Y figure également le coefficient de chaque marée.
还有每个潮汐的系数。
[Jamy爷爷的科普时间]
Ah... d'où le coefficient de flexibilité qui est quand même exceptionnel.
难怪柔韧性能这么刁!
[《美国队长3》精彩片段]
Et on fait un petit peu la même chose là : on change des coefficients dans dans ces réseaux de neurones et ils apprennent après quelques milliers d'exemples à reconnaître des chats, des chiens, des tables, des chaises, etc.
同样的,我们更改了这些神经网络的系数,在示范了几千个例子之后,它们就学会了识别猫、狗、桌子、椅子等。
[Édito C1]
Les branches de bouleau soigneusement sélectionnées ont été taillées une par une pour obtenir le meilleur coefficient de pénétration dans l'air, donnant à l'Éclair de Feu un équilibre et une précision insurpassables.
本产品尾部的每一扫帚细枝皆经过筛选,务使其流线型臻于完美,故本产品在平衡与精确度方面无与伦比。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Au coefficient de marée le plus élevé de l'année, Clémence, 6 ans, apprend l'art de la pêche à pied.
在一年中潮汐系数最高的时候,6 岁的 Clémence,学习了岸边钓鱼的艺术。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Ce coefficient, on sait aujourd’hui qu’il était surestimé presque d’un facteur 10.
这个系数,我们今天知道,它几乎被高估了 10 倍。
[科学生活]
Une forte houle et un coefficient de marée élevé, mais pas d'avis de tempête.
强烈的膨胀和高潮汐系数,但没有风暴警告。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
C'est un coefficient énorme, mais on n'a plus tout ce qui est histoire à passer en fin d'année.
这是一个巨大的系数,但我们不再拥有在年底通过的所有历史。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
En fonction de la météo et des prochains coefficients de marée, de nouvelles physalies pourraient réapparaître sur les côtes d'ici la fin de la semaine.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Des coefficients de 100 et plus sont attendus à partir de dimanche.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Organismes compter sur le coefficient multiplicateur de la richesse, plutôt que sur leur propre argent durement gagné.
要靠组织倍增财富,而不能单打独斗赚血汗钱。
Par conséquent, son coefficient du commerce extérieur du port a atteint 75%, la première place au niveau national.
口岸外向度75%,列中国第一位。
Plant PTC est un professionnel de production de chaleur coefficient de température positif fabricants de composants.
本厂是一家专业生产PTC正温度系数发热型元件的生产厂商。
Pour ce qui est des dépenses relatives aux postes d'administrateur, les ajustements découlent des variations des coefficients d'ajustement approuvés par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI).
就专业人员费用而言,经国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)批准的工作地点差价调整数乘数如果出现变动,将触发这项费用的必要调整。
Il convient d'utiliser un coefficient d'émission ou un autre paramètre d'inventaire requis par la méthode et obtenu de la manière indiquée au paragraphe 34.
应使用这一方法要求的并按上文第34段获取的排放系数或其他清单参数。
Extrapolation des paramètres d'inventaire (données d'activité, par exemple): il peut être nécessaire d'extrapoler non seulement les estimations des émissions ou des absorptions, mais aussi les données d'activité, les coefficients d'émission ou d'autres paramètres d'inventaire, selon le cas (voir plus haut les paragraphes 33 et 34).
清单参数外推法(即活动数据):除对排放量或清除量估计数适用外推法外,有必要视情况对活动数据、排放系数或其他清单参数使用外推法(见上文第33段和第34段)。
Cette méthode ne sera sans doute utilisée que dans des cas exceptionnels, mais elle pourrait être appliquée aux données d'activité, aux coefficients d'émission et à d'autres paramètres d'inventaire, selon le cas.
这种方法极有可能仅用于例外情况,但可根据情况适用于活动数据、排放系数或其他清单参数。
Pour les personnes handicapées des catégories I et II, ce montant n'est pas inférieur à la prestation de la sécurité sociale (30 lats) en appliquant les coefficients pertinents : 1,6 pour la catégorie I et 1,4 pour la catégorie II.
一类和二类残疾人的养恤金数额不应低于国家社会保险福利金(30拉特)乘以适用的相应系数:1.6 ——一类残疾人,1.4——二类残疾人。
De même, si un seul élément d'une méthode d'estimation donnée pose un problème (par exemple coefficients d'émission ou autres paramètres d'inventaire ou données d'activité incohérents, inexacts ou mal appliqués), l'équipe d'examen ne devrait remplacer que cet élément pour calculer l'estimation ajustée.
同样,如果某个估计数的一部分有问题(诸如不一致、不正确或错误应用的排放系数或其他清单参数或活动数据),审评组在计算经调整的估计数过程中仅应撤换该部分。
De nombreuses Parties ont indiqué que les recherches sur l'atténuation menées actuellement portaient sur les questions suivantes: mise au point de techniques permettant d'utiliser de nouvelles sources d'énergie, études sur la vulnérabilité et l'adaptation, élaboration de modèles de prévision, coefficients d'émission et données d'activité dans différents secteurs, surveillance des émissions de GES, systèmes d'information sur les GES et préparation d'études sur les différentes solutions possibles en matière d'atténuation des incidences des changements climatiques.
许多缔约方将使用新能源的技术开发,脆弱性和适应评估,发展不同部门的预测模型、排放系数和活动数据,监测温室气体排放量,温室气体信息系统和发展有关气候变化缓解备选办法的研究列为正在开展的关于缓解的研究。
Dans la cinquième variante, le coefficient du facteur « contribution » a été porté à 70 %, celui du facteur « population » a été maintenu à 5 % et celui du facteur « qualité de Membre » a été abaissé à 25 %.
在第五种变式中,会费因素的权重增至70%,人口因素的权重维持为5%,会籍因素的权重为25%。
Ce sont les coefficients actuellement appliqués qui ont servi de référence à l'analyse et aux comparaisons, à savoir : 40 % pour le facteur « qualité de Membre »; 5 % pour le facteur « population »; et 55 % pour le facteur « contribution ».
比较和分析的基线为当前因素分配情况:会籍因素占40%、人口因素占5%、会费因素占55%。
Dans les trois premières variantes, on a affecté à l'un des facteurs un coefficient de 100 % et aux deux autres un coefficient de 0 %.
在头三中变式中,三项因素中的一项因素的权重定为100%,另两项因素的权重定为0%。
Dans la quatrième variante, les coefficients ont été portés à 75 % pour le facteur « qualité de Membre » et à 10 % pour le facteur « population » et abaissé à 15 % pour le facteur « contribution ».
在第四种变式中,会籍因素的权重增至75%,人口因素的权重增至10%,而会费因素的权重则降为15%。
À la demande de l'Assemblée générale, le Secrétariat a réalisé un certain nombre d'études dans lesquelles sont présentées diverses solutions possibles concernant le nombre de facteurs à appliquer aux fins de la répartition géographique équitable et le coefficient à affecter à chacun d'eux.
秘书处应大会要求曾进行数项研究,设法对公平地域分配的各项因素的数值和权重的改变提出备选方案。
Dans le cadre de la présente étude et compte tenu des débats qui ont eu lieu au sein de la Cinquième Commission à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, cinq variantes ont été examinées en ce qui concerne le coefficient de pondération des facteurs « qualité de Membre », « population » et « contribution ».
在目前这份研究范畴内,并考虑到第五委员会在大会第五十九届会议期间对这项主题的辩论情况,对会籍因素、人口因素和会费因素权重的五种变式进行了审议。
Par souci de cohérence avec les deux scénarios précédents, on a examiné les incidences de cinq variantes qui présentent des chiffres de base et des coefficients de pondération des facteurs différents.
为同前述两种假设情况保持一致,审议了五种变动因素权重和变动基数的变式的影响。
Les variantes 3p, 4p et 5p mettent en évidence les conséquences d'une modification du coefficient des facteurs lorsque le chiffre de base demeure constant (2 700).
变式3w、4w和5w考虑基数2 700不变,但变动各项因素对地域分配产生的影响。
Cette variante ne tient pas compte de l'importance que l'Assemblée générale a accordée aux facteurs « qualité de Membre » et « contribution » telle qu'elle est reflétée dans les coefficients affectés à chacun d'eux.
该变式未体现出大会重视会籍因素和会费因素,分配给它们一定权重的情况。
Lorsqu'on affecte un coefficient de pondération de 100 % au facteur « contribution » (les facteurs « population » et « qualité de Membre » étant de 0 %), il en résulte une augmentation de 70 % du nombre d'États Membres sous-représentés, qui passe de 10 à 17.
让会费因素拥有全部权重(人口因素和会籍因素占0%),会使任职人数不足的会员国数目增加70%,从10国增至17国。