Aussi, on rencontrait un tas de gouapes, qui ne voulaient pas vous lâcher le coude ; on gobelottait malgré soi, on se trouvait dans toutes sortes de fourbis, on finissait par se laisser pincer, et raide !
但是,当他遇见一群无赖,他们拉住他的手不放松,他就只能不由自主地去喝酒;到处都遇上陷阱和骗局,他终于落入圈套!意想不到的圈套!
[小酒店 L'Assommoir]
Encore des fourbis, tout ça ! … Je me méfiais… Silence, tas de gouapes ! Oui, vous vous fichez de moi.
“又都是鬼花招,都是鬼花招!… … 我得当心… … 住口,这一伙无赖!呃!原来你们瞧不起我。
[小酒店 L'Assommoir]
Puis il saisit un cahier dans le fourbi de sa table et prit un stylo.
然后从凌乱的桌上拖过一个本子,拿起笔。
[《三体》法语版]
Récemment, la question des transferts d'armes au profit de terroristes a acquis une dimension encore plus stratégique, compte tenu de la qualité, de la quantité et du degré de sophistication des armes dont ne cessent d'être fourbis les terroristes, armes qui, depuis longtemps, ne se limitent pas aux seules armes légères.
最近,从源源不断地流入恐怖主义手中的武器质量、数量和先进程度的角度来看,向恐怖主义输送武器的问题,已远远不止小武器和轻武器问题,已达到了更危急的战略性质。