾

appareils ménagers家用器具

ménager qn谨慎对待某人

travaux ménagers家务劳动

enseignement ménager家政课

原声例句

Ayant lieu tous les week-ends, des plans schématiques présentent les différentes sections, comme les antiquités, artisanat et souvenirs, les vêtements et accessoires, les articles ménagers et la décoration, les animaux domestiques ou encore les plantes et le jardinage.

每个周末都会开市,导览图介绍了不同的区域有古董、艺术品和纪念品、服装和饰品、家居用品和工艺品、宠物还有园艺植物。

[旅行的意义]

Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.

呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。

[地道法语短句]

D’autres se font payer pour des « corvées ménagères » .

其他支出是为家庭杂务支出。

[循序渐进法语听写初级]

Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.

大概是想照顾总理的健康吧。

[北外法语 Le français 第三册]

Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.

家务劳动在这些人眼里是无足轻重。

[北外法语 Le français 第三册]

La classe moyenne montre le plus d’ouverture; c’est là où les travaux ménagers sont le plus partagés d’une façon égalitaire, là où la femme connaît le moins de contradictions profondes.

中产阶级思想最开放,正是在这一阶层中,人们以平等的方式最充分地分担着家务劳动。妇女体验着最少的内心矛盾(妇女的内心矛盾最少)。

[北外法语 Le français 第三册]

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.

小伙伴有一个很好的理由来逃离家务。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Je sais que vous n'avez pas ménagé vos efforts, avez donné tant d'énergie, partagé tant de conviction.

我知道你们不遗余力,付出了如此多的精力,分享了如此多的信念。

[2022年度最热精选]

Certes, les associations et les clubs du troisième âge s’occupent activement des personnes âgées, en leur procurant des aides ménagères et des soins à domicile, ou encore en organisant leurs loisirs.

的确,老年人协会和俱乐部把老人照顾得很周到,帮助他们完成家务,提供家里的照料,或者为老人组织娱乐活动。

[法语词汇速速成]

Pour ménager les oreilles des autres, on peut se servir d’un casque.

为了不声音影响到他人,我们可以使用耳机。

[法语词汇速速成]

例句库

Je émanations de fumée de la société de production, cuisinière à induction, chauffe-eau, et d'autres appareils ménagers pièces en caoutchouc.

我公司主要生产抽油烟、电磁炉、热水器等家电的橡胶配件。

Au fil des ans, à la fois dans la maison des services aux entreprises, ne ménager aucun effort.

多年来为中家两地的企业服务不遗馀力

Produits et périphériques informatiques appliquées à des produits, des lampes, des LED et autres produits ménagers.

产品适用与电脑周边产品、灯具、LED和其他的家用电器产品。

I est l'un des principaux de production et de transformation de biens d'équipement ménager, la literie, ainsi que des vêtements et ainsi de suite.

我公司是一家主要生产和加工家居用品、床上用品以及服饰等。

Les principaux produits comprennent corps-opérateurs d'équipement de construction, des articles ménagers, cadeaux, etc.

主要经营产品包括健身器材、家居用品、礼品等。

Gérer des entreprises pour la vente de tous les types de climatiseurs, réfrigérateurs, machines à laver, réfrigérateur, et d'autres appareils ménagers.

兼营为厂商销售各种空调、冰箱、洗衣机、冷柜等家用电器。

Sur les appareils ménagers, matériel électronique chargé de mener à bien le nettoyage, frottez-libre, qui est, c'est la pulvérisation net.

可对家用电器、电子设备进行带电清洗、免擦洗,即喷即净。

Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...

我们应当相信人类是会进步的。

Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.

欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓展家电市场。

Société est principalement engagée dans la consommation (jouets) et petits appareils ménagers à mettre au point IC design.

公司主要是从事消费类(玩具)和小家电IC开发设计公司。

Principalement engagés dans ménagers, cadeaux publicitaires, produits électroniques, les trois grandes séries.

主要从事家居用品,广告礼品,电子产品三大系列。

Et les grands appareils ménagers entreprise a une entreprise ordinaire.

与各大家电企业有着经常的业务往来。

Les produits sont largement utilisés dans les instruments, les appareils ménagers, par exemple dans le domaine.

产品广泛应用于工控仪表、家用电器、等多种领域。

Japon principal système d'exploitation pour les appareils photo, ultra-mince de téléviseurs, home cinéma, et d'autres appareils ménagers.

主要经营日本制摄像机,超薄电视机,家庭影院等家用电器。

L'activité principale champ d'application: vaisselle, petits appareils ménagers, produits en plastique, tels que tous les jours.

餐具;小家用电器;塑料制品等日用百货。

Les principaux types de produits ménagers électriques, de pièces d'automobiles catégorie, de la famille des imprimantes et ainsi de suite.

主要产品有家用电器类、汽车配件类、打印机系列等等。

Fournir une seule puce de design spécialisée dans la mono-puce à puce développement et l'instrumentation, les appareils ménagers groupe de conception de circuits.

提供各类单片机设计方案本公司专业从事单片机开发和智能仪表,家电控制板的电路设计。

Le couple partage les tâches ménagères.

这对夫妇分担做家务。

Fondée en 2002, principalement engagés dans les appareils ménagers de la catégorie des panneaux de contrôle électronique développé et produit pour la vente.

公司成立于2002年,主要从事电类电控板的开发生产销售。

La Société est une production professionnelle de petits appareils ménagers gros cadeau d'affaires.

本公司是一家专业生产批发礼品小家电的企业。

法语百科

Le paysan ménager (féminin ménagère) de ses biens est un propriétaire moyen produisant de quoi vivre pour lui et sa famille mais moins riche que le paysan laboureur, et possédant entre cinq et quarante hectares, éventuellement une paire de bœufs. Il y en a deux ou trois par village. Il ne vendait sur les marchés que la plus faible partie de sa récolte.

Le terme change de signification selon la province. Dans le Nord, le ménager est un petit propriétaire entre le manouvrier et le laboureur. En se rapprochant du Midi le terme gagne en opulence. Frédéric Mistral qualifie ainsi son père, selon lui sorte d'aristocrate qui fait transition entre le paysan et le bourgeois.

Un ménager est aussi une sorte de vaisselier picard ou champenois.

法法词典

ménager adjectif ( ménagère, ménagers, ménagères )

  • 1. relatif aux soins de propreté du logement

    le partage des tâches ménagères

  • 2. qui facilite les tâches domestiques

    ranger les ustensiles ménagers

  • 3. qui provient du logement

    les ordures ménagères

  • 4. qui est économe de (quelque chose) (vieilli)

    il n'est pas ménager de son temps

arts ménagers locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. appareils et techniques qui permettent de rendre plus aisés les tâches domestiques

    une exposition d'arts ménagers

se ménager verbe pronominal réfléchi

  • 1. économiser ses forces

    soyez raisonnable, ménagez-vous

  • 2. arranger (quelque chose) pour soi

    ils se sont ménagé un rendez-vous

se ménager verbe pronominal réciproque

  • 1. se traiter l'un et l'autre avec prudence chacun cherchant soit à épargner les forces de l'autre, soit à ne pas lui déplaire

    les deux rivales ne se sont pas ménagées

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾