词序
更多
查询
词典释义:
suicidaire
时间: 2023-10-13 23:40:32
[sɥisidεr]

a. 1. 自杀;有关自杀 2. 有自杀倾向,企图自杀 3. 〈转〉走向失败,自杀性 n. 自杀者 常见用法

词典释义
a.
1. 自杀;有关自杀
tendances suicidaires自杀倾向
des idées suicidaires自杀想法
un comportement suicidaire自杀行为
des statistiques suicidaires有关自杀统计数字
2. 有自杀倾向,企图自杀
un dépressif suicidaire一个有自杀倾向抑郁寡欢者
un adolescent suicidaire一位有自杀倾向少年
3. 〈转〉走向失败,自杀性
entreprise suicidaire自杀性举动

n.
自杀者


常见用法
c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet投入到这样计划中无异于自杀

近义、反义、派生词
近义词:
autodestructeur
联想词
suicide 自杀; irresponsable 不负,不承担; paranoïaque 患妄想狂,患偏执狂; dépressif 使下陷; désespéré 绝望; stupide 愚蠢,愚笨; débile 虚弱,衰退; hystérique 狂乱; pathétique 哀婉动人,悲怆; psychopathe 精神病患者; lucide 清醒,清楚,清晰;
当代法汉科技词典

suicidaire adj. 自杀suicidairen自杀者

短语搭配

c'est suicidaire de se lancer dans un tel projet投入到这样的计划中无异于自杀

原声例句

Ils sont suicidaires. Ils veulent vraiment mourir.

他们在找死,真是不想活了。

[精彩视频短片合集]

Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.

这种暴力造成受害者被孤立,可能助长抑郁或自杀倾向,并导致辍学。

[Décod'Actu]

Bien qu'il n'ait pas été physiquement blessé, à la suite de l'attaque, Chris Lawrence a lui souffert pendant 15 ans de troubles du stress post-traumatique, d'alcoolisme, de terreurs nocturnes et de tendances suicidaires.

虽然他的身体没有受伤,但由于这次袭击,克里斯-劳伦斯遭受了15年的创伤后压力障碍,酗酒、夜惊和自杀倾向。

[法语生存手册]

Si tu as des idées suicidaires, ou que tu connais des personnes qui ne vont pas bien: 2 numéros gratuits en Belgique: le 0800.32.123.

如果您有自杀念头,或者您认识表现不佳的人:比利时的2个免费电话:0800.32.123。

[你会怎么做?]

Il se décrit comme dépressif et suicidaire, avec une haine des étrangers devenue complètement pathologique, selon lui, depuis un cambriolage dont il a été victime.

据他说,自从他成为入室盗窃案的受害者后,他形容自己抑郁且有自杀倾向,对外国人的仇恨已经变得完全病态。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

Visiblement bien davantage des individus socialement isolés, naviguant jusqu'ici entre violence petits délits et tendances suicidaires, que des fondamentalistes religieux porteurs d'une vision du monde structurée.

显然,与具有结构化世界观的宗教原教旨主义者相比,在社会上孤立得多的个体,在轻微的犯罪暴力和自杀倾向之间游刃有余。

[Le Fil d'Actu]

De son côté, Antonio Guterres, le secrétaire général de l'ONU, a surtout alerté sur le caractère suicidaire de ces attaques sans répondre à la question de qui a tiré sur qui.

就联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯而言,首先警告这些袭击的自杀性质,但没有回答谁开枪打死谁的问题。

[RFI简易法语听力 2022年8月合集]

On peut dire que l'Aztèque fut suicidaire, ou qu'il est un modèle à suivre, quand il faut nous restreindre au nom de toute l'humanité, en ces temps où la technique et le développement nous abîment la planète.

可以说,阿兹特克人有自杀倾向,或者他是一个值得效仿的榜样,在技术和开发正在破坏我们星球的时代,我们必须以全人类的名义限制自己。

[La revue de presse 2020年2月合集]

Andreas Lubitz, le copilote soupçonné d'avoir délibérément provoqué l'accident de l'Airbus A320 de Germanwings mardi dans les Alpes-de-Haute-Provence, avait des tendances suicidaires, c'est le parquet de Düsseldorf qui l'a dit aujourd'hui.

安德烈亚斯·卢比茨(Andreas Lubitz)是涉嫌故意导致德国之翼空中客车A320周二在上普罗旺斯阿尔卑斯坠毁的副驾驶,他有自杀倾向,杜塞尔多夫检察官办公室今天说。

[RFI简易法语听力 2015年3月合集]

On accuse alors pêle-mêle ses joueurs de ne plus faire  la différence entre leur monde imaginaire et la réalité, de développer des pulsions suicidaires, voire d'être des satanistes.

然后,他的球员们被指责为不再区分他们的想象世界和现实世界,产生自杀冲动,甚至成为撒旦教徒。

[硬核历史冷知识]

例句库

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来的路上,为了避开一个想要自杀的笨蛋,他们的车撞到了墙上,两人的生活从此改变。

Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.

这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀倾向,随后被进行心理诊断。

Pour terminer, nous en appelons aux parties ivoiriennes afin qu'elles mettent à profit la rencontre de Pretoria pour renoncer définitivement à l'option suicidaire, à tous égards, d'une guerre interminable en Côte d'Ivoire.

最后,我们呼吁科特迪瓦各方妥善利用比勒陀利亚会议,宣布永远放弃在科特迪瓦选择一场无休止战争的自杀行为。

Elle avait des tendances suicidaires de plus en plus marquées.

她显示出越来越强的自杀倾向。

Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses symptômes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.

Hemingstam博士,一位心理医生说,他的症状特点是:精神难以集中;胃口丧失;情绪焦虑;坐立不安;做恶梦和患有自杀性冲动的幻觉。

Cette dangereuse menace, à laquelle s'ajoute la persistance d'une tendance au terrorisme suicidaire qui a frappé dernièrement - non seulement dans notre partie du monde, mais aussi à Londres, à Sharm el-Sheikh, à Bali et ailleurs -, peut perturber gravement la sécurité et la stabilité de tous, à tous les niveaux - individuel, régional et mondial.

这一危险的威胁,加上最近发生的自杀性恐怖主义的持续的倾向——不仅在世界的我们这一地区,而且也在伦敦、沙姆沙伊赫、巴厘和其他地方——有可能在个人、全球和区域各级水平上严重扰乱所有人的安全与稳定。

Il est en outre préoccupé par l'existence sur Internet de forums de discussion sur le suicide qui permettent aux jeunes de faire part de leur expérience en la matière et de leurs idées suicidaires.

此外,委员会还对以下情况感到关注:青年人可在互联网上接触到自杀论坛,可在论坛上交流有关自杀的体验和念头。

Le Comité engage l'État partie à accroître les ressources des services de santé pour la prise en charge des personnes en crise suicidaire et de prendre des mesures de prévention du suicide à l'intention des groupes à risque.

委员会促请缔约国加强对自杀危机人群的保健服务,并采取措施,防止危机人群中的自杀。

La Commission a lancé des programmes contre l'alcoolisme et les comportements suicidaires et, plus récemment, a mis au point un programme national contre la violence.

委员会发起了有关酗酒和自杀行为问题方案,并在最近制订了国家暴力问题方案。

Ce centre encourage l'apprentissage de la vie pour tous mais en particulier pour les jeunes gens scolarisés. Il assure également la formation de moniteurs communautaires chargés de surveiller efficacement les personnes aux tendances suicidaires dans la communauté.

中心向市民(尤其是在学青少年)推广生命教育,同时训练社会领袖密切注视自杀问题,以期有效防止自杀。

Il n'est guère dans l'intérêt de notre organisation d'adopter une attitude suicidaire, notre seul but étant de contribuer à la mesure de ses moyens au bien-être de l'humanité sans que cela ne porte préjudice d'une quelconque manière aux Nations Unies ou à ses États Membres.

采取一种自杀性态度不符合我们组织的利益,因为我们唯一的目标是尽我们所能,增进人类福利,而不对联合国或其会员国产生任何损害。

À l'appui de la nouvelle demande son avocat avait présenté un rapport médical signalant que le requérant montrait des sérieuses tendances suicidaires, étant donné la dépression profonde et les troubles post-traumatiques dont il souffrait.

为了支持新的申请,他的律师递交了一份医生的报告,指出申诉人因为深度忧郁和创后紊乱而有严重的自杀倾向。

Le Comité continuera à sensibiliser l'opinion internationale pour que prennent fin l'escalade de la violence, la logique de la revanche suicidaire et la politique d'établissement de colonies de peuplement et que prévale un climat propice à une relance des négociations entre l'Autorité palestinienne et le Gouvernement israélien.

委员会将继续提高国际上的认识,尝试制止暴力的升级、通过自杀复仇的心态和修建定居点的政策,为巴勒斯坦权力机构和以色列政府恢复谈判.创造一个积极的环境。

Les petits exploitants travaillent même la nuit et sont souvent contraints de partager leur butin avec des bandes armées, surnommées les « suicidaires ».

为了进入特别有价值的矿脉,常常发生武装冲突。

L'afflux de petits exploitants et de « suicidaires » rogne les précieuses réserves minières de la MIBA, réduisant petit à petit la viabilité à long terme de la société.

手工采矿者的大量涌入,敢死队队员夺走巴宽加采矿公司特许矿区的大量宝贵储备,使得该公司长期生存能力逐年下降。

Le médecin a également affirmé que certains éléments permettaient de conclure que le requérant était suicidaire.

该名医生还认为,有信息表明申诉人有自杀倾向。

Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.

中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。

Les rapports publiés concernant le sixième but de la stratégie sanitaire nationale mettent clairement en relief les différences sexospécifiques en matière d'épidémiologie, de diagnostic et de comportement des sujets (par exemple les différences quant à l'utilisation des ressources et le comportement suicidaire), ainsi que de traitement (prescription de médicaments, psychothérapie, différences quant au niveau de participation pendant les traitements).

关于第六次全国健康目标的报告明确阐述了流行病学、诊断以及主体行为(如利用资源倾向和自杀行为方面的差异)、治疗(治疗处方、心理治疗和参与治疗进程的程度)等方面存在的差异。

Dans ses rapports précédents, le Rapporteur spécial a montré qu'il répugnait à condamner le terrorisme, en indiquant qu'il n'y avait actuellement aucun principe juridique permettant de censurer le terrorisme suicidaire (qui, au pire, viole une « norme en gestation du droit international »), et en laissant percer son admiration pour ceux qui tirent des missiles Qassam sur des civils en les décrivant comme « faisant preuve d'audace et de vaillance ».

本报告员在前几次报告中显示,不愿对恐怖主义加以谴责,认为目前并无谴责自杀式恐怖主义的法律依据(至多只是违反了“正在形成的国际法准则”),并且暗示私下敬佩向平民发射卡萨姆导弹的人的“勇敢和威猛”。

Il lui recommande aussi de veiller à ce que les enfants souffrant de troubles mentaux bénéficient d'un soutien psychosocial et d'améliorer la détection précoce et la prévention des tendances suicidaires chez les jeunes gens qui abusent de diverses substances.

委员会还建议缔约国确保向有精神健康问题和曾遭受各种虐待的儿童提供心理咨询,以改善自杀事件的尽早发现和预防。

法法词典

suicidaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel suicidaires )

  • 1. qui mène à l'autodestruction

    des tendances suicidaires

  • 2. qui est voué à l'échec

    une entreprise suicidaire

  • 3. qui est ou semble être prédisposé, par son psychisme, à se donner la mort

    un dépressif suicidaire

suicidaire nom commun - masculin ou féminin ( suicidaires )

  • 1. personne qui a tenté de se donner la mort ou semble prédisposée à le faire

    l'accompagnement thérapeutique des suicidaires

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的