Quand tout à coup, il sentit quelque chose tirer le fil de sa canne à pêche.
突然间,他感到有什么东西在拽他的鱼竿。
[Caillou]
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种不寻常的事。
[小王子 Le petit prince]
Non, j’ai vérifié avant de rendre ma carte de chambre. Par contre, si j’oubliais quelque chose d’important, je vous serais reconnaissant de bien vouloir me le ramener en France. Je serais très content de vous accueillir chez moi.
没有,交房卡前我检查过了。不过万一我忘记了什么重要的东西,我会很感谢你给我送到法国来的。我将很高兴在家里接待您。
[商贸法语脱口说]
OK. Tu veux boire quelque chose?
好的。你想喝点什么吗?
[Extra French]
Aah je ne peux plus! Sam, fais quelque chose!
啊啊我再也不想去了!Sam,做点什么!
[Extra French]
Caillou voulait apprendre quelque chose à Mousseline, comme Michel avait appris quelque chose à Clémentine.
Caillou想要教给Mousseline一些东西,就像Michel教给Clémentine一样。
[Caillou]
Je n'arrive pas à lui apprendre quelque chose.
我没有教会他任何事情。
[Caillou]
Viens voir, Maman! J'ai quelque chose à te montrer. - D'accord, je viens.
来看,妈妈!我想给你看些事情。好的,我来了。
[Caillou]
PAPA! ! PAPA! ! JE SENS QUELQUE CHOSE!
爸爸!爸爸!!有东西!
[Caillou]
J'ai une relation, avec la mode, très très particulière, c'est que je suis d'apparence très sobre, et en réalité, il y a toujours quelque chose d'une grande fantaisie.
我和时尚有着非常非常特殊的关系,那就是我看起来非常冷静,而在现实中,总是有一些伟大的幻想。
[Une Fille, Un Style]
Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.
如果您有什么需求,请按下这个按钮。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回来买东西,他忘了一些东西。
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点东西。
Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Il y avait cependant quelque chose dans l'air, quelque chose de subtil et d'inconnu, une atmosphère étrangère intolérable, comme une odeur répandue, l'odeur de l'invasion.
然而在空气当中总有一点儿东西,一点儿飘忽不定无从捉摸的东西,一种不可容忍的异样气氛,仿佛是一种散开了的味儿,那种外祸侵入的味儿。
Il est en face de quelque chose qui n'est pas encore et que seul il peut réaliser, puis faire entrer dans sa lumière.
还得创造。这颗心灵面临着某些还不存在的东西,只有它才能使这些东西成为现实,并把它们引进光明中来。
Cette sinistrée est face à quelque chose d'énorme. Elle apparaît toute petite, perdue, face au déchaînement de la nature. C'est cela qui est marquant pour moi, davantage que le rapport à l'histoire.
这个灾民正面对某种巨大的东西。面对大自然的怒吼,她显得那么渺小、失落。正是这一点触动了我,与历史的联系相比起来则没那么重要。
C’est vraiment un jeu très complet ! Où trouvez-vous l’inspiration pour toujours proposer quelque chose de différent aux joueurs ?
在具体实在是一个非常完整的游戏!你在哪儿找到的灵感总是提供一些不同的球员?
Une « Publication » c’est l’annonce de quelque chose à une ou plusieurs personnes, c’est informer la population par un écrit.
是针对单个或多个人发布的通知,以书面的形式通知公众。
Peut-être que nous sommes tous bien conscients que rien dans ce monde quelque chose qui durera toujours.
或许我们都清楚地知道这个世界上没有什么永垂不朽的东西。
Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?
你有没有把什么东西遗失了,你有没有把它安置好呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱的效应。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d’extraordinaire et de solennel.
另外,整个教室都充满了一种不可言说的庄严气氛。
Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.
人生中第一次,我在非常重要的事情上反悔了。
Apparement, les êtres humains ont été créés de telle sort que, pour obtenir quelque chose, ils doivent renoncer à une autre.
但是,人想要得到,就得付出代价.或许这就是必须遵守的规则.
On attendait donc quelque chose du triple changement opéré à lheure de jeu avec Malouda, Anelka et Ribéry qui cédaient leur place à Diaby, Henry et Gignac, mais cela ne suffisait pas.
我们等待的是一次比赛时的三人撤换,马卢达,阿内尔卡,里贝里把自己的位置交给迪亚比,亨利和吉尼亚克,但这是不够的。
J'espere, mon neveu, que vous trouverez tout ce dont vous aurez besoin, dit madame Grandet; mais s'il vous manquait quelque chose, vous pourrez appeler Nanon.
"侄儿,我想您需要的东西房间里都备齐了,"格朗台太太说;"不过,缺少什么,尽管吩咐娜农。"
Apportant ce fait, le sujet dit presque en même temps : « Je vous dis là quelque chose qui n’a certainement aucun rapport avec tout ce qui m’est arrivé ».
带着这一事实,主体几乎同时说:“我跟你在这儿讲的某个东西,肯定与发生我身上的所有事情没有任何一丝一毫的关系。”
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
这个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
Par contre, si j'oubliais quelque chose d'important,je vous serais reconnaissant de bien vouloir me le ramener en France.Je serais très content de vous accueillir chez moi.
不过万一我忘记了什么重要的东西,我会很感谢您给我送到法国来,我将很高兴在家里接待您。