词序
更多
查询
词典释义:
rétrospectif
时间: 2023-09-12 04:37:02
专八
[retrɔspεktif, -iv]

a.回想的, 回的, 追溯已往的

词典释义
rétrospectif, ve
a.
回想的, 回的, 追溯已往的
peur rétrospective后怕
faire un examen rétrospectif 检查过去

— n.m.
(电影、电视等的)闪回;闪回镜头

常见用法
j'ai eu peur rétrospectivement我在事后回想起来感到害怕了

近义、反义、派生词
反义词:
avant-coureur,  prospectif,  préalable
联想词
conceptuel 概念的,观念的; commémoratif 纪念的; exhaustif 透彻的,彻底的; biographique 传记的; documentaire 文件的,资料的; narratif 叙事的,叙述的; annuel 每年的,年度的; regard 看; chronologique 年代学的,年表的,编年学的; structurel 结构性的; photographique 摄影术的;
短语搭配

faire un examen rétrospectif检查过去

原声例句

Ce qu’on appelle un frisson rétrospectif. On regarde en arrière, on voit à quel point on est passé près.

这被称为回顾性寒战。我们回头看,我们看到我们已经走了多远。

[RFI简易法语听力 2015年11月合集]

例句库

D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.

另一方面,自传中的时间顺序是回溯性的;换言之,任何以未来为内容的小说都不是自传。

C'est pourquoi ma délégation éprouve un vif plaisir à prendre part à un débat qui devrait, à son sens, permettre à la communauté internationale de jeter un regard rétrospectif sur le chemin parcouru par cette institution, de s'interroger sur ses perspectives d'avenir et surtout, de saluer son immense contribution au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

在这种情况下,我国代表团很高兴参加这样一个辩论,因为它能使国际社会回顾法院过去走过的道路,思考法院的未来,最重要的是,对其为维持国际和平与安全作出的巨大贡献予以赞扬。

Un regard rétrospectif sur la contribution de la communauté internationale à la gestion des situations de postconflit met en évidence un véritable processus d'apprentissage.

回顾国际社会对处理冲突后局势的贡献表明,确实存在着一种真实的学习曲线。

Je pense que nous convenons tous que, jusqu'à ce que le paquet soit approuvé, nous ne tiendrons pas de session de fond, il s'agit donc d'un débat rétrospectif en quelque sorte.

我想,我们都同意,直到商定整个计划,我们将无法举行任何实质性会议,因此这是一个历史性的讨论。

Le Haut-Commissariat a admis éprouver des difficultés pour extraire les rapports rétrospectifs concernant les bons de commande du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, ainsi que la nécessité de prendre des mesures pour y remédier.

难民专员办事处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款的追溯性报告,需要采取适当的补救行动。

M. Maurer (Suisse): C'est avec fierté que nous jetons un regard rétrospectif sur l'action révolutionnaire entreprise, il y a 10 ans, par la communauté internationale, avec l'adoption de ce que nous appelons aujourd'hui le Programme d'action du Caire.

毛雷尔先生(瑞士)(以法语发言):我们以自豪的心情回顾国际社会10年前采取革命性的措施,通过了《开罗行动纲领》。

De nombreuses sociétés ont appliqué l'approche du coût présumé contenu dans l'IFRS 1 pour supprimer les ajustements rétrospectifs.

许多公司都采用《财务报告准则》1中的核定成本方法以免事后调整。 然而,在多大程度上使用构件方法以应附贬值仍然是一个挑战。

Lors de la création de métadonnées bibliographiques pour les documents et publications courants, l'analyse du contenu et l'indexage rétrospectifs des documents des sessions antérieures du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale se poursuivent.

除了创立书目元数据和将元数据分配给现有的文件和出版物外,还在继续对安全理事会和大会以往历届会议的文件进行内容分析和索引编制。

Toutefois, les projets de recherche qui sont totalement rétrospectifs peuvent, selon la Commission de la protection de la vie privée, être exécutés sans consentement si les circonstances particulières le justifient, par exemple s'il est inévitable de travailler avec un très large échantillon de sujets.

但是,根据资料保护局的解释,如果存在特殊情况,譬如不得已必须处理大量数据当事人的生物标本,则完全属于追溯性的研究项目可以在未经同意的情况下进行。

Un regard rétrospectif sur la situation de la paix et de la sécurité au cours de la période considérée n'incite pas à l'optimisme.

回顾这段期间和平与安全的状况并没有令人乐观的理由。

Ce bref rétrospectif n'a d'autres ambitions que de souligner l'intérêt que nous accordons aux activités des petits États insulaires en développement.

这一简短的综观只是为了强调我们对小岛屿发展中国家的活动的关心。

Au-delà des différentes stratégies de mise en oeuvre des engagements pris dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague, un examen rétrospectif nous apprendra que si certains progrès ont été réalisés, les obstacles qui subsistent sur la voie du développement social sont encore formidables.

除了为执行《哥本哈根宣言和行动纲领》中的承诺而实施的各项战略,我们回顾一下就可以发现,虽然取得了一些进展,但在社会发展道路上仍然存在着巨大的障碍。

L'examen rétrospectif par le Panel des problèmes directement liés au droit à l'éducation a mis en évidence le peu d'importance accordée aux aspects sociaux dans les politiques de la Banque.

小组追本溯源,回顾了与受教育权直接有关的问题,突出了世界银行政策中不利于社会方面的不平衡现象。

法法词典

rétrospectif adjectif ( rétrospective, rétrospectifs, rétrospectives )

  • 1. qui concerne ce qui est passé

    un regard rétrospectif

  • 2. qui survient après coup

    un sentiment rétrospectif

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架