词序
更多
查询
词典释义:
frustré
时间: 2023-09-10 22:50:47
[frystre]

a.失望,受挫

词典释义
a.
失望 ,受挫
se sentir frustré感到失望

n.m.
失望者,受挫者

近义、反义、派生词
近义词:
être déçu,  insatisfait,  déçu,  inassouvi
联想词
déçu 失望; mécontent 不满,不快; énervé 神经质,神经紧张,过度兴奋; fatigué 疲劳; gêné 感到不舒服; étonné 被震撼, 惊愕; inquiet 不安,忧; préoccupé 心; surpris 被当场抓住; convaincu 确信,信服,深信; désespéré 绝望;
短语搭配

être frustré sexuellement性压抑

se sentir frustré感到灰心丧气, 感到气恼

être frustré par un échec因一次失败而受挫

Elle a été frustrée du profit de son travail.她的劳动成果被人侵占了。

原声例句

Mais en vrai la plupart du temps j'étais seul, avec trop de pensées pour ma petite tête d'ado frustré.

但是,大多数时间,我都是一个人,脑子里充斥着丧气的想法。

[精彩视频短片合集]

Les mots ne sortent pas et on est frustré.

说不出话来,我们感到很沮丧。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Donc, être frustré, être stressé ou être pressé, ça ne change pas ça, ça ne change pas ce fait qui est vrai pour toutes les langues étrangères ou maternelles.

因此,沮丧,感到有压力或着急,这不会改变这一点,所有外语或母语都是这样的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Quand les gens sont frustrés au téléphone, souvent quand est appelé par quelqu'un d'un centre d'appels, on peut être frustré.

当我们在电话中感到沮丧时,通常是由呼叫中心的人打电话时,我们可能会感到沮丧。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Mais si l'on supprime ou que l'on tente d'ignorer nos besoins sexuels, on peut se sentir irrité, frustré, voire tendu, car on n'obtient pas la libération dont on a besoin.

但如果我们压抑或试图忽视我们的性需求,我们就会感到恼怒、沮丧,甚至紧张,因为我们没有得到所需的释放。

[心理健康知识科普]

Bien que tu puisses parfois te sentir frustré, déçu ou déprimé, ce n'est généralement qu'un facteur de stress particulier qui te fait ressentir cela.

尽管您有时可能会感到沮丧、失望或沮丧,但通常只是特定的压力源让您有这种感觉。

[心理健康知识科普]

Quant à ceux qui vivent à la ville et, tant bien que mal, s’en accommodent sans sentir trop exilés ni frustrés, ils invoquent des avantages et des compensations.

至于那些好歹凑合在城里生活,并不觉得太孤独和失意的人,他们列举了在城里生活的好处和补偿办法。

[北外法语 Le français 第四册]

Je n’étais pas frustrée, les responsabilités syndicales que j'avais en Lorraine me satisfaisaient.

我没失败,我很满意在洛林时负责的工会工作。

[法语综合教程3]

Je vais me sentir frustré toute la journée, en situation d'échec, non !

在失败的情况下,我会一整天感觉沮丧的,不要!

[Compréhension orale 3]

Tu deviens frustré, frustré de ne pas avoir fait le premier pas, frustré d'être le spectateur de ton manque d'engagement.

你变得很沮丧,因为你没有迈出第一步而沮丧,因为见证自己不守承诺而沮丧。

[精彩视频短片合集]

例句库

Je vois que la situation n'est pas tres bonne pour toi , tu es quelqu'un de très sensible et qui veut bien faire son travail et est frustré .

看的出,你目前的状态不是很好,我觉得你是一个很敏感,很想把工作做好同时遇到困难又极易沮丧的人。

Un joueur frustré s'assied sur le banc.

一个受挫的球员坐在长凳上。

Il est vraiment frustré.

他真的沮丧

Plus tard, on se sent frustré, parce que nos enfants ne sont pas encore assez grands et on pense que l'on sera mieux quand ils le seront.

过了一段时间,我们感觉迷茫,因为孩子们还没长大,于是我们就认为孩子长大以后日子会更好。

Elle a été frustrée du profit de son travail.

她的劳动成果被人侵占了。

Puis nous sommes frustrés parce qu’ils arrivent àl’adolescence et que nous devons traiter avec eux. Nous serons certainement heureux lorsqu’ils aurons franchi cette étape.

接着,我们又失望,因为他们到了青春期,我们必须和他们一起处理一些问题。我们一定会幸福当孩子们跨过了这个阶段。

Le resultat est que souvent on ne peut pas faire son travail consciencieusement et comme on le souhaiterai , on est donc décu et frustré .

结果造成我们无法按照我们的意愿来努力的做好工作,因此我们失望,沮丧

Et là, je courais encore une fois par coïncidence derrière le bus 24 un jour de l'été de 2006, même scénario, et même résultat, je me suis trouvé seul et frustré à la station.

这一次,2006年的一个夏天,我又在24路汽车后面飞奔着。

Mme Katungye (Ouganda) dit que sa délégation est franchement frustrée parce que les négociations sur le projet de convention générale sur le terrorisme international et le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire semblent être dans l'impasse, et elle lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle redonne au processus de négociation actuellement paralysé un nouvel élan.

Katungye女士(乌干达)说,乌干达代表团确实感到失望,因为关于《关于国际恐怖主义的全面公约》草案和《制止核恐怖主义行为国际公约》草案的谈判似乎没有结果。 乌干达代表团呼吁国际社会重下定决心,推动停滞不前的谈判进程。

Sinon, la situation en matière de sécurité pourrait être compromise davantage par des individus frustrés et mécontents, susceptibles de se retirer du programme, voire de se joindre à des groupes armés illégaux.

否则,那些感到失望和不满的个人有可能放弃解除武装、复员和重返社会进程,甚至重新加入非法武装集团,从而进一步破坏安全局势。

Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

Même si nous reconnaissons que le Conseil de sécurité a obtenu quelques succès dans le domaine de l'instauration de la paix et de la prévention des conflits, notamment en Afrique, nous sommes déçus et frustrés par l'incapacité du Conseil à adopter à ce jour quelque mesure que ce soit pour protéger le peuple palestinien de ce qu'il subit aux mains de la puissance occupante, de l'aider à recouvrer ses territoires ou à réaliser ses droits inaliénables, notamment le droit au retour, à l'autodétermination et à la création d'un État indépendant sur son propre territoire.

尽管我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部领土上建立独立国家的权利。

Certains - non sans raison - se sont montrés frustrés et impatients tandis que d'autres ont appelé à une démarche plus prudente.

一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。

Les délégations qui critiquent cette décision sont à l'évidence frustrées de ne pas pouvoir dicter le résultat des procédures d'immigration diligentées par le système judiciaire des États-Unis, des affaires qui sont tranchées par des juges de l'immigration appliquant équitablement et impartialement la législation des États-Unis sur l'immigration.

批评此项裁决的代表团显然不满他们不能控制美国体系内的移民案件的结论,它是由移民法官根据美国移民法公平做出的裁决。

Là encore, la délégation en question semble frustrée de ne pouvoir dicter le résultat de la procédure.

提出质疑的代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

La communauté internationale, qui incarne le principe d'humanité, et l'Organisation des Nations Unies sont profondément frustrées dans leur raison d'être par les crimes commis contre la dignité humaine dans les conflits armés contemporains.

体现人类原则的国际社会和联合国对当代武装冲突中发生侵犯人类尊严的罪行深感挫折。

Frustrés, de nombreux pays en développement importateurs de pétrole ont proposé, lors du débat général cette année, plusieurs idées intéressantes, et nous exhortons les institutions financières internationales et les producteurs de pétrole à entendre notre appel collectif.

许多受挫的石油进口发展中国家在本次一般性辩论期间提出了若干令人感兴趣的想法,我们敦促国际金融机构和石油生产国注意我们的集体呼吁。

Le premier est que l'État A se verra frustré par l'incapacité des services de police de l'État B d'utiliser ce que l'État A considère comme un outil efficace.

第一类是由于乙国执法当局不能利用被甲国视为有效工具的手段而将使甲国遭受挫折。

Les pays non alignés s'opposeront fermement aux machinations retorses de certains puissants qui, frustrés de n'avoir pu atteindre leurs objectifs, prétendent maintenant rouvrir le dossier de la difficile construction institutionnelle du Conseil et la remettre en cause.

这些人因为未能实现自己的目标而感到沮丧,现在企图重提并质疑经过理事会艰辛的机构建设进程而达成的协议。

Pourtant, les ambitions des jeunes sont trop souvent frustrées, et ce, paradoxalement, à un moment où ils sont mieux préparés que jamais.

然而,年轻人的期望常常变成失望,不合逻辑的是,这种情况恰恰发生在年轻人比以往任何时候都更训练有素的时候。

法法词典

frustré adjectif ( frustrée, frustrés, frustrées )

  • 1. trompé dans son attente

  • 2. déçu (de quelque chose)

    un joueur frustré d'être resté sur le banc

frustré nom commun - masculin, féminin ( frustrée, frustrés, frustrées )

  • 1. personne nourrissant un ressentiment parce qu'elle est privée (de quelque chose qu'elle désire)

    les frustrés de la paix

  • 2. personne qui n'a pas obtenu ce qu'elle attendait

    des frustrés de l'audimat

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的