词序
更多
查询
词典释义:
quantitativement
时间: 2023-09-12 11:47:24
[kɑ̃titativmɑ̃]

adv.从数上看, 就数上说, 在数方面;地

词典释义
adv.
从数上看, 就数上说, 在数方面;
analyser quantitativement 【化(地)分析
近义、反义、派生词
名词变化:quantificateur, quantification
动词变化:quantifier
形容词变化:quantifiable, quantique, quantitatif
反义词:
qualitativement
联想词
proportionnellement 比例; statistiquement 统计; globalement 总共地, 全部地; quantitatif 的,数的,分的; significativement 有意义地, 意味深长地; faiblement 弱; objectivement 客观地; quantifier 化; largement 宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地; considérable 的,重大的; théoriquement 从理论上;
短语搭配

analyser quantitativement【化学】定量(地)分析

原声例句

Effectivement, certaines variétés sont particulièrement résistantes à la sécheresse et permettent d’avoir des productions localement qui permettent d’avoir des sources protéiques disponibles pour les populations puisque souvent dans les pays émergents, les populations sont quantitativement importantes.

很显然,一些种类特别抗旱,并且能够保证当地产量,这些农作物能够为人们提供预备的蛋白质来源,因为通常新兴国家的人口数量众多。

[L'esprit sorcier]

Pour maintenir ce prix psychologique de 1 euro, quantitativement, je vais vendre un peu moins qu'avant.

- 维持这个1欧元的心理价位,数量,我会比以前少卖一点。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Non, il n'y a pas d'amnistie puisque le génocide des Tutsis au Rwanda a été le plus jugé quantitativement et aussi qualitativement puisque plusieurs juridictions ont eu la charge de poursuivre et de juger les responsables du génocide des Tutsis.

[La Question du jour]

例句库

Grâce aux politiques et activités appliquées par les gouvernements pour améliorer les conditions de vie de leurs peuples et améliorer quantitativement et qualitativement le système d'intégration, les longues décennies de violence armée et les crises aiguës tant sociales qu'économiques qui ont ravagé la plupart des pays ont été maintenant surmontées.

由于各国政府为提高本国人民的生活水平而执行的政策和采取的行动,以及一体化体系质和量的改进,危害中美洲大多数国家数十年的武装暴力和严重的经济和社会危机现在已被克服。

Bien que les pertes en vies humaines et l'ampleur des dommages enregistrés dans mon pays au lendemain du tsunami dans l'océan Indien aient été quantitativement réduites par rapport à d'autres pays touchés par la catastrophe, il est à présent devenu manifeste que du point de vue économique, les répercussions du tsunami sur les Maldives sont relativement pires, essentiellement du fait de l'étroitesse de la base économique du pays.

虽然我国在印度洋海啸后的死亡人数和损害程度同其他受灾国相比不大,但现在很显然,海啸对马尔代夫的经济相对影响要严重得多,经济基础狭小是其主要原因。

Ainsi, les opérations du SCN ont contribué à améliorer tant quantitativement que qualitativement la base de données dynamiques sur les géocroiseurs connus.

因此,空间卫士中枢的工作有助于从量上和质上改进已知近地物体的动态数据库。

Le Mexique a réaffirmé en divers forums son engagement envers la stratégie internationale de lutte contre le terrorisme et a souligné que la stratégie la plus efficace et la plus radicale pour éliminer ce fléau est le combat soutenu de la communauté internationale contre les causes dont il provient et qui le renforcent qualitativement et quantitativement.

墨西哥已在各个不同的论坛上重申它承诺支持国际打击恐怖主义的战略,并坚决认为消除这种祸害的最有效、最彻底战略是国际社会持续不断对抗造成这种祸害并在质和量两方面增加其力量的各种原因。

Le Secrétaire général indique que le Secrétariat n'a pas encore tiré profit de tous les avantages offerts par la technologie, même si, sur le plan qualitatif, les services ont été améliorés, les délais sont plus courts, les produits sont de meilleure qualité et l'information est plus facilement accessible, sur les plans interne et externe; quantitativement, les effectifs de personnel d'appui ont été réduits ou redéployés tandis que les mandats et les programmes se développaient.

秘书长表示,秘书处从技术中得到的好处尚未达到全部,尽管从质量角度来看,服务得到改善,回应时间缩短,产品质量提高,而且可以更容易地从内部和外部获取资讯;就数量而言,对支助工作人员进行了裁减和调动,同时增加了任务和方案。

Le Conseil d'administration devrait surveiller, dans le cadre du processus d'approbation des programmes de pays et des budgets administratifs, la mesure dans laquelle, quantitativement et qualitativement, l'intégration de la problématique de l'égalité des sexes est prise en compte dans les programmes et budgets du PNUD, et prendre les mesures qui s'imposent en cas de besoin.

执行局应在国家方案和行政预算审批过程中监督对社会性别主流化的关注程度和质量,并根据需要采取适当行动。

Or, la dotation en effectifs actuelle des bureaux, tant quantitativement que qualitativement, est inadaptée au regard de l'impact opérationnel souhaité.

但是,监督厅认为,当前次区域办事处的实际员额配置,在人数和专长两方面,对于渴望产生的业务影响而言是不够的。

Dans la situation explosive qui règne au Moyen-Orient, Israël est le seul pays qui possède des armes nucléaires ainsi que tous les autres types d'armes de destruction massive, et qui s'évertue à les développer tant qualitativement que quantitativement.

在中东的爆炸性局势中,以色列是拥有核武器和所有其他大规模毁灭性武器,并试图在数量和质量上发展这些武器的唯一国家。

La délégation coréenne se félicite donc que le CCI compte mettre en place des indicateurs de résultat permettant d'évaluer quantitativement et qualitativement l'impact de ses recommandations sur les organisations participantes.

因此,韩国代表团欢迎联检组打算采用包括数量和质量在内的成果指数,以衡量诸项建议对参加组织的影响。

Les modes d'action des isomères du HCH sur le système nerveux central, qui est leur principal organe cible, diffèrent quantitativement et qualitativement.

无论是从数量上,还是从性质上来讲,不同六氯环己烷异构体在主要靶器官——中枢神经系统中的生物活性作用方式各不相同。

Il semble, tout bien considéré, que le recrutement dans le secteur privé de personnel destiné à l'administration publique puisse favoriser un relèvement des niveaux professionnels et des normes d'efficacité, en particulier dans les secteurs où la prestation des services a toujours été qualitativement et quantitativement peu satisfaisante.

但是总体而言,外聘私营部门人员履行公共部门职责的战略看来在提高专业水准和效率方面会有所成效,特别是对于服务交付的质量和速度一向较低的部门。

On a fait observer que la notion de “préjudice irréparable” ne renvoyait pas quantitativement à l'étendue des dommages, mais qualitativement à la nature même du préjudice.

据指出,“无法弥补的伤害”的概念并不是从数量上指明损害的程度,而是从性质上指明伤害的性质。

M. Paiva (Organisation internationale pour les migrations) (parle en anglais) : La place des femmes dans les flux migratoires internationaux d'aujourd'hui a changé quantitativement et qualitativement.

派瓦先生(国际移徙组织)(以英语发言):妇女在当今国际人口移徙中的地位正在发生量和质的变化。

Quantitativement, les femmes représentent un pourcentage croissant des populations migrantes et, dans plusieurs pays, elles constituent déjà la majorité.

从量上说,妇女占移徙人口的百分比越来越大,而且在若干国家,她们已经占多数。

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同样地,计算机促进了信息的交换,无论在数量上还是在质量上。

C'est à chaque entité qu'il appartient de prendre la décision stratégique de confier aux TIC, quantitativement et qualitativement, tel ou tel rôle dans la réalisation de sa mission de base.

为支助核心任务而赋予信息和通信技术的定性和定量作用对每一个实体而言都是一个战略决定。

Les pays en développement considéraient que la plupart des offres initiales faites étaient insuffisantes et que leur valeur commerciale ne correspondait pas aux attentes aussi bien qualitativement que quantitativement.

发展中国家认为迄今为止作出的应允不足,就应允的质量和数量而言,低于具有商业意义的预期。

Le secrétariat de la CESAP a mis au point un manuel pour aider les fonctionnaires locaux à évaluer quantitativement et à suivre l'impact des programmes ciblés, notamment des programmes de microcrédit pour la création d'emplois indépendants Il est important d'évaluer l'impact d'un programme et d'étudier les causes de son succès ou de son échec.

亚太经社会秘书处编写了一份手册,帮助地方一级官员对创造自雇就业小额信贷方案等有针对性的方案的影响进行定量评估和监测。

Elle est née de notre conviction que, étant donné l'échec de nos efforts passés, le monde a besoin aujourd'hui de formuler une stratégie quantitativement différente et plus globale, qui permettrait un consensus politique plus fort et un plus large partenariat devant l'Assemblée générale.

我们提出这一倡议,是因为我们坚信:鉴于我们以往的努力遭到了失败,世界现在需要制定一个有着质的不同的通盘战略,以便在大会面前达成更有力的政治共识和更广泛的伙伴关系。

Un système capable de contrer une attaque à grande échelle menée avec des armes perfectionnées serait à la fois qualitativement et quantitativement différent de celui que les États-Unis envisagent.

一种能够防御尖端武器大规模袭击的系统无论从质量上还是从数量上均与美国考虑中的系统不同。

法法词典

quantitativement adverbe

  • 1. du point de vue de la mesure chiffrée

    ils sont quantitativement moins importants

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的